The dominant religions in the country are Christian-Orthodox and Moslem. |
Основными религиями в стране являются православие и ислам. |
Moslem, Christian, Jew, Hindu. |
Ислам, христианство, иудаизм, буддизм. |
Under the three main religions (Moslem, Orthodox Christianity and Roman Catholicism) organized religious practice is not intense. |
У трех основных религий (ислам, православное и римско-католическое христианство) отправление религиозных ритуалов не носит жестко организованного характера. |
In order to marry the Emir, I had to convert to the Moslem faith. |
Чтобы выйти замуж, мне пришлось принять ислам. |
The Moslem religion - Islam - is of course, traditionally and historically, the biggest faith in numerical terms. |
Разумеется, самой многочисленной, традиционно и исторически, является мусульманская религия, т.е. Ислам. |
Adherents of Islam have every opportunity to observe the five pillars, or Moslem other words, believers are free to pray in mosques, give zakat, fast in the month of Ramadan, and make the pilgrimage, the hajj, to Saudi Arabia. |
Для граждан, исповедующих ислам, созданы все условия для беспрепятственного выполнения пяти столпов - обязательств мусульманства, т.е. верующие свободно молятся в мечетях, дают "закят", соблюдают пост в месяц Рамадан, а также совершают паломничество - Хадж в Саудовскую Аравию. |
The "Yakup ishan" Moslem organization, Lebansk region, in March 2006 |
В марте 2006 года была зарегистрирована религиозная организация "Якуп ишан" Лебапского велаята (ислам). |
Furthermore, since these principles are applied to Muslims and non-Muslims alike, under Islam the non-Muslim subjects of a Moslem State or a State of Moslem obedience enjoy the same rights and incur the same duties as Muslims. |
Помимо этого, в применении данных принципов к мусульманам и немусульманам ислам предусматривает для немусульман - подданных мусульманского государства или подконтрольной мусульманской территории те же права и обязанности, что и для мусульман. |
The "Gurbanmyrat ishan" Moslem organization, Akhalsk region, in September 2007 A "Source of Life" Evangelical Christian organization, Lebansk region, in September 2007 The "Main Mosque of the Mariysk Region", on May 152009. |
В сентябре 2007 года были зарегистрированы религиозная организация "Гурбанмырат ишан" Ахалского велаята (ислам) и религиозная группа "Источник Жизни" Лебапского велаята (Евангельские христиане). 15 мая 2009 года была зарегистрирована религиозная организация "Главная мечеть Марыйского велаята". |