Английский - русский
Перевод слова Moslem
Вариант перевода Мусульманских

Примеры в контексте "Moslem - Мусульманских"

Примеры: Moslem - Мусульманских
As for the return of Moslem refugees to Bosnia and Herzegovina, their gradual return to areas considered safe has been agreed to between the Governments of Croatia and Bosnia. Что касается возвращения мусульманских беженцев в Боснию и Герцеговину, то правительства Хорватии и Боснии согласовали вопрос об их постепенном возвращении в районы, которые считаются безопасными.
Mr. Sareva, speaking on behalf of the members of the European Union, said that they were resolved to take a flexible attitude to the question of evening meetings but were mindful of the concern of their Moslem colleagues about Ramadan. Г-н Сарева, выступая от имени членов Европейского союза, говорит, что они готовы занять гибкую позицию по отношению к вопросу о проведении вечерних заседаний, но при этом понимают озабоченность их мусульманских коллег в связи с празднованием Рамадана.
Article 13 further stated: "nothing in this mandate shall be construed as conferring... authority to interfere with the fabric or the management of purely Moslem sacred shrines, the immunities of which are guaranteed". Далее в статье 13 говорилось: «Ничто в самом мандате не сможет быть истолковано как предоставление... полномочий для вмешательства в устройство и управление чисто мусульманских мест паломничества, неприкосновенность которых гарантирована».
We found out that there are some songs common to both Serbo-Croatian and Albanian tradition and that a number of the Moslem heroes of the Yugoslav poetry, such as Mujo and Halili Hrnjica and Gjergj Elez Alia, are found also in Albanian. Мы выяснили, что есть некоторые песни, общие для сербохорватской и албанской традиции и что ряд мусульманских героев из югославской поэзии, такие как Мужо, Холили Хрнийца и Алия Джерзелез, также известны в Албании.
In the following areas, among others, women are arbitrarily deprived of their most elementary rights, especially in parts of Cameroon where a Moslem culture prevails: education and training, employment, politics, inheritance rights, health and right to property; Женщины незаконно лишаются своих прав, даже самых основных, в нескольких областях, в том числе: образование и профессиональная подготовка, занятость, политика, права наследования, охрана здоровья и право на собственность, особенно в преимущественно мусульманских районах Камеруна.
The street was shut after the February 1994 massacre of 29 Moslem worshippers by a settler from Kiryat Arba, Baruch Goldstein, who opened fire on them as they recited Friday prayers. Улица была закрыта в феврале 1994 года после убийства поселенцем из Кирьят-Арбы Барухом Гольдштейном 29 мусульманских верующих во время пятничной молитвы.
According to GIEACP, it is reportedly practised in coranic schools and in the "medersas" (Moslem Theology Schools). Согласно ГИЗТНД, телесное наказание, как сообщается, применяется в коранических школах и в "медресе" (мусульманских теологических школах)16.
One of the heads of the organization is a Secretary-General of the International Moslem Women's Organization and a gender-focal point at APEC and in the ASEAN region. Одна из руководителей организации занимает пост генерального секретаря Международной организации мусульманских женщин и координатора по гендерным вопросам в АТЭС и в регионе АСЕАН.
It was clearly now incumbent on the Palestinians and their supporters in the Arab and Moslem countries to prove that they genuinely sought good-neighbourly relations with Israel. Очевидно, что сегодня палестинцам и их сторонникам в арабских и мусульманских странах пришла пора доказать, что они действительно желают добрососедских отношений с Израилем.
Muslim calendar (also known as Moslem calendar, Arabic calendar, Islamic calendar or Hijri calendar) is calendar used in many Muslim countries of Asia like Iraq, Egypt, Syria etc. Мусульманский календарь (так же известный как Арабский календарь или Исламский календарь) широко используется во многих мусульманских странах Азии и Ближнего Востока, таких как Ирак, Египет, Сирия, Бангладеш и др.