Then they'll know he's a coward and a moron. |
Тогда они будут знать, что он трус и кретин. |
She doesn't like satan, you moron. |
Не нравится ей сатана, кретин. |
It was Michael Bublé, moron. |
Это был Майкл Бубле, кретин. |
Only some of this happened 'cause I'm a complete moron. |
Только часть произошла из-за того, что я полный кретин. |
You have to be the biggest moron of all time. |
Ты самый большой кретин в мире. |
I just love it when that moron sends me to see a dead girl. |
Ненавижу, когда этот кретин посылает меня смотреть на убитую девочку. |
She wasn't even sick, you moron. |
И даже больна не была, кретин. |
Come on, Barkley, you stupid moron. |
Иди сюда, Баркли, тупой кретин. |
It means he's a moron. |
Это значит, что он кретин. |
No one needs you anymore, you moron. |
Больше ты никому не нужен. Кретин. |
It's 'cause you're a moron. |
Причина в том, что ты кретин. |
The moron's appetite for killing never ceases to amaze me. |
Кретин не перестает удивлять меня своей страстью к убийствам. |
The moron thinks he got away with it. |
Кретин думает, что ему это сойдет с рук. |
The only consolation is that some moron might have got hold of Puppet and hurt him. |
Единственное утешение - это то, что какой-то кретин мог добраться до Паппета и сделал ему больно. |
You're the moron who took marital advice from Tila Tequila. |
Так это ты, кретин, последовал семейному совету от Тилы Текилы. |
It's called a loophole, you moron. |
Это называется лазейка, ты кретин. |
I told you before, moron, I don't know Jack Travis. |
Я уже говорил, кретин, я не знаю Джека Тревиса. |
Bit of a moron, actually. |
Даже немного кретин, я бы сказал. |
Yeah, you moron, you dreamt it. |
Да, кретин, тебе приснилось. |
That was a test, you moron. |
Это был тест, ты кретин. |
I do because I'm not a fucking moron. |
Да, потому что я не кретин. |
I'm not gonna buy you beer, moron. |
Я не куплю тебе пива, кретин. |
This moron believes that if the wind catches this huge rectangle at 70 mph... |
Этот кретин верит, что если вдруг ветер поймает его толстый прямоугольник на 110 км/ч... |
I mean, only a moron couldn't see that. |
В смысле, только кретин может это не заметить. |
Only a moron would go on a ship by himself. |
Только кретин пойдет на корабль один. |