Gramophone called it "a performance to brighten up the dullest mood". |
Gramophone назвал её «постановкой, способной развеять скуку» (англ. a performance to brighten up the dullest mood). |
One of those songs was "Mood Indigo"; written in collaboration with fellow Golden Earring member George Kooymans. |
Песня Mood Indigo была написана в сотрудничестве с George Kooymans (тоже участник группы Golden Earring). |
Benson worked as a producer for The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (a permutation of The Well Fed Boys), Whirlwind Heat, and the Stiff Tissues member Dean Fertita's former band, The Waxwings. |
Он также работал продюсером The Greenhornes, The Nice Device, The Mood Elevator (измененный The Wellfed Boys), Whirlwind Heat, и Stiff Tissues участник группы Дина Фертита, The Waxwings. |
Family therapy fails to rid Stewie of his rage issues, and so does an attempt by Brian to convince them they've taken mood elevating drugs, when he really gave them placebos. |
Сеанс «семейной терапии» не помогает избавить Стьюи от немотивированной агрессии (rage issues) и тогда Брайан предлагает принять всем антидепрессанты (mood elevating drugs), которые на самом деле оказываются плацебо. |
In November 2013, the Halcyon Gallery in London mounted Mood Swings, an exhibition in which Dylan displayed seven wrought iron gates he had made. |
В ноябре 2013 года лондонская галерея Halcyon Gallery (англ.)русск. организовала выставку «Mood Swings», в рамках которой демонстрировались семь кованых ворот сделанных Диланом. |
Rock n' roll era singer Pat Boone included the song on his 1997 heavy metal covers album In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy. |
Американский R&B/свинг певец Пэт Бун записал кавер-версию песни для своего альбома 1997 года «In a Metal Mood: No More Mr. Nice Guy». |