He currently lives in Chișinău, Moldova. |
В настоящее время проживает в Кишинёве (Молдавия). |
At the beginning of the 19th century, Moldova was part of the Apostolic Vicariate of Moravia. |
В начале XIX века Молдавия входила в Апостольский викариат Моравии. |
Moldova does not recognize the so-called presidential election in South Ossetia either, which is due to be held on the same day. |
Молдавия также не признает так называемые президентские выборы в Южной Осетии, которые намечено провести в тот же день. |
Only cheapest place we can go to is Moldova. |
Самое дешёвое местов которое мы можем поехать - это Молдавия. |
Moldova imports all of its supplies of petroleum, coal, and natural gas, largely from Russia. |
Молдавия импортирует нефть, уголь и природного газа, в основном из России. |
On March 22, Moldova recalled its Ambassador from Russia. |
18 декабря Молдавия отозвала своего посла из России для консультаций. |
During World War II, Moldova was part Transnistria diocese. |
Во время II Мировой войны Молдавия входила в Транснистрийскую епархию. |
Association agreements between the EU and Georgia, Moldova and Ukraine are signed. |
Соглашение об ассоциации с ЕС подписали три страны: Грузия, Молдавия и Украина. |
In particular, he gave details about the development of the situation in the following countries: Belarus, Moldova and Lithuania. |
Он, в частности, представил дополнительные сведения об изменении положения в следующих странах: Беларусь, Молдавия и Литва. |
As a part of the USSR, Soviet Moldova witnessed the horrors of genocide, manifested through mass deportations, organized starvation and forced denationalization. |
В составе СССР советская Молдавия познала ужасы геноцида в виде массовых депортаций, организованного голода и принудительной денационализации. |
Because of the Crimean War (1853-1856), its Cathedra was transferred to Saratov, which was formed after the Tiraspol deanery, which included all today's Moldova. |
Из-за Крымской войны (1853-1856 гг.) кафедра Тираспольской епархии была перенесена в Саратов, после чего был образован Тираспольский деканат, куда входила вся сегодняшняя Молдавия. |
The E 58 should pass through Sculeni and not through Leucheni (Moldova). |
Маршрут Е 58 должен проходить через Скулень, а не через Лейшены (Молдавия) |
Moldova, following its independence from the Soviet Union in 1991, made its Paralympic Games début at the 1996 Summer Paralympics in Atlanta, where it sent a five-man delegation to compete in track and field, powerlifting and table tennis. |
Молдавия после провозглашения независимости от Советского Союза в 1991 году на Паралимпийских играх дебютировала в 1996 году в Атланте, куда была направлена делегация из пяти человек для участия в соревнованиях по легкой атлетике, пауэрлифтингу и настольному теннису. |
For a long time Semernya lived and worked in Bălţi (Moldova), where it becomes a lot of pictures, of which - "Old Town", "Tarutine", "water carrier", "Altar". |
Длительное время живёт и творит в Бельцах (Молдавия), где рождается много картин, из которых - «Старый город», «Тарутино», «Водонос», «Алтарь». |
In the competition participated 16 countries: Estonia, Latvia, Russia, Belarus, Ukraine, Moldova, Georgia, Great Britain, Slovakia, Hungary, Czech Republic, Poland, Romania, Japan and Lithuania. |
В соревнованиях принимало участие 16 стран: Эстония, Латвия, Россия, Белорусия, Украина, Молдавия, Грузия, Англия, Словакия, Венгрия, Чехия, Польша, Румыния, Япония и Литва. |
Germany opened its embassy in Chişinău on 2 November 1992 and Moldova opened its own embassy in Bonn on 28 March 1995. |
Германия открыла посольство в Кишинёве 2 ноября 1992 года, а Молдавия открыла посольство в Бонне 28 марта 1995 года. |
There was a mission to Chisinau (Moldova) to present the Trade Point Programme and to discuss the practical aspects of the establishment of Trade Points. |
Была организована поездка в Кишинев (Молдавия), во время которой были даны разъяснения по Программе центров по вопросам торговли и были обсуждены практические вопросы создания центров по вопросам торговли. |
It was all because we moved to city Dubossari, Moldova. |
Причиной всего этого было то, что мы переехали в городок Дубоссары, Молдавия. |
For today our partners are such countries as Russia, Byelorussia, Hungary, Bulgaria, Pakistan, Egypt, Moldova, Lithuania, Poland. |
На сегодняшний день нашими партнёрами являются такие страны как Россия, Белоруссия, Венгрия, Болгария, Казахстан, Азейбарджайн, Грузия, Пакистан, Египет, Молдавия, Литва, Латвия, Польша, Германия, Вьетнам. |
SPOTLIGHT INTERVIEW with Eugene Zaika, Country Manager, Nycomed, Ukraine & Moldova read more... |
ИНТЕРВЬЮ НА СЦЕНЕ с Евгением Заикой, Главой представительства Nycomed, Украина и Молдавия подробнее... |
It comes a few weeks before a summit in Vilnius, Lithuania where Moldova hopes to sign a partnership agreement with the EU. |
Это решение было принято накануне Вильнюсского саммита Восточного партнерства, где Молдавия парафировала соглашение об ассоциации с Европейским Союзом. |
The Bishop secretly left Russia for Bessarabia (today Moldova and Ukraine), where he was a priest in the village of Krasne near Tarutyne. |
Епископ тайно бежал из России, перейдя на территорию в Бессарабии (сегодняшняя Молдавия), где он некоторое время был священником в деревне Красна. |
On 24 January 2011 Moldova officially received an "action plan" toward the establishment of a visa-free regime for short-stay travel from the EU's Internal Affairs Commissioner. |
24 января 2011 года Молдавия официально получила от комиссара по внутренним делам ЕС Сесилии Мальмстрём план действий по либерализации визового режима, в частности возможности безвизового кратковременного путешествия по странам ЕС. |
Stadionul Municipal (also known as Stadionul Orășenesc; in past named E. Shinkarenko Republican Stadium) is a multi-use stadium in Tiraspol, Moldova. |
Городской стадион, также известный как Республиканский стадион имени Е. Я. Шинкаренко - многофункциональный стадион в городе Тирасполе (Приднестровье, Молдавия). |
Women 2008 Summer Paralympics Moldova at the Paralympics Moldova at the 2008 Summer Olympics "Athlete Biography", Official Website of the 2008 Paralympic Games International Paralympic Committee |
Женщины Летние Паралимпийские игры 2008 Молдавия на Паралимпийских играх Молдавия на летних Олимпийских играх 2008 Международный паралимпийский комитет "Athlete Biography", Official Website of the 2008 Paralympic Games |