Английский - русский
Перевод слова Module
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Module - Программа"

Примеры: Module - Программа
This new module is based on requests received by Caribbean States. Эта новая программа была подготовлена в соответствии с просьбами, полученными от государств Карибского региона.
The new module is the result of a partnership between the Regional Centre and the United Nations Office on Drugs and Crime. Эта новая программа была разработана благодаря сотрудничеству Регионального центра и Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
In 2002 the National Survey of Maternal and Child Health included a module to investigate this problem. В 2002 году в национальное обследование по вопросам охраны здоровья матери и ребенка была включена программа для изучения этого явления.
The module contains work on communication harmonisation principles and development work on methods for integration of different data sources. Программа предусматривает деятельность по принципам согласования процедур связи и разработке методов интеграции различных источников данных.
There is now a module on United Nations reform and CCA/UNDAF incorporated into the PPP training manual. В настоящее время в учебное руководство ППП включена программа по реформе Организации Объединенных Наций и ОСО/РПООНПР.
This module will be tested by Argentine teachers in 2011 and will be replicated for other countries in succeeding years. Эта программа будет опробована аргентинскими учителями в 2011 году, а в последующие годы станет осуществляться и в других странах.
A support module for the Americas region is under development; the first training activities were conducted in June 2006. В настоящее время разрабатывается программа профессиональной подготовки для стран Северной и Южной Америки, в рамках которой в июне 2006 года были проведены первые занятия.
A module for investigating the phenomenon was included in its National Survey on Maternal and Child Health (ENSMI 2002). В рамках национального обследования по вопросам охраны здоровья матери и ребенка (ЭНСМИ) в 2002 году осуществлялась программа по изучению этого явления.
A module on "Integrating Domestic/Family Violence Issues in the Nursing Curriculum" was developed and endorsed by the Commission on Higher Education. Комиссией по высшему образованию была разработана и утверждена программа «Включение вопросов бытового насилия/насилия в семье в учебную программу подготовки медсестер».
For the first time, the course incorporated a new module on identifying armed personnel, as well as on conducting container searches at the port of entry. Впервые в этот курс была включена новая программа, касающаяся методов выявления вооруженных лиц, а также методов проведения досмотра контейнеров в портах прибытия.
As a result of a second expert round table for Caribbean States in June 2012, with funding from Australia, Canada and New Zealand, the module has been further developed. Эта программа была доработана на второй встрече экспертов за круглым столом для государств Карибского региона, организованной в июне 2012 года при финансовой поддержке со стороны Австралии, Канады и Новой Зеландии.
The module, which is part of a broader training course on a variety of peacekeeping issues, generally lasts for two to three days, and 80 per cent of the material covered is dedicated to HIV/AIDS awareness and prevention. Эта программа, которая является частью более широкого учебного курса по различных вопросам, связанным с миротворческой деятельностью, обычно длится два или три дня, и 80 процентов охватываемого материала посвящено ознакомлению с проблемой ВИЧ/СПИДа и профилактике этого заболевания.
Integration of household surveys and registers: The module comprises discussions on the best possible set of core variables advised to be included in surveys, registers and administrative sources. Интеграция обследований домашних хозяйств и регистров: Программа предусматривает проведение обсуждений с целью разработки наилучшего возможного набора основных переменных, который можно было бы рекомендовать для включения в программы обследований, регистры и административные источники.
CoE-ECRI declared that human rights training of the judiciary and law enforcement officials did not include a module on combating racism and racial discrimination and that no such training had been provided to the employee and employer members of the Labour Courts. ЕКРН-СЕ заявила, что в рамках подготовки работников судебных органов и сотрудников правоохранительных органов по вопросам прав человека не предусмотрена учебная программа по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией и что такую подготовку не проходят члены судов по трудовым спорам, назначаемые от трудящихся и работодателей.
The teaching module is structured into the following key sections: orbits and Kepler's third law; the solar system; neutron stars and clusters of galaxies; thermal radiation; the lives of stars; cosmic magnetic fields; and high-energy astrophysics. Учебная программа разбита на следующие основные разделы: орбиты и третий закон Кеплера; Солнечная система; нейтронные звезды и скопления галактик; тепловое излучение; жизнь звезд; косми-ческие магнитные поля; и астрофизика высоких энергий.
As a follow-up action to the International Year of Astronomy (2009), a teacher-training module in astronomy will be developed in 2010-2011 and will be tested by teachers in Ecuador and Peru and from schools selected by the regional centres for space science and technology education. В рамках последующей деятельности в связи с Международным годом астрономии (2009 год) в 2010-2011 годах будет разработана программа подготовки преподавателей по астрономии, которая будет опробована учителями в Перу и Эквадоре и в школах, отобранных региональными учебными центрами космической науки и техники.
In addition to that a human rights module for teachers of civic education is also part of the national teacher training program developed by Institute of Pedagogical Research (year 2000-2001) for teachers that have served 5, 10 and 20 years in the teaching profession. Помимо этого, подготовлена программа по правам человека для преподавателей обществоведения, и она включена в общенациональную программу педагогического образования, разработанную Институтом педагогических исследований (2000-2001 годы), и ориентирована на преподавателей, которые уже 5, 10 и 20 лет занимаются преподавательской деятельностью.
Module for Teacher Education - which looks at Gender Issues in Caribbean Education, developed by the Centre for Gender and Development in collaboration with CARICOM. Программа подготовки учителей, посвященная изучению гендерных вопросов в рамках системы образования в Карибском бассейне, была разработана Центром по изучению гендерной проблематики и вопросов развития в сотрудничестве с КАРИКОМ.
The powerful report generation module makes it possible to get any information and statistical data about the work of your PBX. Программа может работать как в сетевом, так и в локальном варианте.
A firearms training curriculum developed by UNODC includes a specialized module on international cooperation for the purpose of prosecution of firearms-related offences. Разработанная УНП ООН учебная программа по огнестрельному оружию содержит отдельный блок по вопросам международного сотрудничества в преследовании преступлений, связанных с огнестрельным оружием.
The comprehensive training curriculum on firearms developed by the Programme also contains a specific module dedicated to international cooperation. Комплексная учебная программа по огнестрельному оружию, разработанная в рамках Программы, также содержит специальный модуль, посвященный международному сотрудничеству.
Besides the traditional programme of instruction, training now included a module on human rights and ethics. Помимо традиционных предметов учебная программа теперь включает модуль, посвященный правам человека и профессиональной этике.
This programme contains a module entitled "Family health and marriage: creation and education of a healthy generation". Программа обучения включает в себя вопросы "здоровая семья и брак, рождение здорового поколения и его воспитание".
The training course for judges and legal trainees in Belgium includes a module on the suppression of racism and xenophobia. Программа профессиональной подготовки магистратов и стажеров судебных учреждений Бельгии предусматривает их подготовку по вопросам борьбы с расизмом и ксенофобией.
The FDA software module performs quick and economical analysis of all recorded truck data. Программа обработки данных (FDA software) быстро производит анализ данных, полученных об эксплуатации каждой единицы техники.