| I just don't believe in mixing bags with pleasure. | Просто я не люблю мешать сумки с удовольствием. | 
| I need to stop mixing my personal life with my professional life. | Мне нужно перестать мешать личную жизнь с профессиональной. | 
| You don't want to be mixing those with alcohol, man. | Не стоит мешать их с алкоголем. | 
| As your doctor, I'm advising you to stop mixing brandy with your prescription opioids. | Как твой доктор, советую перестать мешать бренди с обезболивающим. | 
| But... mixing pleasure with an irregular? | Но хорошо ли, мешать работу с удовольствием? | 
| Are you talking about mixing magic and romance? | Ты собираешься мешать магию с романтикой? | 
| Not sure you should be mixing those with Scotch. | Может, не стоит мешать их с виски? | 
| I guess mixing whiskey and Jager wasn't such a gangbuster idea, was it? | Думаю, мешать виски с руфом... было не слишком удачной идеей, а? | 
| Mixing those pills with alcohol is a really bad idea. | Мешать эти таблетки с алкоголем - плохая идея. | 
| I thought we found out today it was a mistake, Mixing business and pleasure. | Я думал, сегодня мы узнали, что это было ошибкой - мешать бизнес с удовольствиями. | 
| I know mixing pills with alcohol | Я знаю, мешать таблетки с алкоголем. | 
| We decided that's what killed things last time, so... you know, mixing a relationship with work. | Мы решили, что именно это и привело к расставанию... мешать работу и отношения. | 
| Students are strongly advised that deliberately mixing other techniques of meditation with Vipassana will impede and even reverse their progress. | Студентам настоятельно советуют, что произвольное смешивание других методов медитации с Випассаной будет мешать практике и даже может навредить. | 
| WOMAN: - No sin in the world like mixing drinks! | Ќет греха страшнее, чем мешать питье друг с другом! |