Английский - русский
Перевод слова Misunderstanding

Перевод misunderstanding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недоразумение (примеров 565)
I just need to clear up a misunderstanding that I don't think Sam wants his bride to hear. Я хочу прояснить недоразумение, которое думаю, не следует слышать невесте.
Florence, it's a misunderstanding. Флоранс, это - ужасное недоразумение!
No, mama, no. It's not a misunderstanding. Да нет, мама, это не недоразумение.
The Chairman said that he regretted the misunderstanding that had given rise to the Moroccan delegation's concern, and hoped that such errors would not be repeated in the future. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает сожаление по поводу того, что это недоразумение вызвало обеспокоенность делегации Марокко, и надежду на то, что впредь такие ошибки не повторятся.
This is all a misunderstanding. "Это всего лишь недоразумение!"
Больше примеров...
Недопонимание (примеров 248)
Let's not turn a misunderstanding... extortion is not a misunderstanding. Не будем превращать недопонимание... Вымогательство далеко от недопонимания...
Today, more than ever before, we sorely need a culture of peace based on dialogue that will overcome misunderstanding. Сегодня мы как никогда остро нуждаемся в культуре мира, основанной на диалоге, который позволит преодолеть недопонимание.
There seems to have been a grave misunderstanding. Кажется, произошло огромное недопонимание.
Really it's all probably just some big misunderstanding. Это ведь всего лишь большое недопонимание
And I'm sorry for the misunderstanding. И простите, за недопонимание.
Больше примеров...
Непонимание (примеров 88)
May that negotiation provide a lesson in those areas where misunderstanding, hatred and conflicts of interest are still bringing suffering to so many. Пусть эти переговоры послужат примером для тех районов, где непонимание, ненависть и противоречия интересов по-прежнему несут страдания стольким людям.
Because my country understands the virtues of dialogue and knows that misunderstanding and intolerance bring about violence, it has always strived to peacefully settle everything that divides peoples and nations. Поскольку наша страна осознает преимущества диалога и отдает себе отчет в том, что непонимание и нетерпимость приводят к насилию, она всегда стремиться мирно урегулировать все проблемы, которые разделяют народы и государства.
Because of his actions, there is misunderstanding between us. Из-за его действий между нами возникло непонимание.
I think you'll go a long way to resolving this misunderstanding. я думаю, вы рассеете это непонимание.
There is just a misunderstanding going on here. Похоже, тут просто непонимание.
Больше примеров...
Неправильного понимания (примеров 45)
She expressed regret over any possible misunderstanding and suggested that the matter could be resolved immediately in informal consultations. Она выражает сожаление по поводу любого возможного неправильного понимания и предлагает незамедлительно решить этот вопрос в рамках неофициальных консультаций.
It only remained to deal with the question in the Guide to Enactment in order to ensure that there was no misunderstanding. Для того чтобы избежать неправильного понимания, необходимо лишь урегулировать этот вопрос в Руководстве по принятию.
In order to eliminate any misunderstanding, it would be more accurate to refer to a "spacecraft" or "space vehicle". Во избежание какого-либо неправильного понимания более корректно было бы говорить о "космическом аппарате" или "космическом корабле".
In order to avoid any misunderstanding, I would like to make it clear that this workshop is not the international conference referred to in the draft resolution, but is another initiative taken by Japan in this field. Во избежание любого неправильного понимания, я хотел бы прояснить, что этот семинар - не международная конференция, о которой говорится в проекте резолюции, а другая инициатива, предпринятая Японией в этой области.
However, since most of the participants had been involved in preparing LDCF projects in their respective countries, they mentioned that the requirement for demonstrating co-financing had proved to be an area that creates misunderstanding and causes delays in developing LDCF projects at the national level. Однако, поскольку большинство участников были задействованы в подготовке проектов ФНРС в их соответствующих странах, они указали, что требование для демонстрации совместного финансирования оказалось той областью, которая создает атмосферу неправильного понимания и вызывает задержки в разработке проектов ФНРС на национальном уровне.
Больше примеров...
Неправильное понимание (примеров 26)
There appears to have been a fundamental misunderstanding. Здесь мы видим неправильное понимание самой сути.
This situation would inevitably lead to many conflicting recommendations resulting in widespread confusion and misunderstanding of the nature of United Nations operations. Это положение неизбежно повлекло бы за собой вынесение многочисленных противоречивых рекомендаций, результатом чего стали бы широкая путаница и неправильное понимание характера операций Организации Объединенных Наций.
Ms. Wedgwood said that there might have been a misunderstanding regarding the use of the term "faceless". Г-жа Веджвуд говорит, что, по-видимому, налицо неправильное понимание вопроса об использовании термина «анонимный».
(b) The unqualified reference to "error" in the draft provision might encompass any type of error, including errors such as misunderstanding of the terms of a contract or simply poor business judgement; and Ь) неограниченная ссылка на "ошибку" в этом проекте положения может охватывать любой вид ошибок, включая такие ошибки, как неправильное понимание условий договора или просто неверные коммерческие оценки; а также
As to the question of illegal infiltration into the West Bank, there appeared to be some misunderstanding of the legal situation. Что касается вопроса о незаконном проникновении лиц на Западный берег, то, как представляется, возникло определенное неправильное понимание сложившейся правовой ситуации.
Больше примеров...
Заблуждение (примеров 22)
The second misunderstanding is that we are a Strasbourg organization. Второе заблуждение - мы являемся страсбургской организацией.
It is now plainly obvious, though, that such an attitude is not only misguided; it is also a drastic misunderstanding of what gender mainstreaming is all about. Сейчас совершенно очевидно, что такое отношение не только неверно: это глубочайшее заблуждение относительно того, что такое комплекс вопросов по гендерной проблематике.
It was also noted that an attitude of suspicion on the part of the executive towards the judiciary where the latter performed its critical function of judicial review of constitutional provisions often rested on a fundamental misunderstanding of the judicial role as neutral arbiter and interpreter of law. Было также отмечено, что подозрительное отношение исполнительной ветви власти к власти судебной, применительно к осуществляемой ею чрезвычайно важной функции судебного пересмотра конституционных положений, зачастую имеет в своей основе коренное заблуждение относительно роли судебной системы как нейтрального арбитра и толкователя законов.
No, that's a common misunderstanding. Это распространенное заблуждение, мадемуазель.
The misunderstanding that the year 2000 problem is a problem of individual computer systems has led to the belief that it can be left to technical experts to find solutions. Заблуждение относительно того, что проблема 2000 года касается обособленных вычислительных систем, породило ту точку зрения, что ее решение можно оставить на усмотрение технических специалистов.
Больше примеров...
Ошибка (примеров 34)
Gentlemen, in the absence of any and all other explanations, I'm afraid this has been a marvelous, tragic misunderstanding. Господа, в отсутствии других объяснений, боюсь, это была невероятная, трагическая ошибка.
How do we really know this is true and not just some crazy legend or misunderstanding? Откуда нам знать, что это правда, а не какая-то дурацкая легенда или ошибка?
There remains some debate as to whether it was a misunderstanding or a deliberate act. Продолжается дискуссия, была ли это необдуманная ошибка или преднамеренный поступок.
She was glad to know that reports were expected every four years; the misunderstanding about frequency was her mistake. Она рада узнать, что доклады требуется представлять каждые четыре года; недоразумение относительно частоты подачи - ее ошибка.
I'm sorry. It's a little misunderstanding. Просто какая-то ошибка вышла.
Больше примеров...
Неправильным пониманием (примеров 13)
A question asked in connection with the maximum length of pre-trial detention seemed to have been based on a misunderstanding. Вопрос, заданный в связи с максимальной продолжительностью предварительного заключения, как представляется, вызван неправильным пониманием.
This omission was possibly caused by a misunderstanding of a footnote, containing a reservation concerning alignment of ADR to that effect. Это упущение, возможно, было вызвано неправильным пониманием сноски, содержащей оговорку в отношении соответствующего согласования текста ДОПОГ.
Yet an assessment of the decade's worth of effort to mainstream human rights in all areas of United Nations work shows limited progress, in part because of widespread misunderstanding about where responsibility lies for human rights promotion and protection. Однако результаты оценки прилагавшихся на протяжении десятилетия усилий по обеспечению всеобъемлющего учета прав человека во всех областях работы Организации Объединенных Наций указывают на ограниченный прогресс, что частично объясняется широко распространенным неправильным пониманием того, кто именно несет ответственность за поощрение и защиту прав человека.
Secondly, there is a demonstrated reluctance to incorporate the needs of poor urban citizens into larger city policies, sometimes from a limited understanding of the extent of urban poverty, other times from a misunderstanding of how to address it. Во-вторых, существует демонстративное нежелание учитывать потребности бедных граждан, проживающих в городах, в политике, распространяющееся на более значительную часть территории города, что иногда вызвано ограниченным пониманием степени явления городской бедности, а в других случаях - неправильным пониманием того, как с ней бороться.
Reference had been made to a study by a non-governmental organization in which the failure to present more women candidates or to elect more women was attributed to society's perceptions, women's lack of the requisite qualifications, tribalism and a misunderstanding of religious tenets. Было упомянуто проведенное одной из неправительственных организаций исследование, в котором неспособность выдвинуть больше кандидаток или избрать большее число женщин объясняется стереотипами общества, отсутствием должной квалификации у женщин, племенными инстинктами и неправильным пониманием религиозных принципов.
Больше примеров...
Неправильного толкования (примеров 16)
Paragraph 34: According to the European Community, the prior considerations to the proposals themselves may lead to misunderstanding. Пункт 34: по мнению Европейского сообщества, текст абзацев, в которых излагаются основания для предложений, может стать причиной для неправильного толкования.
To avoid any misunderstanding, let me stress at the very outset that this remark should not be taken to mean that Singapore does not support disarmament efforts. Чтобы избежать неправильного толкования, позвольте мне с самого начала подчеркнуть, что данное замечание не следует понимать, как отказ Сингапура от поддержки усилий по разоружению.
It is also reasonable to expect that the head of the mission will contact the host country Mission, in due course, in order to prevent any misunderstanding by the latter of the situation of the former. Также разумно ожидать, что главы представительств будут в надлежащем порядке связываться с представительством страны пребывания для недопущения любого неправильного толкования последним положения возглавляемых ими представительств.
On the other hand if a new symbol is introduced, it must be designed in a way that reduces possibilities for misunderstanding as much as possible. С другой стороны, в случае введения нового знака его обозначение должно сводить к минимуму возможность его неправильного толкования.
It is important that in all these areas the confidence-building process should contribute to diminishing mistrust and enhancing trust among States by reducing and eventually eliminating potential causes for misunderstanding, misinterpretation and miscalculation. Важно, чтобы во всех этих областях процесс укрепления доверия способствовал уменьшению недоверия и упрочению доверия между государствами благодаря сокращению и в конечном итоге ликвидации потенциальных причин отсутствия взаимопонимания, неправильного толкования и ошибок в расчетах.
Больше примеров...
Неправильном понимании (примеров 15)
LI's allegations with respect to the Internal Security Act demonstrate a misunderstanding of the Act as well as relevant international human rights law. Утверждения ЛИ в отношении Закона о внутренней безопасности свидетельствуют о неправильном понимании этого Закона, а также соответствующих норм международного права прав человека.
According to sociologist John Thompson, the debate of sensationalism used in the mass medium of broadcasting is based on a misunderstanding of its audience, especially the television audience. Согласно мнению социолога Джона Томпсона, споры по поводу использования в медиа сенсационализма основаны на неправильном понимании аудитории, в особенности телевизионной.
The illegal unreported and unregulated foreign fishing piracy in the Somali seas is ignored, underlining the international community's misunderstanding, partiality, and the impracticality of the proposed actions to find ways to effectively resolve the piracy threat. Факты незаконного, несообщаемого и нерегулируемого вылова рыбы иностранными судами в сомалийских водах, который является пиратством, игнорируются, что свидетельствует о неправильном понимании их международным сообществом, пристрастности и непрактичности предлагаемых мер по изысканию путей реального устранения угрозы пиратства.
In this regard, these allegations were found to have been based by those who made them largely on speculation, misunderstanding, limited and/or inaccurate information, hearsay and opinions. В этой связи было установлено, что заявления лиц, представивших их, были главным образом основаны на домысле, неправильном понимании, ограниченной и/или неточной информации, слухах и мнениях.
There was a misunderstanding of scripture and a papal misapplication of canon law. Дело в неправильном понимании Священного писания и ложном толковании папой канонического права.
Больше примеров...
Неправильному пониманию (примеров 11)
This may lead to misinterpretation and misunderstanding. Это может привести к неправильному толкованию и неправильному пониманию.
Some of the language contained in the draft document was ambiguous and at times inappropriate, and might give rise to misunderstanding as to the intent of the Standards. Некоторые содержащиеся в проекте документа формулировки являются нечеткими и порой неуместными и могут привести к неправильному пониманию намерений авторов стандартов.
In that connection, the word "alternative" might lend itself to misunderstanding and, therefore, should be deleted. В связи с этим слово "альтернативные" может приводить к неправильному пониманию и по этой причине его следует исключить.
As pointed out by the Panel, the respect of the single audit principle is fundamental to avoid duplication of efforts, minimize disruption and costs to all parties and conflicting recommendations that could result in widespread confusion and misunderstanding of the nature of the United Nations operations. Как было указано Группой, уважение принципа единого аудита имеет фундаментальное значение для недопущения дублирования усилий, сведения к минимуму сбоев и издержек для всех сторон и случаев вынесения коллидирующих рекомендаций, которые могут привести ко всеобщей путанице и неправильному пониманию характера деятельности Организации Объединенных Наций.
The report stresses that the United Nations system organizations use different definitions of the terms "nationally executed (NEX) projects", as well as "execution" and "implementation" - leading to confusion and misunderstanding of the modality. В докладе подчеркивается, что организации системы Организации Объединенных Наций в настоящее время используют разные определения понятия "национальное исполнение (НИС)", а также терминов "исполнение" и "осуществление", что приводит к путанице и неправильному пониманию этого механизма.
Больше примеров...
Отсутствия взаимопонимания (примеров 7)
This blunt instrument prevents any improvement in the atmosphere and impedes attempts to remove misunderstanding and mistrust. Эти грубые меры препятствуют какому бы то ни было улучшению международной обстановки и затрудняют любые попытки, направленные на преодоление отсутствия взаимопонимания и доверия.
Apathy, discrimination and double standards have themselves become a major underlying cause of the mistrust and misunderstanding between the Islamic and the Western worlds. Апатия, дискриминация и двойные стандарты становятся, по сути, главной причиной, лежащей в основе недоверия и отсутствия взаимопонимания в отношениях между исламским и западным миром.
This phenomenon, driven by the reciprocal desire for revenge, is undoubtedly a sign of a resurgence of the old demons of hatred and misunderstanding. Это явление, в основе которого лежит взаимное стремление к мести, без сомнений, свидетельствует о возрождении старого духа ненависти и отсутствия взаимопонимания.
They claimed that letting the consignment cross on 19 October was based on a "misunderstanding" between the Mission and the Customs authorities. On 24 October, the Mission Coordinator called on Director-General Kertes. Они утверждали, что разрешение на перевоз грузов через границу 19 октября было результатом "отсутствия взаимопонимания" между Миссией и таможенными властями. 24 октября Координатор Миссии встретился с Генеральным директором Кертешем.
Because of a misunderstanding, the two ethnic groups were involved in a conflict that caused many casualties on both sides. Из-за отсутствия взаимопонимания между этими двумя этническими группами начался конфликт, который привел к большим потерям с обеих сторон.
Больше примеров...
Так поняли (примеров 11)
There's been a misunderstanding. Вы нас не так поняли.
This whole thing is a big misunderstanding. Суть в том, что все не так поняли ситуацию.
This is a misunderstanding. Вы не так поняли...
I think we just had a misunderstanding, that's all. Думаю, мы просто не так поняли друг друга, вот и все.
There's been some misunderstanding here, but it would be so super if you just wouldn't mention this to - Мы друг друга не так поняли, но было бы супер, если бы ты ничего не говорила -
Больше примеров...
Неправильно поняли (примеров 10)
I said the words, but it is all a complete misunderstanding. Я сказал это, но меня совершенно неправильно поняли.
I'm afraid there's been some misunderstanding. Боюсь, вы меня неправильно поняли.
you're misunderstanding the Prime Minister. Люди, вы неправильно поняли премьер-министра.
I think there's been a misunderstanding here, guys! Вы неправильно поняли, ребята!
It was just a misunderstanding. Мы просто неправильно поняли друг друга.
Больше примеров...
Неправильно понял (примеров 9)
I'm sorry, Marjorie, there must have been a little misunderstanding. Прости, Марджори, должно быть я тебя неправильно понял.
In a misunderstanding, the pilot believed that the aircraft had been flown with the fault from Toronto the previous afternoon. Пилот неправильно понял инженера и счёл, что с этим дефектом самолёт уже летел вчера из Торонто.
Now was this you misunderstanding the other fella or him misunderstanding you? А, то есть ты неправильно понял кого-то, Или этот кто-то неправильно понял тебя?
In a further misunderstanding, Captain Pearson believed that he was also being told that the FQIS had been completely unserviceable since then. Кроме того, КВС Пирсон также неправильно понял своего предшественника: он счёл, что ему сообщили, что FQIS с того времени не работала вообще.
I think there is a bit of a misunderstanding. Думаю, ты неправильно понял.
Больше примеров...