Английский - русский
Перевод слова Michael

Перевод michael с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Майкл (примеров 8520)
You don't look reluctant, Michael. Майкл, вы вроде не особо сопротивляетесь.
Look, if Michael Jordan's healthy, you don't let Scottie Pippen run the offense. Послушай, если Майкл Джордан на поле ты не отправишь Скотти Пипена в защиту.
And Marta realized it was Michael, not Gob... who had everything she had been looking for in a man. И Марта осознала, что Майкл, а не Джоб, и есть тот идеал мужчины, которого она искала.
'We know this can't be Michael Farmer.' Мы знаем, что это не может быть Майкл Фармер.
'We know this can't be Michael Farmer.' Мы знаем, что это не может быть Майкл Фармер.
Больше примеров...
Михаил (примеров 366)
Our mate Michael, the best-dressed Bolshevik in Newcastle. Наш приятель Михаил, лучше одетой Большевик в Ньюкасл.
Tell me the truth, Michael. Скажи правду, Михаил.
Michael has never misled us. Михаил никогда не обманывал нас.
On a throne extraneous people have entered, it was Roman III Argier, Michael IV Paflagon and Michael V Kalafat, ruled till 1043. На престол вступили посторонние люди - Роман III Аргиер, Михаил IV Пафлагон и Михаил V Калафат, правившие до 1043 года [53,54,90,91].
Michael and Lucifer - t-those - those dudes are in the deep fryer. Михаил и Люцифер эти парни жарятся во фритюре.
Больше примеров...
Михаила (примеров 234)
On St Michael's, he registered the lease and showed it to my father. В день святого Михаила, он зарегистрировал бумаги на аренду и показал отцу.
The Church of the Archangel Michael in the village of Hartzia. церковь Архангела Михаила в деревне Харциа.
By his first wife Theodora of Wallachia (nun Teofana), a daughter of Basarab of Wallachia, Ivan Alexander had several children, including Ivan Sracimir, who ruled as emperor of Bulgaria in Vidin 1356-1397, associated emperors Michael Asen IV (co-ruled c. От своей первой жены Феодоры (в монашестве Феофаны), дочери Басараба Валашского Иван Александр имел нескольких детей, в том числе Ивана Срацимира, правившего как царь Болгарии в Видине в 1356-1397 годах, Михаила Асеня IV и Ивана Асеня IV - соправителей царя.
As models for her portraits Elena Kostenko often elect their relatives, especially her sons Vladimir and Michael. В качестве моделей для композиций и натурных этюдов Елена Костенко часто избирала своих близких, особенно сыновей Владимира и Михаила.
The nobles and the archbishop Akakios welcomed Michael at first, and took oaths of allegiance to him, and invited him up to the palace of his ancestors; then, when night fell, they made him their prisoner and slaughtered his unsuspecting escort. Дворяне и архиепископ Акакий сначала приветствовали Михаила и дали ему клятву верности, но ночью пленили его во дворце и перебили его свиту.
Больше примеров...
Михаэль (примеров 154)
Germany's Economics Minister, Michael Glos, has said that Russia's questionable dependability means that the time has come to explore other energy sources. Министр экономики Германии Михаэль Глос заявил, что сомнительная надежность России означает, что настало время обратиться к другим источникам энергии.
Michael will be here soon. Михаэль уже скоро приедет.
Michael, drive after him! Михаэль, едь за ним!
Michael, what is this? Михаэль, что же это такое?
As per the pre-election agreement, Levy was appointed Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and Meimad's Michael Melchior was made Minister of Social and Diaspora Affairs. Согласно предвыборному соглашению, Леви был назначен заместителем премьер-министра и министром иностранных дел, а Михаэль Малькиор (лидер партии Маймад) был назначен министром по социальных вопросам и диаспоре.
Больше примеров...
Михаэля (примеров 74)
This was the 300th race for Michael Schumacher. Сотая гонка в карьере Михаэля Шумахера.
I would like to take this opportunity to commend the activity of the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Michael Steiner, especially his actions to foster strict implementation of resolution 1244. Хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы с положительной стороны отметить деятельность Специального представителя Генерального секретаря г-на Михаэля Штайнера, особенно его действия по достижению строгого выполнения резолюции 1244.
Like others, I would like to pay tribute to Mr. Hans Haekkerup for the real successes he achieved in the last year. France welcomes the Secretary-General's announced intention to appoint Mr. Michael Steiner to head the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo. Еще я хотел бы подобно другим воздать честь гну Хансу Хеккерупу за достигнутые им за последний год реальные успехи. Франция одобряет объявленное Генеральным секретарем намерение назначить на пост главы Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово г-на Михаэля Штайнера.
In the waiting room of the polyclinics, HIV prevention videos with UNAIDS Special Representative and German footballer Michael Ballack and Chinese basketball star Yao Ming are being shown in three languages. В приемных поликлиник на трех языках демонстрируются видеоролики по профилактике ВИЧ с участием Специального представителя ЮНЭЙДС немецкого футболиста Михаэля Баллака и китайской звезды баскетболиста Яо Мина.
The Chair of the Audit Committee informed the Board that the Committee recommended Michael Schrenk as a new expert member and that FAFICS had nominated Paula Saddler as a new representative of Fund retirees. Председатель Ревизионного комитета сообщил Правлению, что Комитет рекомендует назначить членом-экспертом г-на Михаэля Шренка и что ФАФИКС назначил новым представителем пенсионеров Фонда г-жу Паулу Сэддлер, которые будут исполнять обязанности членов Ревизионного комитета в период с июля 2012 года по июль 2016 года.
Больше примеров...
Микаэль (примеров 64)
Your father has told me that Michael is not invited. Ваш отец сказал, что Микаэль не приглашен.
Shortly after Michael Rasmussen won stage 16, his Rabobank team removed him from the Tour for violation of team rules; therefore in stage 17, no one wore the yellow jersey. Вскоре после того, как Микаэль Расмуссен победил на 16 этапе, его команда Rabobank сняла его с Тура; на старте 17 этапа не было никого в жёлтой майке.
Michael, you are our youngest, our Benjamin. Микаэль ты наш младший.
The German football star and UNAIDS Special Representative Michael Ballack features in a public service announcement on AIDS, speaking out on HIV prevention and urging young people to make the smart choices. Звезда немецкого футбола и Специальный представитель ЮНЭЙДС Микаэль Баллак участвует в социальной рекламе по СПИДу, рассказывая о профилактике ВИЧ и настойчиво призывает молодых людей сделать правильный выбор.
The figure for the "Mabar" programme in 1999, is 19,480; the figure for the "Michael" programme is 8,400; the figure for the Pre-academic preparatory programmes in 2000 is 10,900. В 1999 году по программе "Мабар" занималось 19480 человек; по программе "Микаэль" - 8400 человек; по программам подготовки к поступлению в вузы в 2000 году занималось 10900 человек.
Больше примеров...
Михаилом (примеров 47)
No fight with Michael, no croatoan virus, the horsemen go back to their day jobs. Нет борьбы с Михаилом, нет круатонского вируса, всадники вернутся к их повседневной работе.
We got a better chance of dodging lucifer and Michael У нас больше шансов разобраться с Люцифером и Михаилом
Unprepared for war, and torn by internal conflict between the king Michael I and the szlachta nobility, the Commonwealth Sejm could not act to raise taxes and gather a larger army. Неподготовленный к войне и раздираемый внутренним конфликтом между королем Михаилом I и шляхетской знатью, сейм Речи Посполитой не мог действовать, чтобы поднять налоги и собрать большую армию.
She currently lives in New York, with her second husband, dancer, choreographer, and teacher Michael Chernov, who was also with ABT. Сейчас Гелси Киркланд живёт в Нью-Йорке со своим вторым мужем, танцором, хореографом и педагогом, Михаилом Черновым, который также работал в Американском театре балета.
In 1072, after Romanos had been released by Alp Arslan, Andronikos and his brother Constantine were sent out by Michael VII and their father the Caesar John to intercept him. В 1072 году, после того как Роман был отпущен Алп-Арсланом, Андроник и его брат Константин были посланы Михаилом VII и их отцом Иоанном, чтобы захватить императора.
Больше примеров...
Мишель (примеров 45)
Michael was always a little old-fashioned. Мишель всегда был немного консервативный.
The foreigners Michael Faci and Nicholas Peucelle, of French nationality, among others, are alleged to have fought alongside the forces of the Council for the Defence of Croatia (HVO). В рядах сил Совета обороны Хорватии (СОХ), судя по сообщениям, в боевых действиях принимают участие иностранцы Мишель Фаси и Николя Песель, французы по национальности.
This is Michelle and Michelle's fiancé, Michael. Это Мишель и её жених Майкл.
Sergeant Michael Amontchi (arrested on 3 September 2011) Сержант Амончи Мишель (арестован 3 сентября 2011 года);
"Michael" is a man's name, but "Michelle" is a woman's name. «Михаил» - это мужское имя, но «Мишель» - это женское имя.
Больше примеров...
Михаилу (примеров 36)
Michael needs you more than me right now. Сейчас ты нужна Михаилу больше, чем я.
I know you won't say "yes" to, Michael either. Как и то, что ты не скажешь "Да" Михаилу.
Do you know who I am... after I deliver you to Michael? Знаешь, что со мной будет... когда доставлю тебя Михаилу?
Although Mr. and Mrs. Ch. still occupy the house, the property right was officially transferred to one Michael S., allegedly to exclude any other possible litigation. Несмотря на то, что г-н и г-жа Ч. по-прежнему занимают этот дом, право собственности было официально передано некоему Михаилу С., якобы для того чтобы исключить всяческие другие возможные тяжбы.
Give this to Michael Kutuzov. Передай это письмо Михаилу Кутузову.
Больше примеров...
Михель (примеров 37)
Attorney-General Michael Ben Yair indicated that 61 complaints against settlers had been lodged with the police. Генеральный прокурор Михель Бен Яир указал, что полиция получила 61 жалобу на поселенцев.
We would also like to recall that, in our meeting last April, both Mr. Michael Steiner and Nebojša Čović put forth the idea that the Security Council should once again send a mission to Kosovo. Мы также напоминаем, что на нашем апрельском заседании и Михель Штайнер, и Небойша Чович высказали идею о том, чтобы Совет Безопасности вновь направил свою миссию в Косово.
This week, as mentioned by Michael Steiner, has seen a hopeful political sign - the unprecedented appeal by Kosovo's non-Serb leaders to the internally displaced persons in an open letter to the displaced residents of Kosovo in Serbia, Montenegro and Macedonia. Как сказал Михель Штайнер, на этой неделе мы стали свидетелями обнадеживающего знаменательного политического события - беспрецедентного призыва несербских косовских руководителей к внутренне перемещенным лицам, содержащегося в открытом письме к косовским перемещенным лицам, которые находятся в Сербии, Черногории и Македонии.
(Signed) Ambassador Michael Steiner (Подпись) Посол Михель Штайнер
Mr. Michael S. Biontino Г-н Михель С. Бионтино
Больше примеров...
Михаэлем (примеров 37)
I'm talking to Michael just now. Я сейчас разговариваю с Михаэлем.
From 1992 to 1999, Graf dated racing driver Michael Bartels. В период 1992-1999 годов Граф встречалась с немецким автогонщиком Михаэлем Бартельсом.
It was presented by our Foreign Minister, Michael Spindelegger, in Geneva in September, just a few weeks ago. Буквально несколько недель назад, в сентябре этого года в Женеве, он был представлен нашим министром иностранных дел Михаэлем Шпинделеггером.
We welcome Mr. Michael Steiner's announcement on 18 March of the forthcoming creation of a joint Kosovo-former Yugoslav Republic of Macedonia commission charged with settling the practical questions that affect the inhabitants on both sides of the border. Мы рады сделанному 18 марта гном Михаэлем Штайнером объявлению о предстоящем учреждении совместной косовско-македонской комиссии, уполномоченной решать практические вопросы, затрагивающие жителей по обе стороны границы.
On Costa Rican side, and close to Michael Umana, are the left-lateral Junior Diaz, with 48 matches and the striker Bryan Ruiz, with 45. Со стороны Коста-Рики рядом с Михаэлем Уманой, левый боковой Хуниор Диас с 48 матчами и бомбардир Брайан Руис - с 45.
Больше примеров...
Михеля (примеров 28)
The Commission elected Michael Schneider (Switzerland) to chair the Committee of the Whole in his personal capacity. Комиссия избрала Председателем Комитета полного состава Михеля Шнайдера (Швейцария), выступавшего в личном качестве.
Security Council members were apprised of the appointment of Michael Steiner as the new Special Representative of the Secretary-General and Head of UNMIK in replacement of Hans Haekkerup, who resigned in December 2001. Члены Совета Безопасности были уведомлены о назначении Специальным представителем Генерального секретаря и главой МООНК Михеля Штайнера, который заменил на этой должности Ханса Хеккерупа, ушедшего в отставку в декабре 2001 года.
I would also like to express my gratitude to the staff of UNIPSIL and the United Nations system in Sierra Leone for their work in promoting peace and security in Sierra Leone under the able leadership of my Executive Representative, Michael von der Schulenburg. Я хотел бы также выразить признательность персоналу ОПООНМСЛ и учреждений системы Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне за их усилия по укреплению мира и безопасности в этой стране, осуществляемые под умелым руководством моего Исполнительного представителя Михеля фон дер Шуленбурга.
The recent appointment of Mr. Michael Steiner as Special Representative of the Secretary-General, given his skill and experience, gives us hope for the consolidation of peace and stability in Kosovo. Недавнее назначение г-на Михеля Стайнера Специальным представителем Генерального секретаря там вселяет в нас, с учетом его мастерства и опыта, надежду на укрепление мира и стабильности в Косово. Председатель: Я благодарю представителя Болгарии за адресованные мне и моей делегации любезные слова.
On the issue of benchmarking, the question was raised of whether we would be able to follow the excellent example of Mr. Michael Steiner, Special Representative of the Secretary-General for Kosovo. Что касается установления ориентиров, то здесь поднимался вопрос о том, удастся ли нам последовать прекрасному примеру Специального представителя Генерального секретаря по Косово г-на Михеля Штайнера.
Больше примеров...
Микаэля (примеров 22)
I want a better life for Michael. Я хочу, чтоб у Микаэля жизнь была лучше, чем у нас.
We are good friends of your son Michael from Constantinople. Мы друзья вашего Микаэля из Константинополя.
Michael asleep, Joseph with his lute. И сонного Микаэля, и Юфа с лютней.
The exhibit, entitled "The Beauty of Deserts - The Challenge of Desertification", displayed photographs by the acclaimed German photographer Michael Martin, and was open to the public. На этой выставке, озаглавленной "Красота пустынь - вызов опустыниванию" были выставлены фотографии известного немецкого фотографа Микаэля Мартина; выставка была открыта для всех желающих.
At the 1st meeting, on 2 March 1998, the Working Group elected, by acclamation, Mr. Michael Odevall (Sweden) and Mr. Antonio Fernando Cruz de Mello (Brazil) as Co-Chairmen. На своем 1-м заседании 2 марта 1998 года Рабочая группа избрала путем аккламации в качестве сопредседателей г-на Микаэля Одевалля (Швеция) и г-на Антониу Фернанду Крус ди Меллу (Бразилия).
Больше примеров...
Михай (примеров 21)
After presenting his case to Rudolf II in Prague (capital of Germany), Michael was rewarded for his service. Присягнув императору Рудольфу II в Праге (столице Германии), Михай был вознаграждён за свою службу.
Michael participated in the Victory Parade in Moscow in 2010 as the only living Supreme Commander-in-Chief of a European State in the Second World War. В 2010 году король Михай посетил парад победы в Москве, являясь единственным живым верховным главнокомандующим вооружёнными силами государства во Второй мировой войне.
Nominally, Antonescu was Prime Minister and the role of head of state was filled by King Michael, but all real power rested with Antonescu. Номинально Антонеску занимал пост премьер-министра, а главой государства являлся король Михай I, однако реальная власть была сосредоточена в руках Антонеску.
Michael installed Wallachian boyars in certain offices but did not interfere with the estates and sought support from the Hungarian nobility. Михай рассадил валашских (румынских) бояр в некоторых государственных учреждениях, но не мешал сословиям и искал поддержку со стороны венгерского дворянства.
Michael the Brave positioned himself with 10,000 troops and 10 cannons north of the Neajlov river and south of the village. Михай Храбрый расположил свою ставку, 10 тысяч солдат и 10 орудий к северу от реки Няжлов и к югу от деревни.
Больше примеров...
Michael (примеров 231)
Michael McDonald covered it in 2008 on his album Soul Speak. Michael McDonald записал в 2008 году свою версию на альбоме Soul Speak.
The Right Honourable (Justice) Michael Hardie Boys, Governor-General Designate of New Zealand. Бойс, Майкл Харди (Michael Hardie Boys) - генерал-губернатор Новой Зеландии с 1996 по 2001 год.
While studying at Caltech, Lang came into contact with other origami masters such as Michael LaFosse, John Montroll, Joseph Wu, and Paul Jackson through the Origami Center of America, now known as OrigamiUSA. Во время обучения в Калифорнийском технологическом Лэнг познакомился с другими мастерами оригами, такими как Michael LaFosse, Джон Монтролл, Joseph Wu и Paul Jackson через центр оригами OrigamiUSA.
Orders of magnitude (charge) Stock, Michael; Witt, Thomas J (2006). Планковская эпоха Stock, Michael; Witt}, Thomas J (2006).
Guitarist Michael Krumins left the band and was replaced by Runar Hansen shortly thereafter. Вскоре после этого гитарист Майкл Круминс(Michael Krumins) покинул группу и был заменён Рунаром Хансеном (Runar Hansen).
Больше примеров...