A unique mechanic is Link's ability to merge onto walls and move horizontally along them. |
Уникальный механизм, который вводит игра, - это способность Линка сливаться со стенами и двигаться по ним горизонтально. |
Moreover, environmental concerns and economic growth, once considered incompatible goals, were beginning to merge. |
Вместе с тем природоохранные проблемы и экономический рост, считавшиеся некогда несовместимыми целями, сейчас начинают сливаться. |
They possess the mutant power to merge into one body, which variously possesses the collective abilities of all five men or all the people of China. |
Они обладают мутантской силой сливаться в одно тело, которое по-разному обладает коллективными способностями всех пяти мужчин или всех людей Китая. |
In early-2022 (2022.2 ± 0.6), KIC 9832227, a binary star system, was predicted to merge and produce a red nova. |
В начале 2022 года (2022,2 ± 0,6) KIC 9832227, двойная звёздная система, будет сливаться и, как прогнозируется, создаст светящуюся красную новую. |
These are about 2 micrometres in diameter and last for only a few milliseconds, although several sparks can merge to form larger gradients, called "calcium waves". |
«Вспышки» достигают около 2 мкм в диаметре и длятся всего несколько миллисекунд, хотя некоторые вспышки могут сливаться с образованием более крупных градиентов - «кальциевых волн» (англ. calcium waves). |
Capital and technology (improvements in which also require substantial financial backup) play a significant role in these industries and, even in industrial countries, corporations are having to merge into ever larger enterprises to compete. |
Капитал и технология (усовершенствования также требуют значительных финансовых средств) играют важную роль в этих отраслях, и даже в промышленно развитых странах корпорации вынуждены сливаться в более крупные компании для успешного ведения конкурентной борьбы. |
Weak banks must be allowed to fail or merge (with ordinary depositors being paid off by government insurance funds), so that strong banks can emerge with renewed vigor. |
Слабым банкам нужно позволить обанкротиться или сливаться (при этом с простыми вкладчиками расплатятся фонды государственного страхования), чтобы сильные банки могли появляться с удвоенной энергией. |
And dead zones will get bigger and bigger and they'll start to merge, |
А мертвые зоны будут больше и больше, они начнут сливаться. |
The citizens of Europe - and of other countries - will find a wide range of instruments issued by different countries and companies, all denominated in a single currency and many traded on various national financial markets, which will increasingly merge into an integrated European market. |
Граждане европейских и других стран будут иметь дело с широким кругом инструментов, выпускаемых различными странами и компаниями, выраженных в единой валюте и зачастую обращающихся на различных национальных финансовых рынках, которые будут постепенно сливаться в интегрированный европейский рынок. |
With a distance resolution of 15 m, in poor visibility the boatmaster would be unable to distinguish the bridge spans by radar since the traces from the radar reflectors would merge on the radar screen with the image of the bridge. |
При разрешающей способности в 15 м судоводитель в условиях ограниченной видимости не сможет определить судоходный пролет по РЛС, т.к. отметки от радиолокационных отражателей будут сливаться на экране РЛС со светопланом моста. |
X. FUTURE TRENDS 30. The national electricity markets of the region will progressively merge into a single market, but this could take many years and will probably first occur via regional markets. |
Электроэнергетические рынки стран региона будут постепенно сливаться в единый рынок, однако этот процесс может затянуться на много лет и, возможно, сначала будет реализован через региональные рынки. |
Lennier told you that 1000 years ago, human and Minbari souls began to merge. |
Ленье говорил, что тысячу лет назад души людей и Минбари начали сливаться воедино. |
It is possible for only a few brothers to merge into this collective being, however, they prefer to merge all at once. |
Только для нескольких братьев возможно слиться в это коллективное существо, однако, они предпочитают сливаться внезапно. |