| The restaurant manager said that 13 menu items were served. | Менеджер ресторана говорит, что было подано 13 блюд. |
| You've been helping her integrate more vegan recipes into her menu. | Ты помогаешь ей добавлять в меню всё больше вегетарианских блюд. |
| In 2008, Novak credited low US sales as being the result of a lack of new ideas and menu items. | В 2008 году Новак заявил, что низкий уровень продаж в США связан с недостатком новых идей и блюд. |
| Our buffet table or menu selection served at the tables by well trained and guest loving staff will make your wedding an unforgettable event. | Вашу свадьбу сделаем незабываемой разнообразием блюд «шведского стола» или комплексных блюд, которые сервирует хорошо обученный и гостеприимный персонал. |
| In recent years, legal restaurants and bars have complained heavily about the unfair competition from guachinches, since those attracted customers by ridiculously low prices and a wide range of dishes on the menu. | В последние годы борьба между официальными ресторанами и гуачинче серьезно обострилась, так как гуачинче составляли недобросовестную конкуренцию ресторанам, привлекая клиентов низкими ценами и широким выбором блюд. |
| Lunch and dinner are in the form of a three-course menu - soup, main course, dessert, offering a choice of three menus. | Обед и ужин в большинстве случаев подаются в виде меню, состоящего из трёх блюд - суп, второе блюдо, десерт, где в большинстве случаев по каждой позиции имеется выбор из трёх блюд. |
| There was a great variety of dishes on the menu. | В меню был большой выбор блюд. |
| The dinner menu offers a wide variety of international cuisine. | В меню ужина включён широкий ассортимент блюд интернациональной кухни. |
| Enjoy Brasserie 44 for a modern American menu comprised of seasonal fresh foods. | Насладитесь американским меню Brasserie 44, которое состоит из рыбных и сезонных блюд. |
| But none of that stuff's on your menu. | Но в вашем меню нет этих блюд. |
| The menu totals an order of 50 dishes, the Ukrainian and Zakarpatye kitchen prevails. | Меню насчитывает порядка 50 блюд, преобладает Украинская и Закарпатская кухня. |
| There is an extensive menu of ordered dishes and beverages at the restaurant. | В ресторане обширное меню заказных блюд и напитков. |
| The majority of dishes in the menu are of hutsul and Ukrainian cuisine. | Большинство блюд в меню гуцульской и украинской кухни. |
| This modern fine dining restaurant has an excellent menu with Mediterranean and Pacific influences. | В этом первоклассном современном ресторане посетителям предлагают превосходное меню из блюд, приготовленных с элементами средиземноморской кухни и кухни островов Тихого океана. |
| The rich banquet menu of restaurant consists of dishes national and an European cuisine. | Богатое банкетное меню ресторана состоит из блюд национальной и европейской кухни. |
| The Restaurant offers a menu of traditional, home-made cooking of Regional as well as International specialties that will certainly please all palates. | Ресторан предлагает меню из традиционной домашней кухни региональных, а также международных особенных блюд, которые несомненно понравятся любому гурману. |
| For your convenience Lounge Catering has elaborated a new booking system, where you can have a look at the menu containing photographs and prices. | Lounge Catering для Вашего удобства разработал новую систему заказов, которая позволяет ознакомиться с меню содержащим фотографии блюд и цены. |
| On the menu you will find mouth-watering and refined pasta dishes. | В меню вы найдете много вкусных и изысканных блюд с использованием макарон. |
| And to solve the problem of adding delicious meat dishes to your menu Ask your dealer for Armour's Dry Sausage . | А для решения задачи добавления превосходных мясных блюд в ваше меню, обращайтесь к дилеру Сухая колбаса Армура». |
| And not a seven course tasting menu at La Bernadine. | И нет семи блюд дегустационного меню ресторана "Ла Бернадин". |
| The restaurant offers a daily menu, a wide selection of specialties and a vast selection of fine wines. | Ресторан предлагает ежедневное меню, огромный выбор фирменных блюд и обширный выбор вин. |
| From there just pick a few things from the menu... the cake is the problem however. | Выберите несколько блюд из меню. А торт остаётся проблемой. |
| Now, as you're aware, this is our first soft opening, so we're operating a limited menu albeit one with a Caribbean twist. | Итак, как вы уже знаете, у нас неофициальное открытие и мы работаем с ограниченным набором блюд, зато с карибской спецификой. |
| Food 300. The food received by security prisoners is satisfactory and matches the menu served to the facilities' personnel. | Лица, содержащие в заключении по соображениям безопасности, получают питание удовлетворительного качества, причем выбор блюд соответствует тем, что получает тюремный персонал. |
| There were things on that menu I could've gone for right now. | Я бы сейчас не отказался от некоторых блюд из того меню. |