Provision of technical advice and mentoring to the Anti-Corruption Commission and the coordinated anti-corruption legal framework. |
Предоставление технической помощи и инструктаж комиссии по борьбе с коррупцией и в части формирования скоординированный правовой базы по борьбе с коррупцией. |
Instead, mentoring was provided to 30 judges likely to be hearing corruption cases before Haitian courts |
Вместо этого был проведен инструктаж 30 судей, которые, скорее всего, будут заниматься рассмотрением в судах Гаити дел о коррупции |
The meetings with the Director of Finance and Budget were coupled with daily on-the-job advice and mentoring |
Наряду с совещаниями с Директором по финансовым и бюджетным вопросам ежедневно без отрыва от работы проводилось консультирование и инструктаж |
While significant progress has been made in the training and development of the Timor-Leste Police Service, training, mentoring and oversight by experienced United Nations Civilian Police officers continue. |
Хотя был достигнут значительный прогресс в подготовке и совершенствовании полицейской службы Тимора-Лешти, опытные сотрудники Полицейских сил Организации Объединенных Наций продолжают проводить профессиональную подготовку, инструктаж и осуществлять надзор. |
Training, logistical and mentoring support for deployment of police, judicial, corrections and administrative officials |
Подготовка, материально-техническая поддержка и инструктаж для развертывания полицейских, представителей судебных органов, исправительных учреждений и административных сотрудников |
UNODC continued to deliver specialized mentoring and technical assistance, including capacity-building programmes, to improve the ability of Member States to identify, investigate and halt illicit financial flows. |
ЮНОДК продолжало проводить специальный инструктаж и предоставлять техническую помощь, включая программы по наращиванию потенциала, с тем чтобы государства-члены могли более эффективно выявлять, расследовать и пресекать незаконные финансовые потоки. |
1 United Nations naval mentoring seminar for 19 F-FDTL naval officers on United Nations maritime peacekeeping operations |
Для 19 морских офицеров Ф-ФДТЛ был организован инструктаж по вопросам проведения операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на море |
Advice was provided to 861 Liberia National Police officers in the implementation of standard operating procedures through 14,668 daily contacts (daily co-location activities and day visits to police stations) and mentoring was conducted in areas of operations. |
Консультирование 861 сотрудника Либерийской национальной полиции по вопросам осуществления стандартных оперативных процедур в ходе 14668 ежедневных контактов (ежедневная совместная деятельность и однодневное посещение полицейских участков), а также инструктаж в районах операций. |
Throughout the maintenance period, continuous technical advice and mentoring was provided to 5 specialized police units of the National Police on a daily basis through on-the-job training |
На протяжении всего этапа полноценного функционирования техническое консультирование и инструктаж постоянно и ежедневно проводились в 5 специализированных полицейских подразделениях национальной полиции на основе учебной подготовки без отрыва от работы |
Specific forms of assistance in the area of institution-building might include, e.g., summary of good practices and lessons learned, model arrangements and agreements, on-site assistance by a relevant expert and/or mentoring, as well as the development of an action plan for implementation. |
Конкретные формы помощи в области создания институтов могут включать в себя, например, резюме оптимальных видов практики и извлеченных уроков, типовые договоренности и соглашения, помощь на местах, предоставляемую соответствующим экспертом, и/или инструктаж на местах, а также разработку плана действий по осуществлению. |
Specific forms of assistance in the area of policy-making might include, e.g., summary of good practices and lessons learned, sensitization of decision-making bodies, on-site assistance by a relevant expert and/or mentoring. |
Конкретные формы помощи в области планирования политики могут включать в себя, например, обобщение оптимальных видов практики и извлеченных уроков, повышение осведомленности директивных органов, помощь на местах, предоставляемую соответствующим экспертом, и/или инструктаж на местах. |
Operational guidance provided through the co-location with PNTL and the mentoring of 47 national officers by 52 United Nations police officers during the investigation of 196 reported serious criminal cases |
Благодаря совместному размещению 52 полицейских Организации Объединенных Наций проводили с 47 сотрудниками НПТЛ инструктаж по оперативным вопросам при расследовании 196 тяжких уголовных преступлений |
In addition, the military liaison officers at headquarters in Dili and in the districts provided mentoring and advice on a regular basis to their F-FDTL counterparts |
Кроме этого, офицеры военной связи, дислоцированные в штаб-квартире в Дили и в округах, осуществляли инструктаж и регулярно консультировали своих партнеров из Ф-ФДТЛ |
Fortnightly mentoring and advice was given to the South Sudan National Police Service and the Prosecution on reviewing remand warrants and referring cases expeditiously to the Judiciary in Bor, Malakal, Yambio, Aweil and Rumbek |
Раз в две недели Национальной пенитенциарной службе Южного Судана и прокуратуре предоставлялись инструктаж и консультативная помощь в отношении пересмотра ордеров о дальнейшем содержании под стражей и скорейшей передачи дел в судебные органы в Боре, Малакале, Ямбио, Авейле и Румбеке |
Provision of mentoring to members of the Timor-Leste Defence Force in preparation for their deployment in the border districts as liaison officers, as well as for future participation in United Nations peacekeeping missions through 2 meetings and 4 workshops |
Инструктаж военнослужащих тиморских национальных сил обороны в процессе подготовки к их развертыванию в пограничных районах в качестве офицеров связи, а также к будущей службе в составе миротворческих миссий Организации Объединенных Наций в контексте 2 встреч и 4 семинаров |
Weekly advisory and mentoring sessions were held with the Liberia National Police and the Bureau for Immigration and Naturalization on donor-funded projects related to quick-impact projects and UNDP-funded projects |
С представителями Либерийской национальной полиции и Бюро иммиграции и натурализации проводились еженедельные консультативные сессии и инструктаж, предметом которых были финансируемые донорами проекты, связанные с реализацией проектов с быстрой отдачей и проектов, финансируемых ПРООН |
Provision of technical and legal advice and mentoring to the Anti-Corruption Commission by two UNMIT advisers to develop an anti-corruption strategy and follow up on recommendations for the implementation of treaty obligations arising from the signing of the United Nations Convention against Corruption |
Консультации и инструктаж по техническим и юридическим вопросам для Антикоррупционной комиссии, проводимые 2 советниками ИМООНТ в целях разработки стратегии борьбы с коррупцией и выполнения рекомендаций в отношении выполнения договорных обязательств, возникших в результате подписания Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции |
Operational advice and mentoring was provided to the Liberia National Police in 1,575 instances through daily co-location activities in areas such as serious crime matters, civil disorder, tactical and special operations, as well as operations led by criminal intelligence |
Консультирование и инструктаж по оперативным вопросам сотрудников Либерийской национальной полиции в 1575 случаях в рамках ежедневной совместной деятельности по таким серьезным преступлениям, как гражданские беспорядки, тактические и специальные операции, а также операции под руководством разведки уголовной полиции |
The mentoring will be provided through one-week internships with the Military Liaison Group as well as presentations on the role of the Military Liaison Group and UNMIT during bilateral peacekeeping training and liaison officer training |
Инструктаж будет проводиться в ходе недельной стажировки в Военной группе связи, а также презентаций с разъяснением роли Военной группы связи с ИМООНТ в период двусторонней подготовки по миротворческим операциям и учебной подготовки офицеров связи |
Provision of technical and legal assistance through the review of public defenders dockets, the mentoring of the public defenders on the recommendations of the review and monitoring and evaluation of the implementation of the review of public defence dockets in 15 counties |
Предоставление технической и правовой помощи на основе анализа судебных материалов государственных защитников, инструктаж государственных защитников по вынесенным по результатам анализа рекомендациям, а также мониторинг и оценка реализации результатов анализа судебных материалов государственных защитников в 15 графствах |
Mentoring and advice were provided through co-location activities in 7 family and child protection units |
Инструктаж и консультирование осуществлялись в ходе совместных мероприятий с участием 7 полицейских групп по защите семьи и детей |
Mentoring on the record-keeping system will begin in July 2015 after an assessment of the system with the Judiciary is completed in March 2015. |
Инструктаж по вопросам, связанным с системой делопроизводства, начнется в июле 2015 года после завершения оценки системы совместно с судебными органами в марте 2015 года. |
Mentoring and training of FDN, PNB and SNR officers and elements in specialized and general subjects by police, defence and intelligence experts, at the level of the sectoral and subsectoral plan |
Инструктаж и обучение сотрудников и элементов СНО, НПБ и НСР по специализированным и общим предметам экспертами полиции, сил обороны и разведки на уровне секторального и субсекторального планов |
Remedial measures may include on-the-job training, coaching, mentoring, formal training or self-study. |
Меры по исправлению положения могут включать профессиональную подготовку без отрыва от производства, наставничество, инструктаж, официальную подготовку и самостоятельное обучение. |
Challenging experiences, skills-stretching opportunities, coaching, feedback and mentoring are important factors in professional development. |
Важными факторами повышения квалификации являются интересная работа, возможности совершенствования профессиональных навыков, наставничество, обратная связь и инструктаж. |