Английский - русский
Перевод слова Mentor

Перевод mentor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наставник (примеров 258)
Dear all, this is my friend and mentor, Michael Boghosian. Это мой друг и наставник Микаэль Багосян.
Harvey, come on, the kid is starving for a mentor, someone to give him some advice. Харви, да ладно, парнишке нужен наставник, тот, кто мог бы давать ему дельные советы.
The second is my mentor, but he's dead. Второй, кто мог бы, мой наставник Но он уже мертв
In 1921 Ricketts' mentor at Kneller Hall, Lieutenant Colonel Arthur Stretton, announced his retirement from the army and as Director of Music at KH. В 1921 году наставник Рикеттса в Королевской военно-музыкальной школе, подполковник Артур Стреттон, объявил о своей отставке из армии и с поста музыкального директора школы.
Dr. Judah Folkman, who was my mentor and who was the pioneer of the angiogenesis field, once called this "cancer without disease." Доктор Джудэ Фолкман, мой наставник и пионер в области ангиогенеза, однажды назвал это "рак без болезни".
Больше примеров...
Наставничество (примеров 16)
The municipality may furthermore grant support to a mentor scheme for a newly arrived immigrant or refugee in ordinary employment. Кроме того, муниципалитеты могут поддерживать наставничество вновь прибывших иммигрантов или беженцев в процессе обычной трудовой деятельности.
OHCHR requested expressions of interest from agencies willing to mentor young indigenous peoples in the context of their fellowship programmes. УВКПЧ предложило учреждениям, готовым обеспечить наставничество для молодых людей из числа коренных народов в контексте своих стипендиальных программ, выразить свою заинтересованность в этом.
Under this programme, employers are reimbursed for wages paid to young professionals and for premiums paid to senior employees who mentor graduates. В рамках данной программы работодателю возмещаются затраты на заработную плату молодым специалистам, а также на доплаты работникам старшего возраста за наставничество выпускников.
One State has suggested a regional mentor approach could help those with less capacity to meet their reporting obligations across a range of Security Council resolutions. Одно государство предложило ввести региональное наставничество, что содействовало бы государствам в представлении отчетности по целому ряду резолюций Организации Объединенных Наций.
With regard to retention and recruitment, priority is being given to civilian police officers with specialized qualifications and skills who can mentor or train the officers of the Timor-Leste Police Service. Что касается отбора сотрудников и укомплектования кадрами, то основное внимание уделяется гражданским полицейским, имеющим специальные знания и навыки, которые способны осуществлять наставничество или обучать сотрудников полицейской службы Тимор-Лешти.
Больше примеров...
Ментор (примеров 49)
You're our mentor, you're supposed to go... Ты наш ментор, ты должен...
My mentor says the duck is outstanding here. Мой ментор говорит, утка здесь бесподобная.
Mentor, team leader, unrequited love? Ментор, тимлидер, безответная любовь?
Or should I say mentor Kosynski? Или нужно ли мне сказать ментор Косински?
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it. «Быть всегда готовым к войне», - сказал Ментор, - «самый верный способ избежать её».
Больше примеров...
Учитель (примеров 33)
They're at a safe house until their mentor arrives. Они находятся в безопасном месте под охраной, пока не прибудет их учитель.
He was my mentor and first teacher... Он мой учитель и наставник...
my mentor, my father figure, my... my teacher. наставник, он мне как отец, мой... мой учитель.
When was the last time you suppose he had a mentor or a teacher who held him to account? Когда в последний раз у него был наставник или учитель, кто с него что-то требовал?
She is my mentor, my teacher, my- Она мой наставник, мой учитель, мой...
Больше примеров...
Инструкторов (примеров 17)
In Kenya, assistance was provided to the newly established witness protection programme in the form of legislative drafting and mentor support in its operation. В Кении было оказано содействие во внедрении новой программы защиты свидетелей в форме разработки законодательства и помощи инструкторов в ее практическом применении.
The persistent shortage of police mentor teams assigned to the focused district development programme will prolong the programme if not addressed by the nations; Хроническая нехватка групп полицейских инструкторов, прикрепленных к этой программе, может привести к тому, что ее осуществление затянется, если страны НАТО не решат эту проблему;
In addition, the lack of operational mentor and liaison teams indirectly effects the development of the Afghan National Police since resources that could be used for police development are prioritized for the teams. Кроме того, нехватка оперативных групп инструкторов и групп связи косвенным образом отрицательно сказывается на развитии Афганской национальной полиции, поскольку ресурсы, которые могли бы быть использованы для развития полиции, направляются в первоочередном порядке на создание таких групп.
The consistent call from recipient countries is for donors and providers to move away from short-term, short-impact assistance towards longer-term in-country training, secondments, study tours, training of trainers and mentor attachments. Страны-получатели постоянно обращаются к донорам и оказывающим помощь организациям с просьбой отказаться от краткосрочных проектов, рассчитанных на ближайшую перспективу, в пользу долгосрочных проектов, связанных с подготовкой кадров непосредственно в странах-получателях, командированием специалистов, организацией ознакомительных поездок, обучением инструкторов и прикреплением наставников.
(a) The requirement for additional police mentor teams, which serve as the police version of the operational mentor and liaison teams, is still a significant issue. а) одним из важных вопросов до сих пор выступает удовлетворение потребности в дополнительных группах полицейских наставников, которые выполняют в полиции функцию, аналогичную функции оперативных групп инструкторов и групп связи.
Больше примеров...
Наставницей (примеров 14)
I get to be a mentor to an incoming freshman. Я стану наставницей для наших девятиклассников.
You're supposed to be her mentor, Kate, not her mother. Ты должна быть её наставницей, а не матерью.
There was this young woman that we brought in to mentor Maddie in songwriting, and she just ended up being a terrible influence and encouraged her to lie and go play at clubs and now run away. Есть одна девушка, которую мы пригласили быть наставницей Мэдди в написании песен, и все закончилось тем, что она оказала на неё ужасное влияние и поощряла ее ложь и выступления в клубах, а теперь и побег.
You know, maybe she thinks I'm worthy of being a mentor - and sees value in me. Знаешь, может быть, она думает, что я могу быть её наставницей, может, она ценит меня.
I was Michelle's mentor. Я была наставницей Мишель.
Больше примеров...
Наставлять (примеров 11)
I challenge each and every one of you to mentor someone different. Пусть каждый из вас попробует наставлять того, кто отличается от вас.
UNMIK will continue to monitor and mentor the Provisional Institutions, protect minority rights and directly exercise ultimate executive authority in certain areas. Observations МООНК будет продолжать следить за деятельностью временных институтов и наставлять их, защищать права меньшинств и прямо осуществлять высшую исполнительную власть в некоторых районах.
Alex, I would like to mentor you if you'll let me, as two female surgeons. Алекс, с твоего позволения, я хотела бы наставлять тебя, как одна женщина-хирург другую.
So why not try to mentor these young people while they're there? Так почему бы не наставлять этих молодых людей в тюрьме?
Barbara Moses advises applicants who are described as being overqualified to emphasize their willingness to mentor younger co-workers, and to focus on what attracts them about the position they are applying to rather than emphasizing their ambition or desire to be challenged. Барбара Мозес советует подчеркивать готовность наставлять младших сотрудников, а также сосредоточиться на том, что именно заявителя привлекает на той работе, на которую он претендует, а не подчеркивать собственные амбиции или желание бросить вызов.
Больше примеров...
Инструктировать (примеров 5)
In addition, MONUSCO continued to mentor and advise prison authorities on prison administration and practices. Кроме того, МООНСДРК продолжала инструктировать и консультировать руководство тюрем по вопросам управления тюрьмами и организации их работы.
Nevertheless, quick-impact project focal points receive training on project management on an annual basis to enable them to better monitor the project cycle and mentor local authorities and implementing partners and thus strengthen their capacities. Тем не менее координаторы проектов с быстрой отдачей на ежегодной основе проходят профессиональную подготовку по вопросам управления проектами, что позволяет им эффективнее отслеживать проектный цикл, инструктировать местные власти и партнеров-исполнителей и тем самым укреплять их потенциал.
Individual MINUSTAH police officers would support the development of the maritime police within the Haitian National Police and would mentor and monitor Haitian National Police personnel engaged in border responsibilities. Отдельные сотрудники полиции МООНСГ будут оказывать помощь в создании морской полиции в рамках Гаитянской национальной полиции, инструктировать сотрудников Гаитянской национальной полиции, занимающихся обеспечением пограничного контроля, и осуществлять наблюдение за их деятельностью.
The UNMIT police will continue to maintain stability until the national police develop adequate capacities and will advise, mentor and train PNTL. Полиция ИМООНТ будет продолжать поддерживать стабильность до тех пор, пока национальная полиция не достигнет надлежащего профессионального уровня, и будет консультировать, инструктировать и подготавливать сотрудников НПТЛ.
In Abidjan, joint patrols with Ivorian Defence and Security Forces are undertaken on a daily basis, and allow United Nations police officers to mentor and provide technical advice to the local law enforcement agencies. В Абиджане на ежедневной основе осуществляется совместное патрулирование с участием представителей Ивуарийских сил обороны и безопасности, что дает возможность полицейским Организации Объединенных Наций инструктировать сотрудников местных правоохранительных органов и делиться с ними своими знаниями и опытом.
Больше примеров...
Воспитывать (примеров 2)
Its members help to shelter the homeless, feed the hungry, mentor children and care for the sick. Члены организации помогают организовывать приюты для бездомных, кормить голодных, воспитывать детей и ухаживать за больными.
He was the one that recruited me to the Agency and then left school to mentor me in the field. Он завербовал меня в Агентство, и затем оставил школу чтобы воспитывать меня на поле.
Больше примеров...
Куратор (примеров 9)
All right, well, Mr. Braverman says that I need a mentor for career week. Хорошо, миссис Брейверман сказала, что мне нужен куратор для недели профессии.
Because this is my office, he is my mentor and you are my employee. Потому что это мой офис он мой куратор, а ты мой работник.
The mentor acted as a policy adviser, including on anti-corruption strategy, developed workplans and training on corruption prevention, public education campaigns, investigative techniques, mutual legal assistance and asset recovery. Этот куратор выступал в качестве советника по стратегическим вопросам, включая стратегию борьбы с коррупцией, разработанные планы работы и профессиональную подготовку в области предупреждения коррупции, кампании просвещения общественности, методы расследования, взаимную правовую помощь и возвращение активов.
Lloyd Simcoe, Dr. Campos' mentor, the brain behind the brain - this is Angie Tremont from the "new science report." Ллойд Симко, куратор доктора Кампоса, разум над разумом... это Энджи Трэман из "Нью-Сайенс Репорт".
Tutor on Access Project and Mentor to National Mentoring Consortium. Куратор проекта по обеспечению доступа и руководитель Национального консорциума наставников.
Больше примеров...
Обучать (примеров 11)
Of course, I happen to know that you compelled degas to mentor you. Конечно, мне случайно стало известно, что ты внушил Дега себя обучать.
When you're done saving the world, you can mentor the next generation of Supergirls. Когда закончишь со спасением мира, можешь обучать следующее поколение Супердевушек.
With regard to retention and recruitment, priority is being given to civilian police officers with specialized qualifications and skills who can mentor or train the officers of the Timor-Leste Police Service. Что касается отбора сотрудников и укомплектования кадрами, то основное внимание уделяется гражданским полицейским, имеющим специальные знания и навыки, которые способны осуществлять наставничество или обучать сотрудников полицейской службы Тимор-Лешти.
The international police monitors continue to coach, mentor and monitor the Interim Public Security Force. On 17 December, 482 students graduated from the eighth cycle of the six-day transition course for the Interim Public Security Force. Международные полицейские наблюдатели продолжают обучать Временные силы государственной безопасности, консультировать их и контролировать их деятельность. 17 декабря состоялся восьмой выпуск 482 слушателей шестидневных курсов переподготовки для Временных сил государственной безопасности.
Born in the Bronx, New York, Theodore's brother, Mean Gene, was his mentor, who began teaching him the technique of DJing at an early age. Родился в Бронксе, Нью-Йорк, его брат, Mean Gene, был для него наставником, и начал обучать его диджеингу когда Теодор был ещё подростком.
Больше примеров...
Наставницы (примеров 6)
Now she's a resident, it's her mentor's husband. Она ординатор, а это муж её наставницы.
I had to relieve her of her mentor duties. Мне пришлось освободить ее от ее обязанностей наставницы.
Because I didn't want her as a mentor. И это все из-за того, что я не захотела брать ее себе в наставницы.
On March 4, 2012, Deadline announced that Freema Agyeman has been cast in the pilot as Larissa, a hip, cutting-edge editor and party girl who works at Interview magazine and is Carrie's mentor. 4 марта ресурс также сообщил, что Фрима Аджимен получила роль Лариссы, крутой девчонки, наставницы Кэрри, работающей журналисткой в журнале «Interview».
Caroline had absorbed the liberal opinions of her mentor, Queen Sophia Charlotte of Prussia, and supported clemency for the Jacobites (supporters of the rival Stuart claim to the throne), freedom of the press, and freedom of speech in Parliament. Каролина впитала либеральные взгляды своей наставницы королевы Софии Шарлотты Прусской и поддержала помилование якобитов, свободу прессы и свободу слова в парламенте.
Больше примеров...
Консультантов (примеров 4)
For the financing of KVINFO's mentor network for women with an immigrant/refugee background, KVINFO received DKK 8 million for a four-year period 2003-2006 from the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs. Для финансирования своей сети консультантов, оказывающих соответствующие услуги женщинам из числа беженцев/иммигрантов, KVINFO получил от Министерства по делам беженцев, иммиграции и интеграции 8 млн.
An international consultant worked as a mentor to enhance the capacity of the drug forensics laboratory of the Counter-Narcotics Police of Afghanistan. Один из международных консультантов работал в качестве наставника с целью повышения потенциала лаборатории судебной экспертизы наркотиков афганских полицейских сил по борьбе с наркотиками.
The objective is to develop potential future leaders in the Public Service by recruiting graduates from the universities and putting them through an intensive Induction Program and supervise, mentor and groomed by Senior Public Servants. Основная задача состоит в подготовке потенциальных руководителей для государственной службы путем набора выпускников высших учебных заведений и организации для них специальной интенсивной программы введения в должность с участием старших государственных должностных лиц в роли наставников, руководителей и консультантов.
The council has actively disseminated the trade and industry department's SME Unified Lending Opportunities for National Growth (SULONG) and has assigned two consultants to assist and mentor WBCP members on the program. Совет активно распространяет информацию о принятой министерством торговли и промышленности программе «Комплексное кредитование МСП в интересах национального развития» и назначил двух консультантов для оказания различного рода помощи членам ЖКСФ по вопросам, касающимся этой программы.
Больше примеров...
Руководителем (примеров 12)
Okay, he was my mentor when I first joined the marshals. Он был моим руководителем, когда я только стал маршалом.
Which is why I asked for you to be my mentor. Поэтому прошу Вас быть моим руководителем.
My mentor at the time was a British man, Моим руководителем в то время был британец
The President of the Republic, Mr. Kumba Yalá, is the main mentor and guarantor of those programmes by virtue of the sacred responsibility given to him, the highest ranking official, by the voters of Guinea-Bissau. Президент республики г-н Кумба Йала является главным руководителем и гарантом этих программ в силу священной обязанности, которая была возложена на него народом Гвинеи-Бисау, избравшим его на этот высокий пост.
In fact the ex-head of department of Physical Health Education in Njala University College was a woman who served as mentor for other women and girls. Например, бывшим руководителем факультета физкультуры в колледже Университета Ньяла была женщина, которая преподавала соответствующие предметы женщинам и девушкам.
Больше примеров...