Английский - русский
Перевод слова Meal

Перевод meal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еда (примеров 197)
At the very least, it's a free meal. Ну и в конце-концов, это же бесплатная еда для тебя.
In Sergeevca I like everything that occurs: sea water, meal, room where we live. В Сергеевке мне нравится всё, что происходит. Морская вода, еда, комната, где мы проживаем.
It's probably the most expensive meal I ever had. Наверно самая дорогая еда в моей жизни.
Long day and a good meal. Долгий день и хорошая еда.
Your meal, Jezkova. Ваша еда, Ежкова!
Больше примеров...
Ужин (примеров 315)
Choose from 3 elegant restaurants for an unforgettable meal. З элегантных ресторана приглашают гостей на незабываемый ужин.
Shall I prepare your meal, sir? Я Вам приготовлю ужин, месье?
And this is like the greatest meal I have ever had in my life. А это самый вкусный ужин в моей жизни.
I'm going to keep trying until I make you the perfect meal. Я буду пробовать снова и снова пока не приготовлю для вас идеальный ужин.
Isn't really a test for a Christmas meal. Какой странный рождественский ужин.
Больше примеров...
Обед (примеров 280)
Well, if anyone saves my Homie's life, they get a free meal. Что ж, если кто-то спасает жизнь моему Гомерчику, он получает бесплатный обед.
But it's all gone on one meal. Зато ты всё потратила на один обед.
Those guys are looking at you like you're a meal. Они на тебя смотрят, как на обед.
At school he found where the dinner ladies threw away the old meal tickets and then sold them back to the other kids at half price. В школе он нашел, где повар выкидывала старые талоны на обед и продавал их снова другим детям за пол цены.
In an effort to eradicate illiteracy from poor households, another programme provided children in poverty-stricken districts with a light midday meal; however, it was difficult to expand coverage due to lack of funding. В стремлении искоренить неграмотность среди бедных слоев населения реализуется еще одна программа, в рамках которой дети в бедных районах получают легкий обед; вместе с тем, в силу недостаточного финансирования распространить эту программу на большее число учащихся очень трудно.
Больше примеров...
Блюдо (примеров 122)
I'm just cooking one meal for one night for the captain's table. Я лишь приготовлю одно блюдо на один вечер к капитанскому столу.
I'm sure your father made some fantastic meal. Я уверена, твой отец сделал какое нить фантастическое блюдо.
But I have to say that was the most incredible meal I've ever had. Но должен сказать, это было самое удивительное блюдо в моей жизни.
I've got every minute planned, every meal, every sip of wine. Я распланировал каждую минуту, каждое блюдо, каждый глоток вина.
Catherine Durant is the meal. Основное блюдо - Кэтрин Дюрант.
Больше примеров...
Питание (примеров 132)
The Project has benefited close to half a million girls, who were given one nutritionally balanced meal every school day, as well as micronutrients. Помощь по линии проекта получили почти полмиллиона девочек, которым в каждый день учебы один раз предоставлялось сбалансированное питание, а также микроэлементы.
I'll also give you your various access badges and meal vouchers. Я также выдам вам ваши пропуска и талоны на питание.
Participants are paid a training allowance and may be eligible for a range of additional allowances such as; meal, travel, long-term unemployment bonus and childcare support. Участники программы получают пособие на профессиональное обучение и могут иметь право на целый ряд дополнительных пособий, таких как дотация на питание, компенсация расходов на проезд, пособие по долгосрочной безработице и пособие на обеспечение ухода за ребенком.
Are more mothers able to give their children two instead of one meal daily? Возросло ли количество матерей, которые могут каждодневно обеспечивать своим детям двухразовое питание, вместо одноразового?
If the use of a service initiated by the insured person - in certain cases specified by the law - is causing additional costs, or special treatment within the institution (separate room, special meal, or board or accommodation of higher quality). Если использование той или иной услуги застрахованным лицом - в некоторых случаях это оговорено законом - влечет за собой дополнительные расходы или требует специального лечения в стационаре (отдельная палата, специальная еда или питание и проживание на более качественном уровне).
Больше примеров...
Трапеза (примеров 30)
This man's last meal consisted solely of fried cheese. Последняя трапеза этого человека состояла исключительно из жареного сыра.
A meal without wine is like a day without sunshine. Трапеза без вина, как день без солнечного света.
Welcome, pre-fast meal. Добро пожаловать, последняя трапеза.
Your meal will be prepared with carefully sourced ingredients and with special menus in place to provide seasonal variety. Ваша трапеза будет приготовлена из тщательно отобранных ингредиентов. Гостям будет предложено особое сезонное меню.
No Armenian meal can be accomplished without cheese! The recipes of the traditional cheese, made by our cheese makers, are kept in strict confidence and are fetched from generation to generation. Без сыра не обходится ни одна армянская трапеза! Традиционные сыры, изготовляемые по рецептам наших сыроделов хранятся в строгой тайне и передаются из поколения в поколение.
Больше примеров...
Пища (примеров 29)
I hear the kosher meal is good. Все говорят, что кошерная пища - это хорошо.
The meal itself is an indulgence. Сама пища - потакание своим слабостям.
This is my main meal for the day. Это моя пища за весь день.
In the Middle-earth stories by J. R. R. Tolkien (The Lord of the Rings), it is a meal eaten by Hobbits between second breakfast and luncheon. Р. Р. Толкина (Властелин колец), это пища, которую принимают хоббиты между вторым завтраком и обедом.
Breakfast dishes are often reheated leftovers from the previous evening's meal. Иногда в качестве обеда разогревалась пища, оставшаяся с ужина прошлого дня.
Больше примеров...
Поесть (примеров 119)
Buy a good meal in a restaurant, take a taxi somewhere or pay your rent. Вкусно поесть в ресторане, проехаться на такси, заплатить за жилье.
Do you know where I could get a meal? Не подскажете, где тут можно поесть?
Lauren, wasn't it nice to get a home-cooked meal and not go out, have some time with your friends? Лорен, разве это не прекрасно поесть домашней еды и никуда не выходить, и провести время с друзьями?
No other client ever took me for a drink, or for a meal or a buggy ride, you know? Ни один другой клиент никогда не водил меня выпить или поесть, или на конную прогулку, понимаешь?
He sent me off for a meal. Он отправил меня поесть.
Больше примеров...
Мука (примеров 18)
Fish meal may also be transported unpackaged when it is packed in closed transport units and the free air space has been restricted to a minimum. Рыбная мука также может перевозиться без упаковки, если она помещена в закрытую транспортную единицу с максимальным ограничением свободного воздушного пространства.
SP300 Replace "Fish meal or fish scrap" with "Fish meal, fish scrap and krill meal". СП300 Заменить "Рыбная мука или рыбные отходы" на "Рыбная мука, рыбные отходы или крилевая мука".
Fish meal (Fish scrap), Мука рыбная (рыбные отходы) стабилизированная
Fish scrap or fish meal shall contain at least 100 ppm of anti-oxidant (ethoxyquin) at the time of shipment. Рыбная мука или рыбные отходы должны содержать не менее 100 частей на миллион антиокислителя (этоксиквин) в момент отправки .
FISH MEAL (FISH SCRAP), UNSTABILIZED МУКА РЫБНАЯ (РЫБНЫЕ ОТХОДЫ) НЕСТАБИЛИЗИРОВАННАЯ
Больше примеров...
Приема пищи (примеров 35)
It regards any meal but not a breakfast. Это касается любого приема пищи, но только не завтрака.
It is further stated that on the day the identification parade was due to take place, Mr. Burrell was released from his cell to have a meal. Далее сообщается, что в день, когда должна была состояться очная ставка, г-на Баррелла выпустили из камеры для приема пищи.
I checked this morning, and I checked when we came in... and there is no Freddie Constanza on the reservations list today... for lunch or any other meal. Я проверял этим утром, и я проверял, когда мы пришли... и нет никакого Фредди Констанзы в сегодняшнем списке резервирований... на обед или на любое другое время приема пищи.
"After a meal they must go to bed in preparedness." После приема пищи они должны лечь спать в полной готовности.
A meal replacement is a drink, bar, soup, etc. intended as a substitute for a solid food meal, usually with controlled quantities of calories and nutrients. Заменители еды - препараты в виде напитков, супов, батончиков и др., предназначенные для замены обычного приема пищи; позволяют питаться с контролируемым количеством калорий и питательных веществ.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 32)
I must confess that I didn't just come here to have a meal with your charming family. Должен признаться, я пришёл сюда не просто поужинать с вашей очаровательной семьёй.
As a reward for your efforts, I'll treat you to a delicious meal. В награду за твои усилия, предлагаю тебе где-нибудь поужинать.
Let's forget we ever said anything and just go out for a nice meal or something. Давай просто забудем, что мы наговорили, и сходим поужинать куда-нибудь.
I just want to say how wonderful it is to have you share a meal with us. Мне очень приятно, что вы пришли поужинать с нами.
My second Trial of Fire is to have a candlelit, gourmet meal with a farm animal. Моё второе Испытание Огня - поужинать при свечах с животным с фермы.
Больше примеров...
Прием пищи (примеров 24)
Now he'll miss lunch, the second-most important meal of the day. Он пропустит обед, второй по важности прием пищи.
You know, the meal at the end of the day. Ну, знаешь, прием пищи в конце дня.
Well, if you could talk them into even just one meal, then the warden is the one who looks like the unreasonable one. Ну, если бы ты смогла уговорить их хотя бы на на один прием пищи, тогда бы начальница выглядела не лицеприятно.
I'm merely noting the eradication of a thrice-daily tradition, wherein each meal is treated with the proper allowance of time. Я просто отмечаю исчезновение традиции есть три раза в день, когда каждый прием пищи происходит в определенное время.
By letter of 7 November 2008, the authorities informed the SPT that the cost of a meal varied between 250 and 350 FCFA per detainee, and that the estimated annual budget for the provision of food to detainees was 500.000.000 FCFA. В письме от 7 ноября 2008 года власти сообщили ППП, что расходы на разовый прием пищи колеблются от 250 до 350 франков КФА на каждого заключенного, и что сметный объем годового бюджета на питание заключенных составляет 500000000 франков КФА.
Больше примеров...
Ел (примеров 53)
I haven't had a decent meal since those half-bloods you brought! Я толком не ел после тех полукровок, которых ты привел!
My first meal in four days. Я ел в первый раз за 4 дня.
You know, I haven't had a real home-cooked meal since... Forever. Знаешь, я не ел настоящей домашней еды уже... тысячу лет.
I actually haven't had food for six weeks, but I feel better as a person, and you know, in terms of satisfied, then if I'd just eaten that meal right now. Фактически, я не ел шесть недель, но как человек я чувствовал себя лучше, и знаете, с точки зрения довольного, если бы только съел ту еду прямо сейчас.
Consider the British jailer Daniel Lambert (1770-1809), who stood 5'1 (155 centimeters) tall and weighed 739 lbs (335 kilos), yet neither drank nor ate more than one dish at a meal. Взять, например, британского тюремщика Дэниела Ламберта (1770-1809), который был ростом 5 футов и 1 дюйм (155 сантиметров) и весил 739 фунтов (335 килограмм), при этом он не ел «более одной порции за один прием пищи».
Больше примеров...
Покушать (примеров 13)
I discovered a meal between breakfast and brunch. Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
I have your meal, sleepyhead. Я принесла тебе покушать, соня.
I could cook us a meal, if you like. Я могу приготовить нам покушать.
Have a meal together sometimes... Покушать вместе, иногда.
Would you like to have a meal in an atmosphere of comfort and coziness? You sure will appreciate our Ukraina Restaurant. Если Вы любите вкусно и изысканно покушать в атмосфере комфорта и уюта, тогда Вы без сомнений оцените ресторан "Украина".
Больше примеров...
Мил (примеров 21)
Daddy, Daddy, I want to go to Krustyburger with Bart and get a Laffy Meal! Папочка, папочка, я хочу пойти в Красти Бургер с Бартом и заказать Лаффи Мил.
You're our beefcake happy meal Ты - наш накаченный Хэппи Мил
Max, look, your Happy Meal toys. Макс, смотри, твои игрушки из Хэппи Мил.
They don't even remember what a McDonalds Happy Meal looks like. Они даже не помнят, что такое МакДональдс Хэппи Мил.
Came with a happy meal. Шло в придачу к Хэппи Мил.
Больше примеров...