Английский - русский
Перевод слова Meal

Перевод meal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еда (примеров 197)
She'll always have a warm meal and a roof over her head. Её всегда ждёт горячая еда и крыша над головой.
Same meal, same place every day, or I don't sleep a wink. Одна еда, одно место, каждый день или я не смыкаю глаз.
This is not a meal, Valentine. Это не еда на завтрак, Валэнтайн.
Yes, another free meal you didn't have to work for. Да, опять еда, которую тебе не нужно отрабатывать.
All my peeps are bugging out 'cause now they know what my meal looked like. Все мои приятели глаза выпучили, когда увидели, как выглядит моя еда.
Больше примеров...
Ужин (примеров 315)
Her last meal was fish and potatoes. Её последний ужин состоял из рыбы и картофеля.
All I wanted was one last meal, some good tunes, and maybe... Я хотела устроить последний ужин под музыку и, может...
The upper echelons decided that only present employees can come to the meal. Высшие чины решили, что на ужин могут прийти только сотрудники.
By the way, you owe me your share of the meal. Вы еще должны вернуть мне деньги за ваш вчерашний ужин.
The order of the entertainment and dinner (occasionally lunch) meal were interchangeable. Вечерний чай (иногда заменяющий ужин) сервируют несколько иначе.
Больше примеров...
Обед (примеров 280)
You'll finally be able to cook a decent meal. Ты наконец-то сможешь приготовить пристойный обед.
When it's our turn, we should make a good meal. Как придет наша очередь, нужно хороший обед ему приготовить.
You mean she needs a meal ticket? Вы имеете в виду, что ей нужен талон на обед?
Go back in there, you pay Tony for your meal, and you give him 100 besides. Ты вернешься, заплатишь Тони за обед и оставишь ещё 100 баксов сверху.
Is this the last meal I eat before I go to prison? Это последний обед перед тем, как я поеду в тюрьму?
Больше примеров...
Блюдо (примеров 122)
I've had Chef Bouchard prepare your favorite meal, Pasta Amatriciana. Я попросил шефа Бушара приготовить твое любимое блюдо - паста Аматричиана.
He can pull an entire meal out of a dumpster. Он может составить целое блюдо из мусора.
He wants to go back to the restaurant and cook a final meal? Он хочет вернуть ресторан и приготовить последнее блюдо?
Still a little scared to try the whole meal deal. Все еще боюсь, что попытаюсь съесть все блюдо целиком.
Not exactly the pillar of a meal. Точно не главное блюдо в меню.
Больше примеров...
Питание (примеров 132)
Full-time students are entitled to a free meal once a day. Учащиеся, которые находятся в учебных заведениях полный учебный день, имеют право на одноразовое бесплатное питание.
Accommodation and meal allowance at a rate of $125 per person/day. Надбавка на размещение и питание по ставке 125 долл. США на человека в день.
The Advisory Committee notes from paragraph 4 of annex I.C to the budget document that the meal portion of the mission subsistence allowance for 126 force headquarters staff officers was discontinued effective 15 October 2001. Со ссылкой на пункт 4 приложения I.C бюджетного документа Консультативный комитет отмечает, что с 15 октября 2001 года не выплачивается часть суточных участников миссии, предусмотренная на питание, 126 штабным офицерам.
(c) creation of day-centres for Roma children which provide for educational support (e.g. support for homework writing, health education etc), social activities, a warm meal per day, social assistance and physiological counselling for exploited children с) создание центров дневного ухода для детей рома, обеспечивающих образовательную поддержку (например, помощь в выполнении домашних заданий, санитарное просвещение и т. д.), общественную деятельность, горячее питание, социальную помощь и психологические консультации для детей, подвергающихся эксплуатации;
In 1994, the Health Promotion Unit ran a pilot nutrition study working with low-income groups living in the Housing Department's hostel accommodation and planned a "Square meal" campaign for 1995 on В 1994 году отдел укрепления здоровья провел экспериментальное исследование по вопросам питания среди представителей малоимущих групп, живущих в приютах, подведомственных министерству жилищного строительства, и в 1995 году провел для престарелых кампанию "Качественное питание".
Больше примеров...
Трапеза (примеров 30)
The meal will begin with an hors d'oeuvre tartare. Их трапеза начнётся с ароматной закуски.
In the family of my father... Festive meal - as business. В семье моего отца... праздничная трапеза - как бизнес.
This is Walter's second and final meal before the match Это вторая и последняя трапеза Уолтера перед боем
We contract with the military for breakfast, lunch and dinner, and during Ramadan, one large meal at night. У нас контракт с военными на завтрак, обед и ужин. А во время Рамадана одна большая ночная трапеза.
A last meal before the beheading? Последняя трапеза перед казнью?
Больше примеров...
Пища (примеров 29)
Peace is what sustains us like a warm meal. Покой - то, что поддерживает нас, как разогретая пища.
The uncomfortable meal, the awkward small talk. Слишком изысканная пища, неловкая беседа.
Don't let your meal get cold. Кушайте, а то пища остынет.
The records indicate that he was offered food and fluids at every meal. Записи показывают, что ему предлагалась пища и жидкость при каждом принятии пищи.
It's a work dinner, but since dinner is a meal you can technically only eat at night, I need the night off. Но по-прежнему ужин, а поскольку ужин - это пища, которую ты, теоретически, принимаешь только по вечерам, этим вечером мне нужен выходной.
Больше примеров...
Поесть (примеров 119)
We wanted to take the meal just before the fast starts, early in the morning before sunrise. Рано утром до восхода солнца, прежде чем начнется пост, мы решили поесть.
I figured it'd be good for us to have a meal, a drink, talk... Я считаю, было бы полезно для нас поесть, выпить, поговорить...
Can't we just this once enjoy a nice meal like normal people? Слушай, мы не можем хоть раз поесть как нормальные люди?
He sent me off for a meal. Он отправил меня поесть.
Approximately, 3 billion of the world's people live on less than $2.50 a day, and over 200 million people live without even having one proper meal per day. Примерно три миллиарда человек в мире живут менее чем на 2,5 доллара в день, а более 200 миллионов человек лишены возможности нормально поесть хотя бы раз в день.
Больше примеров...
Мука (примеров 18)
As the corn meal absorbs the water, it expands, pushing up the metal disc. Кукурузная мука под воздействием воды набухает и поднимает металлический диск.
Bone meal works the best. Лучше всего, костная мука.
Mealie meal (25 kg) Кукурузная мука (25 кг)
Spelt flour was also removed from soups, as bread had been introduced into the Roman diet by the Greeks, and pulte became a meal largely for the poor. Пшеничная мука удалилась из супов, так как греки ввели хлеб в римскую диету, и пульта стала пищей для бедных.
FISH MEAL (FISH SCRAP), UNSTABILIZED МУКА РЫБНАЯ (РЫБНЫЕ ОТХОДЫ) НЕСТАБИЛИЗИРОВАННАЯ
Больше примеров...
Приема пищи (примеров 35)
3 times a day 1 pudding (1 dosage = 35 g) out of main meal, the best in the morning, after training and before sleeping. З х в день1 пудинг (1 доза = 35 g) помимо основного приема пищи, лучше всего - утром, после тренировки и перед сном.
And brush after every meal. И еще чистить зубы после каждого приема пищи.
The Labour Code provides for the following types of rest period: breaks during the working day or shift: rest and meal breaks, intra-shift and special breaks, day breaks, days off, public holidays, and annual leave. Кодексом предусмотрены следующие виды времени отдыха: перерывы в течение рабочего дня - перерыв для отдыха и приема пищи; внутрисменные и специальные перерывы; ежедневный отдых; выходные дни; праздничные дни; отпуска.
Bodybuilders sometimes use meal replacements, not formulated for weight loss, to save food preparation time when they are eating 5 to 6 meals a day. Культуристы иногда используют заменители еды не для контроля веса, а для сокращения времени приготовления и приема пищи, если требуется есть от 5 до 6 раз в день.
Before he/she issues a certificate, the Labour Commissioner must satisfy her/himself that the employer has provided reasonable restrooms and refreshment facilities and that the employee is given adequate rests and meal breaks between periods of employment. Прежде чем выдать разрешение Комиссар по трудовым вопросам должен удостовериться, что работодатель оборудовал достаточное количество комнат отдыха и пунктов питания, что работнику предоставляется достаточно времени на отдых и перерывы для приема пищи между работой.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 32)
Okay look, I'm sitting here with my husband trying to have a nice meal. Послушайте... я сижу с мужем и пытаюсь поужинать.
We should all sit down over a meal, reconnect. Мы должны вместе поужинать, вернуть отношения.
And what would you like for tonight's meal? А чем бы ты хотела сегодня поужинать?
Maybe we could get a meal after work tonight, if you want some companionship. Мы могли бы поужинать сегодня после работы если ты не против компании
In the conservatory, the Rossetti Restaurant offers a relaxing atmosphere for an evening meal. В ресторане Rossetti, расположенном в зимнем саду, всегда царит непринужденная атмосфера, в которой Вам будет приятно поужинать.
Больше примеров...
Прием пищи (примеров 24)
Especially when it's your only meal of the day. Особенно если это единственный прием пищи.
Breakfast is the meal where... Завтрак это такой прием пищи...
They were given three meals a day; those who worked were entitled to an additional meal and sick prisoners received more generous rations. Им гарантировано трехразовое питание; работающие заключенные имеют право на один дополнительный прием пищи, а больные имеют более калорийный рацион питания.
But actually I have feelings for more than a week, if not I have not seethe in each meal and sleep thinking ngu.khi Tuan, Tuan would be seen. Но на самом деле меня есть чувства к более чем на неделю, если я не могу не бурлить в каждый прием пищи и сна мышления ngu.khi Туан, Туан, будет видно.
This is the most important meal of the day. Утренний прием пищи - главный.
Больше примеров...
Ел (примеров 53)
And I bet not one of them has had a good meal in four days. И я готов поспорить, никто из них нормально не ел за эти 4 дня.
I don't mean to be rude but this is the best meal I've had since I got here. Не хочу показаться грубым но это лучший обед, который я ел здесь.
When did you eat your last meal out of one? Когда ты последний раз ел из него?
When was your last meal? Когда ты ел в последний раз?
We did everything he did, ate the exact same meal he ate. Делали все, что делал он. Ели то, что он ел.
Больше примеров...
Покушать (примеров 13)
I discovered a meal between breakfast and brunch. Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
You look like you could use a solid meal at a real restaurant. Ты похож на того, кто мог бы хорошо покушать и в настоящем ресторане.
I was just trying to make myself a meal. Я просто готовила себе покушать.
Do you want to have a really good meal? Вы действительно хотите вкусно покушать?
I could cook us a meal, if you like. Я могу приготовить нам покушать.
Больше примеров...
Мил (примеров 21)
Send you a Happy Meal every now and then. Посылал бы тебе Хэппи Мил время от времени.
You're our beefcake happy meal Ты - наш накаченный Хэппи Мил
Thought you could change her mind with a Happy Meal and a carton of smokes? Думаешь, Хеппи мил и пачка сигарет её разжалобят?
Max, look, your Happy Meal toys. Макс, смотри, твои игрушки из Хэппи Мил.
You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings. Вам нечего терять кроме карточки "Виза",..."Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками.
Больше примеров...