Английский - русский
Перевод слова Meal

Перевод meal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еда (примеров 197)
This meal must be perfect in every respect. Эта еда должна быть идеальной во всех отношениях.
Every meal's a banquet, every paycheck a fortune... every formation a parade. Любая еда - банкет, любые деньги - удача, любое построение - парад.
I kept you from wasting a perfectly good meal. Благодаря мне не пропала прекрасная еда
There's a meal in it. В ней есть еда.
Meal from Mom, it's comfort food. Мамина еда - самая вкусная.
Больше примеров...
Ужин (примеров 315)
My manager says this meal can be at the home. Менеджер сказал, этот ужин за счёт дома.
Perry, you promised me a meal that someone else microwaved. Перри, ты обещал мне ужин разогретый в чужой микроволновке.
Why are you asking for his last meal? Почему вы спрашиваете про его последний ужин?
School, the bath, the meal, the story. Школа, душ, ужин, сказка на ночь.
Another romantic meal with just the three of us. Очередной романтический ужин на троих.
Больше примеров...
Обед (примеров 280)
He and his wife take a meal at a five-star hotel. Он привел свою жену на обед в пятизвездочный отель.
They look as if they need a meal or a bath. Им скорее нужны обед или ванна.
Accept this modest meal... Примите от нас этот скромный обед.
Dinner (δεῖπvov deipnon), the most important meal of the day, was generally taken at nightfall. Обед, самый важный приём пищи в течение дня, обычно проходил с наступлением сумерек.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Блюдо (примеров 122)
Sorry you didn't enjoy - your meal. Приношу прощение, что вам не понравилась ваше блюдо.
Sasha, honey, what's your favorite meal? Саша, дорогая, какое твоё любимое блюдо?
Relax in the Grand Bar and Lounge with a signature cocktail or a classic American meal while enjoying the intimate and sophisticated atmosphere and lounge music. Расслабьтесь в лаундж-баре Grand и отведайте фирменный коктейль или классическое американское блюдо, наслаждаясь приятной музыкой и уютной изысканной атмосферой.
This meal contains 2/3 of the recommended daily intake of egg-white. [Это блюдо содержит 2/ 3 от рекомендованого ежедневного потребления] [яичного белка.]
I see driven, I see smart, and I just had the best Italian meal I've ever had in my life, and I've been to Dallas. И вижу, что ты энергичный и умный, и ещё я только что съел лучшее итальянское блюдо в моей жизни, а я ведь бывал в Далласе.
Больше примеров...
Питание (примеров 132)
To encourage attendance, particularly by Roma children, a free meal is offered at school. В целях содействия посещению занятий, особенно детьми, принадлежащими к народности рома, в школах предлагается бесплатное питание.
They get thrown into homes where they are a meal ticket. Они будут переходить из семьи в семью, где к ним будут относиться, как к талону на питание.
The Government supports the children's school, transportation and meal expenses and provides subsidies which allow them to continue studying while living with their families. Правительство оплачивает расходы, связанные с обучением таких детей в школах, их транспортные расходы и расходы на питание, а также предоставляет субсидии, позволяющие им продолжить учебу, не покидая своих семей.
All pupils receive one meal a day in all educational institutions, two meals if studies last more than six hours a day and three if they continue for more than nine hours a day. Во всех учреждениях образования для учащихся организовано одноразовое питание (в случае, если процесс обучения занимает более 6 часов в день - двухразовое, более 9 часов - трехразовое).
By letter of 7 November 2008, the authorities informed the SPT that the cost of a meal varied between 250 and 350 FCFA per detainee, and that the estimated annual budget for the provision of food to detainees was 500.000.000 FCFA. В письме от 7 ноября 2008 года власти сообщили ППП, что расходы на разовый прием пищи колеблются от 250 до 350 франков КФА на каждого заключенного, и что сметный объем годового бюджета на питание заключенных составляет 500000000 франков КФА.
Больше примеров...
Трапеза (примеров 30)
The meal will begin with an hors d'oeuvre tartare. Их трапеза начнётся с ароматной закуски.
In the family of my father... Festive meal - as business. В семье моего отца... праздничная трапеза - как бизнес.
We'll be having our Shabbat meal in freedom. Наша субботняя трапеза будет уже на свободе.
A meal without wine is like a day without sunshine. Трапеза без вина, как день без солнечного света.
This meal is riddled with overtones. А эта трапеза весьма двусмысленна.
Больше примеров...
Пища (примеров 29)
Peace is what sustains us like a warm meal. Покой - то, что поддерживает нас, как разогретая пища.
This is my main meal for the day. Это моя пища за весь день.
Don't let your meal get cold. Кушайте, а то пища остынет.
The records indicate that he was offered food and fluids at every meal. Записи показывают, что ему предлагалась пища и жидкость при каждом принятии пищи.
There is undigested food here, so I would say death occurred less than two hours after this meal. В желудке присутствует не переваренная пища, так что я бы сказала, смерть наступила менее чем через два часа после приёма пищи.
Больше примеров...
Поесть (примеров 119)
I'm harvesting croppins for a meal. Я собираю кроппины, чтобы поесть.
You know, have... have an actual meal or... or go to a movie. Знаешь, поесть или... или пойти в кино.
I never turn down a free meal. Я никогда не отказываюсь поесть на халяву.
And good slow is, you know, taking the time to eat a meal with your family, with the TV switched off. И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора.
He sent me off for a meal. Он отправил меня поесть.
Больше примеров...
Мука (примеров 18)
Seaweed meal is also used in animal and fish feed. Мука из морских водорослей также используется в кормах для животных и рыбы.
Bone meal works the best. Лучше всего, костная мука.
SP300 Replace "Fish meal or fish scrap" with "Fish meal, fish scrap and krill meal". СП300 Заменить "Рыбная мука или рыбные отходы" на "Рыбная мука, рыбные отходы или крилевая мука".
Fish meal (Fish scrap), Мука рыбная (рыбные отходы) стабилизированная
Spelt flour was also removed from soups, as bread had been introduced into the Roman diet by the Greeks, and pulte became a meal largely for the poor. Пшеничная мука удалилась из супов, так как греки ввели хлеб в римскую диету, и пульта стала пищей для бедных.
Больше примеров...
Приема пищи (примеров 35)
The total duration of meal times must not be less than one hour. Общая продолжительность времени приема пищи должна составлять не менее одного часа.
I checked this morning, and I checked when we came in... and there is no Freddie Constanza on the reservations list today... for lunch or any other meal. Я проверял этим утром, и я проверял, когда мы пришли... и нет никакого Фредди Констанзы в сегодняшнем списке резервирований... на обед или на любое другое время приема пищи.
After a quick meal everybody should sleep in uniform. После приема пищи они должны лечь спать в полной готовности.
Before he/she issues a certificate, the Labour Commissioner must satisfy her/himself that the employer has provided reasonable restrooms and refreshment facilities and that the employee is given adequate rests and meal breaks between periods of employment. Прежде чем выдать разрешение Комиссар по трудовым вопросам должен удостовериться, что работодатель оборудовал достаточное количество комнат отдыха и пунктов питания, что работнику предоставляется достаточно времени на отдых и перерывы для приема пищи между работой.
A meal replacement is a drink, bar, soup, etc. intended as a substitute for a solid food meal, usually with controlled quantities of calories and nutrients. Заменители еды - препараты в виде напитков, супов, батончиков и др., предназначенные для замены обычного приема пищи; позволяют питаться с контролируемым количеством калорий и питательных веществ.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 32)
As a reward for your efforts, I'll treat you to a delicious meal. В награду за твои усилия, предлагаю тебе где-нибудь поужинать.
Well, anyway, thank you so much for joining me for a meal even though I know we got off on a strange foot. Кстати, спасибо, что согласилась поужинать со мной, хоть наше знакомство и началось весьма странно.
Not until after my home-cooked meal. Сначала я хочу вкусно поужинать.
I just want to say how wonderful it is to have you share a meal with us. Мне очень приятно, что вы пришли поужинать с нами.
Can't we have one meal without you two getting into an angry singing contest? Можем ли мы хоть раз поужинать, без ваших споров и соревнований в пении?
Больше примеров...
Прием пищи (примеров 24)
But now it's my favorite meal of the day. Но теперь это мой любимый прием пищи.
Daughters are trained to wait patiently while their father and brothers finish their meal, and eat what is remaining. Дочерей приучают терпеливо ждать, пока отец и братья не закончат прием пищи, после чего они доедают остатки.
For mothers, who have a baby, besides break for meal, extra break is given to feed the baby every three hours at the workplace nursery. Матерям, имеющим грудных детей, помимо перерыва на прием пищи через каждые три часа предоставляется дополнительный перерыв, во время которого они могут покормить своих детей в яслях по месту работы.
Breakfast is the meal where... Завтрак это такой прием пищи...
The 3rd principal meal is compounded by patients themselves fol-low-ing the doctor's instructions. Третий, основной прием пищи пациент составляет сам на основании рекомендаций доктора.
Больше примеров...
Ел (примеров 53)
You look like you haven't had a meal in ages. Выглядишь так, будто не ел целую вечность.
Looks like you haven't had a good meal in days. Ты выглядишь, словно не ел днями.
I haven't had a decent meal in weeks. Я неделю нормально не ел.
You've had your last meal. Последний раз ты ел здесь очень давно.
That Saturday evening, Henry Gascoigne finished his meal with a blackbird, or, rather, the blackberry crumble. В ту субботу Генри Гасконь ел на ужин чёрных дроздов.
Больше примеров...
Покушать (примеров 13)
I have your meal, sleepyhead. Я принесла тебе покушать, соня.
I bought a room in the house and he thought I bought a meal. Я купил комнату в доме, а он подумал, что я купил покушать.
I could cook us a meal, if you like. Я могу приготовить нам покушать.
Have a meal together sometimes... Покушать вместе, иногда.
Would you like to have a meal in an atmosphere of comfort and coziness? You sure will appreciate our Ukraina Restaurant. Если Вы любите вкусно и изысканно покушать в атмосфере комфорта и уюта, тогда Вы без сомнений оцените ресторан "Украина".
Больше примеров...
Мил (примеров 21)
Let me get a number one Happy Meal. Мне, пожалуйста, один Хэппи мил.
A happy meal with cheese. "Хеппи мил" с сыром.
You're our beefcake happy meal Ты - наш накаченный Хэппи Мил
She's not a Happy Meal. Что она тебе Хеппи Мил?
You've got nothing to lose but Visa card, Happy Meal, and Kotex with wings. Вам нечего терять кроме карточки "Виза",..."Хэппи Мил" и прокладок "Котекс" с крылышками.
Больше примеров...