Английский - русский
Перевод слова Marine

Перевод marine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морской (примеров 3159)
In 1942, Barrow left the university early to join the United States Marine Corps. В 1942 Барроу досрочно покинул университет, чтобы вступить в ряды корпуса морской пехоты.
Australia supported the Integrated Marine Observing System, which used data from satellites to analyse the role of oceans in climate change in coastal areas, a vital issue for countries in the Pacific. Австралия поддерживает Комплексную систему наблюдения за морской средой, которая использует данные, полученные со спутников, для проведения анализа роли океанов в изменении климата в прибрежных районах, что является жизненно важным вопросом для стран Тихоокеанского региона.
He was selected to accompany Commodore Matthew C. Perry as Fleet Marine Officer in the famous expedition to Japan, serving with the Marine Detachment in USS Mississippi in which he cruised to Japan with the expedition. Он был выбран для сопровождения коммодора Мэтью Перри в его знаменитой экспедиции в Японию, где служил в составе подразделения морской пехоты на фрегате USS Mississippi на котором совершил поход в Японию в составе экспедиции.
Puller's son, Lewis Burwell Puller, Jr. (generally known as Lewis Puller), served as a Marine lieutenant in the Vietnam War. Сын Пуллера Льюис Барвелл Пуллер-младший (в общем известный как Льюис Пуллер) служил лейтенантом морской пехоты в ходе Вьетнамской войны.
The sole marine application focused on problems induced by the presence of algal blooms. Единственная из прикладных задач, связанная с морской средой, касалась в основном проблем "цветения воды" в связи с буйным развитием морских водорослей.
Больше примеров...
Море (примеров 288)
Topics such as the development of clean energy resources, cultural preservation, educational and higher learning opportunities for young people, commercial fishing and marine regulations, combating crime and gangs, and the development of common tourism interests were discussed. В ходе встречи обсуждались такие вопросы, как использование чистых источников энергии, охрана культурного наследия, среднее и высшее образование молодежи, регулирование коммерческого рыболовства и деятельности, осуществляемой на море, борьба с преступностью и бандитизмом, а также взаимовыгодное сотрудничество в области туризма.
In paragraph 66, it encourages States to develop cost recovery systems that provide an incentive to use port reception facilities and discourage ships from discharging marine debris at sea. В пункте 66 она настоятельно призвала государства обеспечить разработку систем компенсации затрат, которые создают стимул к использованию портовых приемных сооружений и предотвращают выброс судами мусора в море.
They argued that the regime applicable to marine genetic resources should not be equated to that governing marine living resources in the high seas. Они утверждали, что режим, применимый к морским генетическим ресурсам, не следует отождествлять с режимом, регулирующим живые ресурсы в открытом море.
In the area of earth, environmental and marine sciences and technologies, scientific support should be given to the promotion of traditional medicine in Africa to boost health delivery and export. В области технологий и наук о земле, окружающей среде и море следует оказать поддержку развитию традиционной медицины в Африке с целью резко поднять уровень работы по охране здоровья и увеличить экспорт.
Recent evidence has suggested that, in some regions, more than 50 per cent of marine introductions have occurred through the biofouling pathway. В последнее время поступают данные, указывающие, что в некоторых регионах более половины случаев привнесения организмов в море происходит по каналу биообрастания.
Больше примеров...
Морпех (примеров 147)
Jess, right now, Brody's a marine without a mission. Джесс, прямо сейчас, Броуди - морпех без миссии.
Dead Marine and a wounded security guard at Landon Court Hotel. Мёртвый морпех и раненый охранник в отеле "Лэндон Корт".
My husband's a Marine proudly serving in Afghanistan. Мой муж - морпех, гордо несущий службу в Афганистане.
A Marine guarding your door? Морпех в парадной форме охраняет твою дверь?
You turn on me, Marine? Ты подставил меня, морпех?
Больше примеров...
Морской пехотинец (примеров 63)
It's just that I'm a marine. Но я морской пехотинец.
She belongs to a Marine. У неё есть морской пехотинец.
I was shrieking like a Marine. Я съёживался как морской пехотинец.
The pilot's a marine, correct? Пилот - морской пехотинец, верно?
Jack Arden Davenport (September 7, 1931 - September 21, 1951) was a former Golden Gloves boxer and a United States Marine who posthumously received the Medal of Honor for his heroic actions and sacrifice of life during the Korean War. Джек Арден Дэвенпорт (7 сентября 1931 - 21 сентября 1951) американский боксёр и морской пехотинец, участник чемпионата Golden Gloves, награждён посмертно медалью Почёта за героизм и самопожертвование в ходе Корейской войны.
Больше примеров...
Флота (примеров 116)
Find out if your Marine lady had any enemies? Выясни были ли у вашей дамы с флота какие-нибудь враги.
After failing attempt to transform... the "Michellángelo" and "Rafaello" pride of our Merchant Marine... in floating palaces, clinics and hotels, ... the relevant Minister decided to transform them into ships. После неудачных попыток превратить "Микеланджело" и "Рафаэля" - гордость нашего торгового флота в плавучие казино, клиники и отели министр принял решение перестроить их в корабли.
The Fleet Marine Force combat operation insignia is also authorized for certain sailors. Значок боевых действий морской пехоты флота также присуждается для некоторых моряков.
(a) Persons holding a certificate of proficiency as a merchant marine navigator of any grade and a naval officer or non-commissioned officer of at least the rank of petty officer, second class, may present their original certificates; а) любое лицо, имеющее свидетельство штурмана торгового флота любого класса, и любое лицо командного состава морского флота, имеющее по меньшей мере должность помощника боцмана, может получить удостоверение по предъявлении имеющегося у него свидетельства;
Based on the experience of other ports the Code of port customs has been worked out as a result of the team-work of the Association and the Arkhangelsk Port Marine Administration. Наши предложения по сохранению и развитию речного пассажирского флота были заслушаны и оформлены соответствующим решением администрации области.
Больше примеров...
Моряк (примеров 25)
Started showing up at events and social media sites claiming to be a decorated Marine. Начал появляться на мероприятиях и на сайтах соцсетей, утверждая, что он моряк.
I didn't last long as a husband or a Marine Я не продержался долго ни как муж, ни как моряк
Marine, put the camera down. Моряк, опусти камеру.
I'm a dedicated Marine, sir. Я преданный моряк, сэр.
Dead Marine in the bayou. Мёртвый моряк в байю.
Больше примеров...
Флоте (примеров 22)
During the trial, you talked aloud about Castle as a Marine. На суде, Вы говорили о Касле, о его времени во флоте.
"Irish ship" means a ship, as so defined in section 9 of the Mercantile Marine Act 1955, wherever situate; «ирландское судно» означает судно, как определено в разделе 9 Закона о торговом флоте 1955 года, независимо от места его нахождения;
He's a merchant marine... Он работает в торговом флоте...
On October 16, 1991, 35-year-old George Hennard, an unemployed man who had been in the Merchant Marine, drove a Ford Ranger pickup truck through the plate-glass front window of a Luby's Cafeteria in Killeen, Texas. 16 октября 1991 года, 35-летний Джордж Геннард, безработный, ранее работавший в торговом флоте, въехал на синем пикапе Ford Ranger 1987 года через пластиковое переднее окно в кафетерию Луби в городе Киллин (Техас).
It was believed that the use of electronic navigational charts based on one and the same standard throughout Europe, compatible with the standard used in merchant marine, would enhance further the safety and efficiency of international transport by inland waterway. Участники сессии выразили мнение, что использование электронных навигационных карт на основе единого европейского стандарта, совместимого со стандартом, применяемым на морском торговом флоте, позволит повысить безопасность и эффективность международных перевозок по внутренним водным путям.
Больше примеров...
Пехотинцем (примеров 41)
Members of his special ops team all said that he was a good marine, but a loner. Бойцы его подразделения говорят, что он был хорошим пехотинцем, но одиночкой.
Realizing the importance of recovering the M-60 machine gun and maintaining a heavy volume of fire against the hostile force, Private First Class Wilson, with complete disregard for his own safety, followed by another Marine, fearlessly dashed across the fire-swept terrain to recover the weapon. Понимая важность спасения пулемёта М-60 и поддержания плотного огня против вражеских сил рядовой первого класса Уилсон полностью презрев собственную безопасность сопровождаемый другим морским пехотинцем бесстрашно бросился через простреливаемую местность для спасения орудия.
With full knowledge of the probable consequences and thinking only to protect the Marine, Private First Class Austin resolutely threw himself between the casualty and the hostile soldier and, in so doing, was mortally wounded. С полным осознанием возможных последствий и думая только о защите морского пехотинца рядовой первого класса Остин решительно бросился между раненым морским пехотинцем и вражеским солдатом, при этом он былл смертельное ранен.
Observing the grenade fall between himself and the other Marine, Private First Class Wilson, fully realizing the inevitable result of his actions, shouted to his companion and unhesitatingly threw himself on the grenade, absorbing the full force of the explosion with his own body. Увидев, что граната приземлилась между ним и другим морским пехотинцем рядовой первого класса Уилсон полностью осознавая неизбежный результат своих действий крикнул своему товарищу и не колеблясь накрыл гранату своим телом, поглотив полную силу взрыва своим телом.
McCallum and his wife are active in charitable organisations that support the United States Marine Corps: Katherine's father was a Marine who served in the Battle of Iwo Jima and her brother was killed in the Vietnam War. Дэвид и Кэтрин сотрудничают с благотворительными организациями, которые поддерживают Корпус Морской пехоты США: отец Кэтрин был морским пехотинцем, участвовавшим в Битве при Иводзиме, а её брат погиб во время войны во Вьетнаме.
Больше примеров...
Пехотинца (примеров 39)
We tracked down your marine. Мы разыскали вашего пехотинца.
The player takes on the role of a Marine in the Pacific campaigns and both British and American soldiers in the European campaign. Игрок берёт на себя роль морского пехотинца США в тихоокеанских главах, а также британских и американских солдат в европейских кампаниях.
Without thought of his own safety, Davenport found the grenade in the dark and smothered its explosion with his own body in order to save the life of his fellow Marine. Без размышлений о собственной безопасности Дэвенпорт в темноте нашёл гранату и накрыл её своим телом, чтобы спасти своего товарища - морского пехотинца.
If you ask any Marine, the reason we fought was to make sure we all got to come home, and we fought for the memories of those who didn't. Если вы спросите любого морского пехотинца, почему мы боролись, было для того чтобы убедиться, что мы все должны вернуться домой, и мы боролись за воспоминания о тех, кто не вернулся.
From September 1960 to May 1961, Kelley was the United States Marine Corps Exchange Officer with the British Royal Marines, becoming one of the few foreigners to earn the Royal Marines Commandos' coveted green beret. С сентября 1960 по май 1961 он был направлен по обмену в состав британской морской пехоты и стал одним из немногих иностранцев, получивших зелёный берет морского пехотинца.
Больше примеров...
Морпехи (примеров 12)
A marine unit was working in tandem with the drone. В паре с БВС работали морпехи.
Total Marine casualties for 3 September were 34 killed and 157 wounded. За З сентября морпехи потеряли 34 убитыми и 157 ранеными.
Every Marine in this place is AWOL. Здесь все морпехи в самоволке.
You don't think the Marine Corps would be mad at me if I quit? Разве морпехи не обидятся на меня за мою отставку?
As far as I'm concerned, we have a Marine in this city, and we will do what it takes to recover him. Но я очень обеспокоен тем, что наши морпехи в центре этого города, и мы должны сделать все, что потребуется, чтобы разблокировать их.
Больше примеров...
Военно-морской (примеров 40)
His flight began the era of United States Marine Corps Aviation. Полёт положил начало начало истории мировой военно-морской авиации.
Among the main advances in integrating women into the Armed Forces of Ecuador, it is worth noting that 2010 was the year of the first woman marine. Следует отметить, что к числу основных достижений в сфере привлечения женщин на службу в Вооруженные силы Эквадора относится поступление в 2010 году первой женщины на службу в Военно-морской флот в качестве рядового.
Brazilian Marine Corps, Brazilian Navy Корпус морских фузилеров, Военно-морской флот Бразилии
In the modern-day storyline, Douglas is a retired U.S. Navy SEAL officer and U.S. Naval Academy graduate, who lives in the Philippines and operates Semper Marine Services, an underwater survey business with his daughter, Amy, conducting treasure hunts as a sideline. В современном подсюжете он - «морской котик» в отставке и выпускник Военно-морской академии США, проживающий на Филиппинах и работающий совместно с дочерью в компании по разведке морского дна «Семпер марин сервисес», периодически охотясь за сокровищами ради дополнительного дохода.
After graduation from the United States Naval Academy, Cabana attended The Basic School at Marine Corps Base Quantico, Virginia, and completed Naval Flight Officer training at Naval Air Station Pensacola, Florida, in 1972. После окончания в Военно-морской Академии США, в Аннаполисе, штат Мэриленд, Кабана прошёл обучение в лётной школе на Базе морской пехоты в «Квантико», штат Виргиния, продолжил - в 1972 году в морской офицерской лётной школе на авиабазе Пенсакола, во Флориде.
Больше примеров...
Пехоте (примеров 45)
Became a recon Marine since I was 19. Я стал разведчиком в морской пехоте, как только мне стало 19.
Look, this guy was a Marine brother, Jack. Слушай, этот парень был братом по морской пехоте.
I come from a Marine Corps background. Я служил в морской пехоте.
My grandfather was a Marine. Мой дед служил в морской пехоте.
You a Marine, Gibbs? Служили в морской пехоте?
Больше примеров...
Марина (примеров 9)
Marine is sick, cries non-stop. Марина заболела, плачет, не переставая.
Confirm multiple units en route to reported activity at 1215 Marine Way. Подтверждаю несколько нарядов на пути по сообщению о деятельности на 1215 Марина Вэй.
5.2 The complainant maintains that the only safe port in the area to which the immigrants on board the Marine I could have been transferred was in the Canary Islands, Spain, given the living conditions in African coastal countries. 5.2 Автор утверждает, что с учетом условий жизни в прибрежных африканских странах единственным ближайшим надежным портом, в который можно было бы препроводить иммигрантов, находившихся на борту «Марина I», был порт на Канарских островах.
Marine is pretty and fresh. Марина красива, свежа...
I suppose Marine said? Марина тебе не рассказывала?
Больше примеров...
Marine (примеров 100)
Former members include Marine Neuilly (guitar), and Caroline and Zazie Tavitian (both drums). Ранее в коллективе состояли Caroline, Marine Neuilly (гитара) и Zazie Tavitian (барабаны).
A large part of the reef is protected by the Great Barrier Reef Marine Park, which helps to limit the impact of human use, such as fishing and tourism. Бо́льшая часть рифов находится под защитой Морского национального парка («Great Barrier Reef Marine Park»), который помогает ограничить воздействие антропогенных факторов (человеческой деятельности) таких, как рыболовство и туризм.
Several modifications were made to the Clearwater Marine Aquarium to accommodate her, including a new 80,000-gallon pool. Некоторые изменения были внесены в морской аквариум Clearwater Marine Aquarium, объём бассейна был увеличен на 80000 галлонов.
Marine One is the call sign for any U.S. Marine Corps aircraft carrying the President of the United States. Marine One - позывной любого летательного аппарата Корпуса морской пехоты США, на борту которого находится президент США.
Overview pages on ribbon seals (Histriophoca fasciata) hosted by: Alaska Sea Grant Marine Education National Marine Mammal Laboratory, AFSC, NOAA Seal Conservation Society Alaska Department Fish & Game Range map on OBIS*SEAMAP Voices in the Sea - Sounds of the Ribbon Seal Позвоночные животные России: Тюлень полосатый Программа Изучения Морских Млекопитающих Дальнего Востока России Alaska Sea Grant Marine Education National Marine Mammal Laboratory, AFSC, NOAA OBIS*SEAMAP Seal Conservation Society Alaska Department Fish&Game
Больше примеров...
Марин (примеров 63)
"Marine Le Pen steps down as Front National leader". После окончания выборов Марин Ле Пен вернулась к руководству «Национальным фронтом».
In this case, the plaintiff argued that the defendant Tokyo Marine had no defense to the contamination claim. В данном случае истец утверждал, что ответчик, компания "Токио марин", не выдвинул никаких возражений против обвинений в загрязнении метанола.
The Court also held that Tokyo Marine was estopped from invoking the arbitration clause because of a letter of undertaking it had signed in favour of the plaintiff agreeing to litigation in Canada. Суд также постановил, что компания "Токио марин" лишилась права ссылаться на арбитражную оговорку, поскольку она подписала обязательство в пользу истца в отношении согласия на проведение судебного разбирательства в Канаде.
In February 2007, it was reported that the Marine I, located off the West African coast and carrying some 400 people, had not been allowed to disembark for several days. Есть сообщения о том, как в феврале 2007 года судну «Марин I», находившемуся у побережья Западной Африки и имевшему на борту около 400 человек, несколько дней не разрешали высадить их на берег.
Marine Lorphelin has also participated twice in the Mot de Passe tournament (the French version of the Million Dollar Password) and once in the Qui veut gagner des millions? programme, winning 48,000 euros in the latter to combat AIDS. Марин участвовала дважды в шоу «Mot de Passe» (на основе американской программы Million Dollar Password) и один раз во французской версии программы «Кто хочет стать миллионером?», выиграв в последней 48 тысяч евро и передав их фонду борьбы против СПИД.
Больше примеров...