Английский - русский
Перевод слова Marine

Перевод marine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морской (примеров 3159)
The draft instrument on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] ought to cover a broad spectrum of questions and regulate relations in the sphere of marine transport in as much detail as possible. В проекте документа по [полностью или частично] [морской] перевозке грузов должен быть охвачен широкий спектр вопросов, и этот документ должен регулировать отношения, складывающиеся в сфере морских перевозок, с максимально возможной степенью детализации.
The islands make up the Iles Habibas Marine Nature Reserve. Острова составляют природный морской заповедник Иль-Хабибас.
The 1st Marine Division had established a base at one of Saddam Hussein's palaces about one mile north of Hillah. 1-й дивизия морской пехоты создала базу в одном из дворцов Саддама Хусейна примерно в километре к северу от Эль-Хиллы.
The outdated ships the CCG inherited from the Marine Service were scheduled for replacement, along with dozens of new ships for the expanding role of the organization. Устаревшие корабли КБО, унаследованные от Морской службы, были запланированы к замене наряду с закупкой множества новых кораблей из-за увеличившейся роли организации.
In the context of strengthening the safety of navigation and maritime security in the area, we further commend the assistance of the IMO in facilitating the Marine Electronic Highway project for the Straits of Malacca and Singapore. В контексте укрепления безопасности судоходства и охраны на море в Районе мы также высоко оцениваем помощь ИМО в содействии концепции морской электронной магистрали для Малаккского пролива и Сингапурского пролива.
Больше примеров...
Море (примеров 288)
It was observed that there had not been much discussion on the regime applicable to marine genetic resources on the high seas. Было отмечено, что не проводилось больших обсуждений относительно режима, применимого к морским генетическим ресурсам в открытом море.
The Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources declared its first high seas marine protected area on the South Orkney Islands southern shelf in 2009. Комиссия по сохранению морских живых ресурсов Антарктики в 2009 году сообщила о создании своего первого охраняемого морского района в открытом море на южном шельфе Южных Оркнейских остров.
Tanzania thus calls for the engagement of the international community to seek a lasting solution to the political instability in Somalia, which has contributed to the worsening criminal activities, including marine piracy. Поэтому Танзания призывает международное сообщество постараться найти пути прочного урегулирования ситуации нестабильности в Сомали, которая способствует расширению преступной деятельности, в том числе и пиратства на море.
In particular, the issue of establishing marine protected areas on the high seas should be dealt with in accordance with the existing basic legal framework governing the high seas. В частности, вопрос создания охраняемых районов открытого моря должен решаться в соответствии с основными действующими правовыми рамками по управлению деятельностью в открытом море.
In the area of sustainable tourism, UNEP developed activities on for the Tour Operators' Initiative with respect to cruise ships and other marine activities Что касается устойчивого туризма, то ЮНЕП организовала мероприятие для Инициативы туристических компаний в отношении круизных судов и другой деятельности на море в партнерстве с Университетом Джорджа Вашингтона и организацией "Консервейшн интернэшнл".
Больше примеров...
Морпех (примеров 147)
I'm totally like a Marine, all right? Я точно как морпех, ясно?
Yes, sir, he'd have been a goner sure if a Marine hadn't stuck out his neck and taken it for him. Так и случилось бы, не подставь другой морпех свою голову под удар.
Lucky for me, I'm a marine. К счастью, я морпех.
This is Marine Private John Angel. Рядовой морпех Джон Ангел.
You - you a Marine? Вы... вы морпех?
Больше примеров...
Морской пехотинец (примеров 63)
On 24 September, an exchange of fire between United States marines and a group of Haitian police outside a Cap Haitien police station resulted in 10 deaths and 1 wounded on the Haitian side, and 1 marine wounded. 24 сентября вблизи одного из полицейских участков в Кап-Аитьене произошла перестрелка между военнослужащими морской пехоты ВС Соединенных Штатов и группой гаитянских полицейских, в результате которой с гаитянской стороны 10 человек погибли и один был ранен, получил ранения и один морской пехотинец.
A widower, he is a former United States Marine, Congressman, and Governor of Nevada. Вдовец, бывший морской пехотинец, конгрессмен и губернатор Невады.
Because he's a former Marine. Потому что он бывший морской пехотинец.
Marine One out of flares. Морской пехотинец одна из вспышек.
Private First Class Dewayne Thomas Williams (September 18, 1949 - September 18, 1968) was a United States Marine who posthumously received the Medal of Honor for heroism in the Vietnam War in September 1968. Рядовой первого класса Деуэйн Томас Уильямс (18 сентября 1949 - 18 сентября 1968) - американский морской пехотинец, посмертно награждён медалью Почёта, за героизм проявленный в сентябре 1968 года во время Вьетнамской войны.
Больше примеров...
Флота (примеров 116)
The air war resumed with a Japanese air raid on Guadalcanal on 27 September which was contested by U.S. Navy and Marine fighters from Henderson Field. Война в воздухе продолжилась японским авианалётом на Гуадалканал 27 сентября, на отражение которого поднялись истребители флота и морской пехоты с Хендерсон-Филд.
The Department of Communications, Marine and Natural Resources and the Department of Transport are currently proceeding to take measures to allow for the full implementation of this Directive. Министерство коммуникаций, морского флота и природных ресурсов и министерство транспорта в настоящее время принимают меры по обеспечению полного выполнения этой директивы.
As for the navy, only the marine commando units (FUMACO) seem to have been active during the events. Что касается флота, то активные действия в ходе этих событий, по-видимому, предпринял только спецназ морской пехоты (СНМП).
The offensive was supported by artillery from the 11th Marine Regiment and the 164th Infantry Regiment, CAF aircraft, and gunfire from U.S. Navy warships. Наступление должна была поддерживать артиллерия 11-го полка морской пехоты и 164-го пехотного полка, авиация ВВС «Кактус» и артиллерийский огонь кораблей американского флота.
Note: The gold US Navy Parachute Rigger badge was worn unofficially by USMC personnel in place of US Army parachutist badge from 1942-1963 before it officially became the Navy and Marine Corps Parachutist insignia on July 12, 1963 per BuPers Notice 1020. Золотой значок парашютиста военно-морского флота США носил неофициально персоналом Морской пехоты США вместо значка парашютиста армии США с 1942 по 1963 год, прежде чем он официально стал эмблемой парашютистов военно-морского флота и морской пехоты 12 июля 1963 года на сообщение BuPers 1020.
Больше примеров...
Моряк (примеров 25)
We got marine Staff Sergeant Daniel Cryer. У нас есть моряк, старший сержант Даниэль Краер.
We got a dead marine, right? У нас мертвый моряк, так?
I am his commanding officer and a marine would never kill his commanding officer. А я его командир, и моряк никогда не убьёт своего командира.
Think he was a marine. Думаю, он моряк.
I'm a Marine at heart. Я моряк в душе.
Больше примеров...
Флоте (примеров 22)
He was a marine, so he'll get a military send-off. Он служил на флоте, его похоронят за счёт военной субсидии.
The Inland Transport Committee endorsed the use on inland waterways, of electronic navigational charts based on a uniform standard compatible with the standard used in the merchant marine. Комитет по внутреннему транспорту одобрил использование на внутренних водных путях по всей Европе электронных навигационных карт, основанных на едином стандарте, совместимом со стандартом, используемым в торговом флоте.
He's a merchant marine... Он работает в торговом флоте...
He was a marine pilot. Он был лётчиком на флоте.
Although Hayes rarely spoke about the flag raising, he talked more generally about his service in the Marine Corps with great pride. Он редко рассказывал о поднятии флага на Сурибати, но часто с гордостью говорил о времени своей службы в морском флоте.
Больше примеров...
Пехотинцем (примеров 41)
Her husband was a Marine. Ее муж был морским пехотинцем.
As a former marine, Caraccioli played his first show with Adema in the Persian Gulf in April 2005. Будучи бывшим морским пехотинцем, Карацциоли сыграл свой первый концерт с Adema в апреле 2005 в Персидском заливе.
Roxy used to be a Marine where she learned most of her techniques. Рокси раньше была Морским пехотинцем, где она изучила большинство своих методов.
"Was very rude to a former Marine who served his country valiantly." "Была очень груба с бывшим морским пехотинцем, который... доблестно служил своей стране".
Well, I know she was public affairs in this barracks, I know she's a Marine, and I know we will do whatever it takes to find her and bring her home, no matter what. Я знаю, что она была офицером по связям с общественностью в подразделении, была морским пехотинцем, и я знаю, что мы сделаем все возможное, чтобы найти ее и вернуть домой, чего бы это ни стоило.
Больше примеров...
Пехотинца (примеров 39)
So, if you own Marine, please come and claim her. Хозяин Пехотинца, заберите своего пса.
Say what you will about the methods of the former Marine, but he's led his son to six straight junior Olympic titles, and now just moments away from a high school state championship. Что можно сказать о методах бывшего морского пехотинца, но он привел своего сына к 6 победам подряд на юношеских Олимпийских играх. и сейчас он в нескольких шагах от высшей лиги чемпионата страны.
It merged three departments: the former Department of Railways and Canals, the Department of Marine and Fisheries, and the Civil Aviation Branch of the Department of National Defence (c. Произошло слияние трёх отделов: Отдел Железных дорог и Каналов, Отдел Морского пехотинца и Рыболовства и Отделения Гражданской авиации Национальной обороны.
For eight weeks, the DI attacks his blundering confusion with rigid discipline and a blistering barrage of vocal abuse until the boot is bullied and battered into a Marine. В течение восьми недель строевой инструктор нападает на его неумелость со своей суровой дисциплиной и ослепляющим потоком оскорбительных криков пока запуганный и избитый пехотинец не превратится в морского пехотинца.
After the battle, a wounded Japanese officer, apparently feigning death, shot and seriously wounded an inspecting Marine with a small pistol before being killed by another Marine, Andy Poliny. После боя раненый японский офицер, притворившийся мёртвым, выстрелил и серьёзно ранил из маленького пистолета проверяющего поле боя морского пехотинца, после чего был убит другим морским пехотинцем, Энди Полини.
Больше примеров...
Морпехи (примеров 12)
A marine unit was working in tandem with the drone. В паре с БВС работали морпехи.
Every marine out of those racks and on my deck! Все морпехи из кушеток на палубу, живо!
Essentially the same rifle used by Marine snipers since 1966. Практически та же винтовка, что используют морпехи с 1966 года.
Can you confirm the captured Marine was crucified? Можете подтвердить, что захваченные морпехи были распяты?
That's a real marine. Это - реальные морпехи.
Больше примеров...
Военно-морской (примеров 40)
The relocation of the Marine Corps base - an issue burdened by the competing imperatives of Hatoyama's coalition government, American military strategy, and local anti-base politics on the island of Okinawa - is now a focal point of tensions with the US. Перемещение военно-морской базы - вопрос, осложняемый конкурентными настоятельными просьбами коалиционного правительства Хатоямы, американской военной стратегией, а также политикой противостояния базам на острове Окинава, является в настоящее время центральной точкой напряженности в отношениях с США.
During World War I, the Battle of Cocos opposed the German Kaiserliche Marine and the Royal Australian Navy for the control of Cocos telegraphic post, that permitted communications between the United Kingdom and the Pacific Ocean Dominions. Во время Первой мировой войны в сражении за Кокосовые острова Императорские военно-морские силы Германии и Королевский австралийский военно-морской флот боролись за контроль над телеграфной станцией Кокосовых островов, осуществлявшей связь между Великобританией и её владениями в Тихом океане.
Arriving in the Philippines on 2 May 1907, Lejeune assumed command of the Marine Barracks and Naval Prison, Navy Yard, Cavite, on 6 May 1907. 2 мая 1907 года Лэджен прибыл на Филиппины и 6 мая принял там командование над казармами морской пехоты и военно-морской тюрьмой на военно-морской базе в провинции Кавите.
In Vandegrift's next evaluation, dated December 1909, he received a "Good and Tolerable" rating and next was rated as "Excellent" upon reporting to the Marine Corps Barracks, Navy Yard, Portsmouth, New Hampshire in 1910. На следующей оценке Вандегрифта в декабре 1909 Вандегрифт получил рейтинг «Хорошо и удовлетворительно», на следующей «прекрасно» (в казармах морской пехоты, военно-морской базы в г. Портсмут, штат Нью-Гэмпшир).
On 25 August 1926, he arrived at the Marine Corps barracks at the Philadelphia Navy Yard, where he was commissioned as a second lieutenant, and commenced Marine Officers Basic School. 25 августа 1926 Шуп прибыл в казармы морской пехоты на военно-морской верфи штат Филадельфия, где вступил в ряды корпуса в звании второго лейтенанта и начал учёбу в базовой школе офицеров морской пехоты.
Больше примеров...
Пехоте (примеров 45)
I was a marine for 45 years. Я прослужил в пехоте 45 лет.
Look, man, I joined the Marine corps 10 days after I graduated high school. послушай, мужик, я присоединился к Морской пехоте через 10 дней после того, как я закончил среднюю школу.
After serving in the Kaiserliche Marine in World War I, Carl Bücker moved to Sweden where he became managing director of Svenska Aero AB (Not to be confused with Svenska Aeroplan AB, SAAB). После службы в морской пехоте в Первой мировой войне Карл Букер перебрался в Швецию, где стал управляющим директором Svenska Aero AB (не путать с Svenska Aeroplan AB, SAAB).
Draeger returned to the USA in the spring of 1946, and for the rest of the year, he served with Marine detachments in Illinois, Michigan, and Wisconsin. Дональд Дрэгер вернулся в США весной 1946 года и продолжал службу в морской пехоте в течение года в штатах Иллинойс, Мичиган и Висконсин.
The Marine Corps does not want robots. ћорской пехоте не нужны роботы.
Больше примеров...
Марина (примеров 9)
Confirm multiple units en route to reported activity at 1215 Marine Way. Подтверждаю несколько нарядов на пути по сообщению о деятельности на 1215 Марина Вэй.
Marine Davtyan* (Armenia) (who also served as Rapporteur) Марина Давтян (Армения) (которая выполняла также функции Докладчика)
5.2 The complainant maintains that the only safe port in the area to which the immigrants on board the Marine I could have been transferred was in the Canary Islands, Spain, given the living conditions in African coastal countries. 5.2 Автор утверждает, что с учетом условий жизни в прибрежных африканских странах единственным ближайшим надежным портом, в который можно было бы препроводить иммигрантов, находившихся на борту «Марина I», был порт на Канарских островах.
Marine is pretty and fresh. Марина красива, свежа...
I suppose Marine said? Марина тебе не рассказывала?
Больше примеров...
Marine (примеров 100)
Former members include Marine Neuilly (guitar), and Caroline and Zazie Tavitian (both drums). Ранее в коллективе состояли Caroline, Marine Neuilly (гитара) и Zazie Tavitian (барабаны).
On February 25, 2012, WWE Studios announced a three film distribution deal with 20th Century Fox Home Video and The Marine 3: Homefront was the first of that deal. 25 февраля 2012 года, WWE Studios заключили контракт на три фильма с 20th Century Fox Home Video и The Marine 3: Homefront стал их первым совместным фильмом.
Several modifications were made to the Clearwater Marine Aquarium to accommodate her, including a new 80,000-gallon pool. Некоторые изменения были внесены в морской аквариум Clearwater Marine Aquarium, объём бассейна был увеличен на 80000 галлонов.
Marine Current Turbines Ltd (MCT), a Siemens business, is a United Kingdom-based company which is developing tidal stream generators. Сокращение МСТ (латиницей) может означать: Marine Current Turbines - британская корпорация, разрабатывающая генераторы для приливных электростанций.
In recognition of 4th Marine Brigade achievements during the fighting, the woods were later renamed the "Bois de la Brigade de Marine". В знак признания этих достижений, лес в котором шли бои, был переименован в «Лес морской бригады» (фр. Bois de la Brigade de Marine).
Больше примеров...
Марин (примеров 63)
It's clearly a stray, or this Marine I met last week at a blood drive. Она очевидно бездомная, или это Марин, которую я встретила на прошлой неделе на дне донора.
5 August - Marine Le Pen, politician. 5 августа - Марин Ле Пен, французский политик.
The 5th Overseas Interarmes Regiment (in French 5eme Regiment Interarmes d'Outre Mer (or RIOM)) is a troupes de marine regiment stationed in Djibouti. 5-й смешанный полк марин (5e Régiment Interarmes d'Outre-Mer (5e RIAOM)) - смешанный полк марин в Джибути.
Saudi Aramco's tanker operating subsidiary, Vela International Marine Limited ("Vela"), incurred the additional costs for the increased premiums charged by its insurers. Филиал "Сауди Арамко", занимающийся танкерными перевозками, компания "Вела интернэшнл марин лимитед" ("Вела"), понесла дополнительные расходы по страхованию в связи с взвинчиванием страховых премий страховщиками.
4.7 According to the State party, as soon as the passengers of the Marine I disembarked, the Spanish Government ensured that they were directly transferred to a reception centre that had been adequately equipped with tents and cots. 4.7 По утверждениям государства-участника, как только пассажиры «Марин I» сошли на берег, испанское правительство обеспечило их незамедлительный перевод в приемный центр с надлежащими условиями, где им в целях обустройства были выданы полевые палатки и необходимые постельные принадлежности.
Больше примеров...