These training programmes would be open to at least five nationals of developing States who wish to specialize in engineering, marine biology, oceanography, geophysics and geology. | Эти учебные программы будут открыты для участия как минимум пяти граждан развивающихся государств, желающих специализироваться по инженерии, морской биологии, океанографии, геофизике и геологии. |
One of the major components of the project deals with monitoring of the pollution of marine and coastal environments from land-based sources of endocrine disruptor chemicals. | Один из основных компонентов этого проекта связан с мониторингом загрязнения морской и прибрежной среды из наземных источников веществами, нарушающими деятельность эндокринной системы. |
WELCOMING the progress made in relation to the implementation of the Marine Electronic Highway Demonstration Project for the Straits of Malacca and Singapore, | приветствуя прогресс, достигнутый в деле осуществления показательного проекта морской электронной магистрали для Малаккского и Сингапурского проливов, |
He was promoted to major general in March 1942 and sailed for the South Pacific Area that May as commanding general of the first Marine division to ever leave the shores of the United States. | В марте 1942 получил звание генерал-майора и в мае отправился на южно-тихоокеанский театр как командир первой дивизии морской пехоты когда-либо покидавшей берега США. |
To further explore marine renewable energy technology the IOC Sub-commission for the Western Pacific held a workshop on the status of marine renewable energy technology development in the Western Pacific, in Melaka, Malaysia, from 16 to 18 February 2012. | В порядке дальнейшего изучения технологий использования морской возобновляемой энергии Подкомиссия МОК для западной части Тихого океана провела 16 - 18 февраля 2012 года в Малакке (Малайзия) семинар, посвященный ходу разработки технологий использования морской возобновляемой энергии в западной части Тихого океана. |
The sea is also threatened by marine transport in terms of pollution and penetration of exotic species. | Море также подвергается угрозе в результате загрязнения, причиняемого морскими перевозками, и проникновения экзотических видов. |
We are pleased with the attention given to the issues, such as maritime security, the sustainable management and conservation of marine living resources, and the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | Нас радует то внимание, которое уделяется таким вопросам, как безопасность на море, устойчивое развитие и сохранение морских живых ресурсов и работа Комиссии по границам континентального шельфа. |
It was suggested that if there was agreement that the high seas regime applied to marine genetic resources on the high seas, some common ground could be found in relation to the relevant legal framework for their conservation and sustainable use. | Была высказана мысль о том, что, если имеется согласие в отношении того, что, если режим открытого моря применяется к морским генетическим ресурсам в открытом море, можно найти некоторые общие позиции относительно соответствующей нормативно-правовой основы для их сохранения и устойчивого использования. |
In addition to commenting on the proposed evaluation exercise, at its plenary meeting GESAMP reviewed and approved two draft reports prepared by its Working Group on Marine Environmental Assessments: "A Sea of Troubles" and "Protecting the Oceans from Land-based Activities". | Наряду с обсуждением предлагаемого мероприятия по оценке, на своем пленарном заседании ГЕСАМП рассмотрела и утвердила проекты двух докладов, подготовленных ее Рабочей группой по морским экологическим экспертизам: «Море невзгод» и «Защита Мирового океана от деятельности на суше». |
The project included components on ecotourism and on sustainable tourism governance and management, which were coordinated by UNWTO, and components on environmental management systems, reef and marine recreation and management, and knowledge management, coordinated by UNIDO. | Компоненты проекта, касающиеся экотуризма и руководства и управления в сфере устойчивого туризма, координировались ЮНВТО, а компоненты, касающиеся систем рационального природопользования, отдыха в районах расположения коралловых рифов и отдыха на море, рационального управления такими районами, а также управления соответствующими знаниями, координировались ЮНИДО. |
Got a dead marine in Springfield. | У нас мертвый морпех в Спрингфилде. |
DID WE MENTION, TON', YOU ARE A FORMER MARINE? | Тон, мы упомянули что ты бывший морпех? |
Once a marine, always a marine. | Морпех - всегда морпех. |
This guy is a Marine, right? | Этот парень морпех, верно? |
You're a Marine, Brody. | Ты - морпех, Броуди. |
Danny is a former U.S. Marine, with guerrilla training and counterintelligence training. | Дэнни бывший морской пехотинец США, с партизанской подготовкой и обучением разведке. |
He's a marine, Teddy. | Он морской пехотинец, Тедди. |
What are you a Marine? | Ты что, морской пехотинец? |
Joining us by satellite from Trenton, New Jersey, is former Marine Gunnery Sergeant Eric Sweeney, a member of the MARSOC team that executed the extraction, which was codenamed Genoa, and I should say the first member of the team | С нами на спутниковой связи из Трентона (Нью-Джерси) бывший морской пехотинец, сержант артиллерии Эрик Суини участник операции освобождения под кодовым названием "Генуя" |
I didn't mean anything about you still being a Marine. | Я ничего не имею против того, что ты все еще морской пехотинец. |
During this time, German U-boats sank several merchant marine ships and three Canadian warships. | За этот период немецкие подводные лодки потопили несколько кораблей торгового флота и три канадских военных корабля. |
Find out if your Marine lady had any enemies? | Выясни были ли у вашей дамы с флота какие-нибудь враги. |
When Captain S. B. Haines of the Indian Marine, the East India Company's navy, occupied Aden on 19 January 1839, mail services were immediately established in the settlement with a complement of two postal clerks and four letter carriers. | Когда С. Б. Хейнс (S. B. Haines), капитан индийской морской пехоты в составе военно-морского флота Ост-Индской компании, занял Аден 19 января 1839, в поселении незамедлительно была создана почтовая служба, укомплектованная двумя почтовыми служащими и четырьмя почтальонами. |
From 1865 to 1867, he performed duty on board various ships, serving as Admiral Farragut's Fleet Marine Officer on the European Station and later in the same capacity in the North Atlantic Squadron. | С 1865 по 1867 он проходил службу на различных кораблях, служил на посту офицера морской пехоты флота у адмирала Фаррагута на европейской базе и позднее на североатлантической эскадре. |
At the same time, the river fleet on the Danube was operated by the Soviet Danube Steamship Line under the supervision of the Ministry of Merchant Marine of the USSR. | Вместе с тем, речной флот, осуществлявший перевозки по реке Дунай, был сосредоточен в Советском Дунайском пароходстве (СДП), которое подчинялось Министерству морского флота СССР. |
We got marine Staff Sergeant Daniel Cryer. | У нас есть моряк, старший сержант Даниэль Краер. |
Did you know he was a marine? | Ты знала, что он моряк? |
Hammond, a former merchant marine, has been working for the charter bus company. | Хэммонд, бывший моряк работал на чартерную автобусную компанию |
Got a dead Marine in Lake Ridge. | У нас мертвый моряк в Лейк Ридж. |
Think he was a marine. | Думаю, он моряк. |
I was a hostage negotiator as a marine. | На флоте я вёл переговоры с преступниками. |
The Inland Transport Committee endorsed the use on inland waterways, of electronic navigational charts based on a uniform standard compatible with the standard used in the merchant marine. | Комитет по внутреннему транспорту одобрил использование на внутренних водных путях по всей Европе электронных навигационных карт, основанных на едином стандарте, совместимом со стандартом, используемым в торговом флоте. |
You were a Marine. | Вы были во флоте. |
He was a marine pilot. | Он был лётчиком на флоте. |
Erik Powell. Transient. Former merchant marine by his prints. | Эрик Пауэлл.Бродяга.Раньше, по его отпечаткам, служил в торговом флоте. |
From all reports, he was a model Marine. | По всем рапортам он был образцовым пехотинцем. |
He served as an officer for over 45 years and was the first Marine to reach the rank of major general. | Провёл на службе офицером 45 лет и был первым морским пехотинцем, достигшим ранга генерал-майора. |
Observing the grenade fall between himself and the other Marine, Private First Class Wilson, fully realizing the inevitable result of his actions, shouted to his companion and unhesitatingly threw himself on the grenade, absorbing the full force of the explosion with his own body. | Увидев, что граната приземлилась между ним и другим морским пехотинцем рядовой первого класса Уилсон полностью осознавая неизбежный результат своих действий крикнул своему товарищу и не колеблясь накрыл гранату своим телом, поглотив полную силу взрыва своим телом. |
Well, I know she was public affairs in this barracks, I know she's a Marine, and I know we will do whatever it takes to find her and bring her home, no matter what. | Я знаю, что она была офицером по связям с общественностью в подразделении, была морским пехотинцем, и я знаю, что мы сделаем все возможное, чтобы найти ее и вернуть домой, чего бы это ни стоило. |
As he neared the casualty, he observed an enemy grenade land nearby and, reacting instantly, leaped between the injured Marine and the lethal object, absorbing the effect of its detonation. | Быстро отреагировав он прыгнул вперёд, оказавшись между раненым морским пехотинцем и смертоносным предметом и поглотил собой эффект детонации. |
You built a bomb that killed a U.S. Marine. | Вы сделали бомбу, которая убила американского морского пехотинца. |
He robbed it of a good Marine. | Он опорочил честное звание морского пехотинца. |
The player takes on the role of a Marine in the Pacific campaigns and both British and American soldiers in the European campaign. | Игрок берёт на себя роль морского пехотинца США в тихоокеанских главах, а также британских и американских солдат в европейских кампаниях. |
I believe the trouble started when she met a former Marine. | я думаю, что проблемы начались, когда она встретила бывшего морского пехотинца. |
Say what you will about the methods of the former Marine, but he's led his son to six straight junior Olympic titles, and now just moments away from a high school state championship. | Что можно сказать о методах бывшего морского пехотинца, но он привел своего сына к 6 победам подряд на юношеских Олимпийских играх. и сейчас он в нескольких шагах от высшей лиги чемпионата страны. |
Every marine out of those racks and on my deck! | Все морпехи из кушеток на палубу, живо! |
That's a real marine. | Это - реальные морпехи. |
You don't think the Marine Corps would be mad at me if I quit? | Разве морпехи не обидятся на меня за мою отставку? |
Vietcong was well aware of "No Marine left behind." | Вьетконговцы были хорошо осведомлены о том, что морпехи своих не бросают. |
A Marine leaves no man behind. | Морпехи своих не оставляют. |
Indeed, the Pentagon wants to enlarge the Marine Corps and Special Operations forces. | Пентагон хочет увеличить военно-морской флот и силы специального назначения. |
On 21 March 2011, the new ship was christened HTMS Angthong (pennant number LPD-791) and was launched from ST Marine's dockyard by the wife of Admiral Khamthorn Pumhiran, Commander-In-Chief of Royal Thai Navy (RTN). | 21 марта 2011 года, новый корабль окрестили НТМ Ангтхонг (Вымпел номер ЛПД-791) и был выведен из СТ морская верфь жена адмирала Khamthorn Pumhiran, командир-в-главный королевский тайский военно-морской флот (РТН). |
After going into the marine artillery upon his graduation from the École Polytechnique in 1872, Hugoniot became professor of mechanics and ballistics at the School of Artillery Lorient (1879-1882) and Deputy Director of the Central Laboratory of the artillery Navy (1882-1884). | По окончании высшего учебного заведения Югонио работает в морской артиллерии, занимает должности профессора механики и баллистики в артиллерийской школе Lorient (1879-1882 гг.) и одновременно - должность заместителя директора Центральной лаборатории военно-морской артиллерии (1882-1884 гг.). |
On 25 August 1926, he arrived at the Marine Corps barracks at the Philadelphia Navy Yard, where he was commissioned as a second lieutenant, and commenced Marine Officers Basic School. | 25 августа 1926 Шуп прибыл в казармы морской пехоты на военно-морской верфи штат Филадельфия, где вступил в ряды корпуса в звании второго лейтенанта и начал учёбу в базовой школе офицеров морской пехоты. |
As Commandant, Heywood attempted to improve the fighting ability of Marines in their role as naval infantry, while simultaneously attempting to integrate the Marine Corps more fully into modern naval sea operations. | На посту коменданта Хейвуд старался усилить боеспособность морских пехинцев согласно их роли военно-морской пехоты и пытался интегрировать корпус в современные военно-морские действия. |
Grumman products were prominent in the film Top Gun and numerous World War II naval and Marine Corps aviation films. | Продукция «Грумман» фигурировала в фильме «Топ Ган» и в многочисленных фильмах о Второй мировой войне, морской пехоте и ВМС США. |
Too young for World War II, Waite served in the U.S. Marine Corps from 1946 to 1948, then graduated from Bucknell University in Lewisburg, Pennsylvania. | Будучи слишком молодым, чтобы служить во время Второй мировой войны, Уэйт служил в морской пехоте США с 1946 по 1948 год, а затем окончил Бакнеллский университет в городе Льюисбург, штат Пенсильвания. |
My grandfather was a Marine. | Мой дед служил в морской пехоте. |
You a Marine, Gibbs? | Служили в морской пехоте? |
Let those guys embed themselves with the 2nd Marine division for a while; they'll re-jigger their sense of what's obscene in a quick hurry. | Пусть эти ребята проведут некоторое время в морской пехоте, и тогда я посмотрю какими словами они будут описывать происходящее. |
Marine, shall we go to the loo? | Марина, не хочешь выйти в туалет? |
What do you think, Marine? | А вы что думаете, Марина? |
Marine Davtyan* (Armenia) (who also served as Rapporteur) | Марина Давтян (Армения) (которая выполняла также функции Докладчика) |
5.2 The complainant maintains that the only safe port in the area to which the immigrants on board the Marine I could have been transferred was in the Canary Islands, Spain, given the living conditions in African coastal countries. | 5.2 Автор утверждает, что с учетом условий жизни в прибрежных африканских странах единственным ближайшим надежным портом, в который можно было бы препроводить иммигрантов, находившихся на борту «Марина I», был порт на Канарских островах. |
I suppose Marine said? | Марина тебе не рассказывала? |
The firm was amalgamated in 1902 into the International Mercantile Marine Co... | В 1902 году Исмей вступает в «International Mercantile Marine Company» (рус. |
Samsung Cup is a tournament sponsored by Samsung Fire and Marine Insurance (which is a branch of the Samsung Group) and the Hanguk Kiwon. | Кубок Samsung - турнир, спонсируемый Samsung Fire & Marine Insurance (подразделением Samsung Group) и Корейской ассоциацией бадук. |
The Royal Canadian Navy (RCN; French: Marine royale canadienne) is the naval force of Canada. | Королевский канадский военно-морской флот (англ. Royal Canadian Navy (RCN); фр. Marine royale canadienne) - военно-морской флот Канады. |
P&I risks of shipowner/bareboat charterer are insured by the company British Marine Luxemburg S.A. (London, Great Britain). | Ответственность судовладельца/ бербоутного фрахтователя перед третьими лицами застрахована компанией British Marine Luxembоurg S.A. (Лондон, Великобритания). |
In 1901, Ellerman sold this business to J.P. Morgan for £1.2 million, which was immediately folded into the International Mercantile Marine Co... | В 1901 году Эллерман продал этот бизнес американскому магнату Джону Пирпонту Моргану за £ 1,2 млн, который вскоре вступил в состав «International Mercantile Marine Company». |
Pope Francis, Vladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi, and Marine Le Pen have little in common. | Папа Франциск, Владимир Путин, Абу Бакр аль-Багдади, и Марин Ле Пен - у них мало общего. |
Now, with both the center right and the center left discredited - together, they received only 35% of the popular vote - Marine Le Pen's racist Front National topped the poll by promising radical change. | Сейчас, когда и правые, и левые центристы дискредитированы - вместе они набрали только 35% голосов - расистский «Национальный фронт» Марин Ле Пен одержал победу, пообещав радикальные перемены. |
In 2008, two students received full scholarships, from PT Asuransi Tokio Marine and Kasih Bangsa School of Economics, respectively. | В 2008 году двое учащихся получили полные стипендии от «Асуранси Токио Марин» и от школы экономики Касих Бангса. |
In addition to its 50 per cent stake in Sealords, the Commission now controls also Moana Pacific Fisheries Limited, Te Waka Huia Limited, Pacific Marine Farms Limited and Chatham Processing Limited. | Помимо того, что Комиссии принадлежит 50% акций компании "Силордз", под ее контролем сегодня находятся также компании "Моана Пасифик лимитед", "Те Вака Хьюия лимитед", "Пасифик Марин Фармз лимитед" и "Чатем Просессинг лимитед". |
Marine Blue Consultant was a company formed to swindle money from bankrupt companies. | "Марин Блю Консультант" была основана, чтобы выманивать деньги у разорившихся компаний. |