| Just 'cause this guy's a marine does not excuse his behavior. | То, что он морской пехотинец, не оправдывает его поведение. |
| Increased sea temperatures, sea level rise and ocean acidification caused by climate change pose a further threat to marine life, coastal and island communities and national economies. | Повышение температуры моря, подъем уровня моря и закисление океана в результате изменения климата создают дополнительную угрозу морской жизни, прибрежным и островным общинам и национальной экономике. |
| It recommends that the Government conduct information campaigns on the importance of environmental protection and, in particular, of the protection of marine species. | В СП4 рекомендуется, чтобы Коста-Рика провела информационные кампании, разъясняющие важность уважительного отношения к окружающей среде, в частности в вопросах защиты морской биоты. |
| The first U.S. Marine operation against Japanese forces west of the Matanikau, conducted between 23 and 27 September 1942 by elements of three U.S. Marine battalions, was repulsed by Kawaguchi's troops under Colonel Akinosuke Oka's local command. | Первая операция американской морской пехоты против японских войск к западу от Матаникау, проходившая 23-27 сентября 1942 года силами трёх батальонов, была отражена солдатами Кавагути под командованием полковника Акиносукэ Оки. |
| A multinational partnership of polar scientists participating in a project of the Census of Marine Life is in the process of carrying out an inventory of biodiversity in the Arctic Ocean. | В рамках многонационального партнерства ученых-полярников, занимающихся осуществлением проекта переписи морской флоты и фауны, в настоящее время ведется составление описи биологического разнообразия Северного Ледовитого океана131. |
| Scientists have raised concerns that some coastal species may thrive in the open ocean, especially with temperature rises and the increase of pervasive marine debris, which provide them with shelter. | Но учеными высказаны опасения по поводу того, что некоторые прибрежные виды могут вполне прижиться в открытом море, особенно в условиях роста температуры и все более сильного засорения моря мусором, в котором они устраивают себе жилище. |
| At its forty-ninth session, the General Assembly considered the question under the item entitled "Environment and sustainable development: Sustainable use and conservation of the marine living resources of the high seas" (resolution 49/121). | На своей сорок девятой сессии Генеральная Ассамблея рассмотрела этот вопрос по пункту, озаглавленному «Окружающая среда и устойчивое развитие: рациональное использование и сохранение морских живых ресурсов в открытом море» (резолюция 49/121). |
| My Government is fully aware of commercial fishing operations that exceed the ocean's ecological limits and unravel the intricate web of marine life that makes the sea a vital part of the life support system not only of our country but of the Earth. | Мое правительство прекрасно осведомлено о том, что имеет место коммерческий рыбный промысел, выходящий за рамки экологических лимитов океана и вторгающийся в сложную систему морской жизни, которая делает море жизненно важной частью системы обеспечения жизнедеятельности не только нашей страны, но и всей нашей планеты. |
| Assessment of the Impact of Climate Change on Marine Ecosystem in South Sea of Korea, Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs, Republic of Korea | Оценка воздействия изменения климата на морскую экосистему в Южном море Кореи, Министерство по делам земель, транспорта и морским вопросам, Республика Корея |
| The Meeting was co-chaired by H.E. Mr. Freddy Numberi, Minister of Marine Affairs and Fisheries of Indonesia, and Senator the Hon. Eric Abetz, the Minister for Fisheries, Forestry and Conservation of Australia. | Министры пришли к согласию относительно общего совместного подхода к поощрению практики ответственного рыболовства и борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом в регионе, в частности в Южно-Китайском море, в морях Сулу и Сулавеси, Арафуском и Тиморском морях. |
| Like when a marine from Maryland owns a car registered in his name from California. | Как и морпех из Мэриленда, у которого машина зарегистрирована в Калифорнии. |
| Dead Marine and a wounded security guard at Landon Court Hotel. | Мёртвый морпех и раненый охранник в отеле "Лэндон Корт". |
| "Once a Marine, always a Marine." | «Однажды морпех, морпех навеки». |
| I am definitely not a Marine. | Я определённо не морпех. |
| You - you a Marine? | Вы... вы морпех? |
| Zlgler Is a firefighter and a former marine. | Зиглер пожарный и бывший морской пехотинец. |
| In October 2006, he starred in the WWE Films production The Marine as Rome. | В октябре 2006 года он снялся в фильме «Морской пехотинец», в роли Рима. |
| [Exhales] So you are a marine. | Так ты морской пехотинец. |
| I was shrieking like a Marine. | Я съёживался как морской пехотинец. |
| And you know, the Corps... they were as patient as they could be, but what the hell good is a marine who can't shoot, right? | И командование... они были с ним терпеливы, как могли, но какой нафиг он морской пехотинец, если не может стрелять, верно? |
| Colonel Everett, United States Marine Corps. | Полковник Диллон Эверетт, подразделение Морского флота Соединенных Штатов. |
| It's every communication code for every ship, plane and helicopter in the United States Navy and Marine Corps. | Это все коды связи для каждого корабля, самолета и вертолета военно-морского флота и корпуса морской пехоты США. |
| The Naval Legal Services Office provides similar legal services to active duty Navy, Marine Corps and Coast Guard service members; | Имеющееся в структуре Военно-морского флота бюро по оказанию правовых услуг обеспечивает оказание таких услуг проходящим действительную военную службу военнослужащим военно-морского флота, корпуса морской пехоты и береговой охраны; |
| (b) The national GERMA project (co-financed by the European Union, the Ministry for Maritime Fisheries and the Merchant Navy and CRTS), for the development of a system based on satellite images for marine resource management, is in the implementation phase; | Ь) в настоящее время осуществляется (совместно финансируемый Европейским союзом, Министерством морского рыболовства и торгового флота и ЦРТС) национальный проект ГЕРМА по созданию на основе спутниковых изображений системы управления морскими ресурсами; |
| During the action, three U.S. Marine companies were surrounded by Japanese forces, took heavy losses, and barely escaped with assistance from a U.S. Navy destroyer and landing craft manned by U.S. Coast Guard personnel. | Во время боёв три роты морской пехоты США были окружены японскими войсками, понесли тяжёлые потери, и с большим трудом при поддержке эсминца Флота США и десантного корабля, управляемого моряками Береговой охраны США покинули поле боя. |
| You tell Bello that you got a guy, a marine. | Скажи Белло, что у тебя есть подходящий парень, моряк. |
| We got a dead marine, right? | У нас мертвый моряк, так? |
| I am his commanding officer and a marine would never kill his commanding officer. | А я его командир, и моряк никогда не убьёт своего командира. |
| What can I get you, Mr. Marine? | Что вам принести, мистер Моряк? |
| You're a Marine, Adrian. | Ты моряк, Эдриан. |
| I was a hostage negotiator as a marine. | На флоте я вёл переговоры с преступниками. |
| No one with my father's name was ever a Merchant Marine. | В торговом флоте не было никого с именем, как у отца. |
| These materials have been commercially exploited by many industries, including medical devices, offshore oil, transportation, construction and marine activities. | Эти материалы запущены в серийное производство и используются во многих отраслях, в том числе при производстве медицинской аппаратуры, в разработке морских месторождений нефти, на транспорте, в строительстве и на морском флоте. |
| Stoddert realized that the infant Navy possessed too few warships to protect a far-flung merchant marine by using convoys or by patrolling the North American coast. | Стоддерт понял, что в военно-морском флоте слишком мало военных кораблей, чтобы защищать интересы США на море или патрулировать североамериканское побережье. |
| During World War I Franz Joseph served in Germany's Kaiserliche Marine (Imperial Navy) as the second torpedo officer on the light cruiser SMS Emden at the Battle of Cocos. | Во время Первой мировой войны Франц Йозеф служил в императорском военно-морском флоте в чине второго торпедного офицера на бронепалубном крейсере SMS Emden в бою у Кокосовых островов (9 ноября 1914). |
| I hear you're liking the Marine. | Слышал, вы склоняетесь к версии с пехотинцем. |
| He was a Marine too. | Он был также пехотинцем. |
| Your father was a Marine? | Твой отец был пехотинцем? |
| And I was an Infantry Marine, where you're shooting machine guns and firing mortars. | И я был морским пехотинцем, который стреляет из пулемётов и бомбомётов. |
| Angered by the mistreatment of a Marine sentry, Gale killed Navy Lieutenant Allen MacKenzie in a duel. | Гейл, рассерженный недостойным обращением с часовым-морским пехотинцем участвовал в дуэли, на которой убил флотского лейтенанта Ален Маккензи. |
| But that's off the table until we have our wayward Marine back. | Но о нём не может быть и речи, пока вы не вернёте нашего заблудшего пехотинца. |
| The player takes on the role of a Marine in the Pacific campaigns and both British and American soldiers in the European campaign. | Игрок берёт на себя роль морского пехотинца США в тихоокеанских главах, а также британских и американских солдат в европейских кампаниях. |
| I didn't see any Marine. | Я не видел ни какого морского пехотинца. |
| I believe the trouble started when she met a former Marine. | я думаю, что проблемы начались, когда она встретила бывшего морского пехотинца. |
| Well, that's what you get for growing up a Marine brat. | Так и бывает, когда вырастаешь в семье морского пехотинца. |
| Every marine out of those racks and on my deck! | Все морпехи из кушеток на палубу, живо! |
| Essentially the same rifle used by Marine snipers since 1966. | Практически та же винтовка, что используют морпехи с 1966 года. |
| Not just about a dead Marine, Leon. | Морпехи не должны так погибать, Леон. |
| That's a real marine. | Это - реальные морпехи. |
| As far as I'm concerned, we have a Marine in this city, and we will do what it takes to recover him. | Но я очень обеспокоен тем, что наши морпехи в центре этого города, и мы должны сделать все, что потребуется, чтобы разблокировать их. |
| He was at his post at the marine base on the night of June 22. | В ночь на 22 июня он был на посту военно-морской базы. |
| His flight began the era of United States Marine Corps Aviation. | Полёт положил начало начало истории мировой военно-морской авиации. |
| He was made a Member of the Order of Canada in 2006 in recognition for being "an accomplished naval architect and marine engineer". | В 2006 году он был награждён Орденом Канады в знак признания того, что он «опытный военно-морской архитектор и морской инженер». |
| The Second Continental Congress would charter the United States Navy, on 13 October 1775, and create the United States Marine Corps on 10 November 1775. | Второй Континентальный Конгресс назначил военно-морской флот Соединенных Штатов 13 октября 1775 года и создаст Корпус морской пехоты США 10 ноября 1775 года. |
| Colonel Frank Fitts, U.S. Marine Corps. | Полковник Франк Фиттс, военно-морской флот. |
| He has also directed the Navy and Marine Corps to cut in half the amount of time they will spend training, which will be limited to a maximum of 90 days in 2000. | Он также дал указание военно-морским силам и морской пехоте сократить наполовину отводимое ими на учебную подготовку время, которое в 2000 году не будет превышать 90 дней. |
| Late on 24 October, Marine patrols detected Maruyama's approaching forces, but it was now too late in the day for the Marines to rearrange their dispositions. | Позднее 24 октября патрули морской пехоты обнаружили подходящие силы Маруямы, но было уже слишком поздно в этот день морской пехоте менять свои позиции. |
| Did you ever hear of the Marine Navajo Code Talkers of World War II? | Ты когда-нибудь слышал о шифровальщиках навахо, которые служили в морской пехоте во Вторую Мировую? |
| Omar was a Marine, right? | Омар служил в морской пехоте? |
| A native of St. Paul, Minnesota, Otto served in the Marine Corps and attended St. Cloud State College, where he earned a B.S. in 1960, followed by four years of graduate study in educational administration at the University of Minnesota. | Уроженец Сент-Пола (штат Миннесота), Отто служил в морской пехоте и принимал участие в университете Миннесоты перед передачей в Государственный университет Сен-Клу, где он получил степень в 1960 году, после четырех лет аспирантуры в области образования администрации. |
| Marine is sick, cries non-stop. | Марина заболела, плачет, не переставая. |
| Confirm multiple units en route to reported activity at 1215 Marine Way. | Подтверждаю несколько нарядов на пути по сообщению о деятельности на 1215 Марина Вэй. |
| Marine, shall we go to the loo? | Марина, не хочешь выйти в туалет? |
| Marine is pretty and fresh. | Марина красива, свежа... |
| I suppose Marine said? | Марина тебе не рассказывала? |
| Haines is one of the northern stops on the Alaska Marine Highway. | Также боро - один из северных пунктов паромов Alaska Marine Highway. |
| He discovers that there is a direct line of sight to a landing pad for Marine One, the President's helicopter, and that it is within an expert sniper's range. | Он обнаруживает, что там прямая видимость до посадочной площадки для Marine One, вертолёта президента, и это в пределах диапазона возможностей опытного снайпера. |
| The Amateur Radio, Airband and Marine Radio business was transferred to the new company "Yaesu Musen". | Бизнес компаний The Amateur Radio, Airband и Marine Radio был передан новому предприятию Yaesu Musen. |
| Millea Holdings was established in 2002 to become the parent company to Tokio Marine Insurance and Nichido Fire Insurance in preparation for their merger, before being renamed Tokio Marine Holdings in 2008. | Millea Holdings был создан в 2002 году с целью стать материнской компанией для Tokio Marine и Nichido Fire Insurance после их слияния. |
| This list of species is based on the information in the World Register of Marine Species (WoRMS) list. | Систематика стрекающих в данном списке приведена в соответствии с базой данных World Register of Marine Species (WoRMS). |
| It's clearly a stray, or this Marine I met last week at a blood drive. | Она очевидно бездомная, или это Марин, которую я встретила на прошлой неделе на дне донора. |
| In April it was reported that of the 369 people aboard Marine I, 35 were returned to Guinea, 161 to India and 115 to Pakistan. | В апреле стало известно, что из 369 пассажиров «Марин I» 35 были возвращены в Гвинею, 161 - в Индию и 115 - в Пакистан. |
| For the past year, he's been running up and down the halls of Congress, pushing Stembridge Marine's $14 billion aircraft carrier. | Весь прошлый год он бегал вверх и вниз по залам Конгресса, проталкивая 14-миллиардный контракт со Стембридж Марин на авианосец. |
| As a result of the merger between Santa Fe and Global Marine Inc., KPC became a minority shareholder in the newly constituted GlobalSantaFe. | В результате слияния "Санта Фе" и "Глобал Марин Инк" "КПК" превратился в миноритарного акционера вновь созданной компании "ГлобалСантаФе". |
| Charles Morgan: previously Senior Research Scientist for Lockheed Advanced Marine Systems, as part of Ocean Minerals Company's polymetallic nodule project in the Clarion-Clipperton Zone | Чарльз Морган, ранее занимал должность старшего ученого-исследователя в компании «Локхид адванст марин системз», принимавшей участие в проекте добычи полиметаллических конкреций в зоне Кларион-Клиппертон компании «Оушн минералз компани»; |