Английский - русский
Перевод слова Marine

Перевод marine с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морской (примеров 3159)
One of PSS Worldwide's objectives is the protection of the environment and the fragile marine ecosystem. Одна из целей PSS Worldwide - охрана окружающей среды и хрупкой морской экосистемы. Для максимального...
After retiring from the Marine Corps, Jones remained involved in national security and foreign policy issues. После отставки из корпуса морской пехоты Джонс остался вовлечённым в вопросы национальной безопасности и иностранной политики.
Yeva joined the Women's Army Corp and fell in love with a young Marine lieutenant. Ева записалась в Армию, и влюбилась в лейтенанта морской пехоты.
In May 1870 he married his second wife, Elise Alden Henderson, whom he met while commanding the Marine guard at the Boston Navy Yard. В мае 1870 года Маккоули вступил в брак со своей второй женой Элис Алден Хендерсон, с которой познакомился в ходе командования гвардией морской пехоты на бостонской военно-морской верфи.
Encourages the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to continue to disseminate and implement the Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology, approved by the Assembly of the Oceanographic Commission at its twenty-second session, in 2003; рекомендует Межправительственной океанографической комиссии Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры продолжать распространение и внедрение «Критериев и руководящих принципов в отношении передачи морской технологии», утвержденных Ассамблеей Океанографической комиссии на ее двадцать второй сессии в 2003 году;
Больше примеров...
Море (примеров 288)
In 2008, East Timor and the Philippines signed three agreements to boost cooperation on marine and fisheries, education and foreign service training. В декабре 2008 года Восточный Тимор и Филиппины подписали три соглашения по стимулированию сотрудничества в море и рыболовстве, сфере образования и профессиональной подготовке иностранных услуг.
One delegation drew attention to the establishment of a marine protected area on the high seas areas in the Mediterranean Sea, in accordance with article 194 of UNCLOS. Одна из делегаций обратила внимание присутствующих на установление охраняемых районов в районах открытого моря в Средиземном море в соответствии со статьей 194 ЮНКЛОС.
Although Phips' own account of the expedition admitted only 30 dead in combat, smallpox and marine accident claimed about 1,000 more. Хотя по собственным подсчётам Фипса в сражении погибло только 30 человек, оспа вместе с несчастными случаями на море забрали более 1000.
Other aspects of her broad scientific expertise found application in the field of marine archaeology, when she determined the chemical composition of brass cannons found in the Aegean Sea on sunken ships. Также её труды стали полезны в сфере подводной археологии: Бачелдер выяснила химический состав бронзовых пушек, найденных на затонувших в Эгейском море кораблях.
The major ones include marine spills - oils, chemicals and other hazardous materials; shipborne wastes - oil, sewage and garbage; sand extraction, seabed mining, transport of nuclear materials and watershed destabilization. К числу основных из них относятся: разливы загрязнителей в море - нефти, химических веществ и других опасных материалов; сброс мусора с кораблей - нефти, сточных вод и отходов; выемка песка, бурение на дне моря, перевозка ядерных материалов и нарушение устойчивого состояния водосбора.
Больше примеров...
Морпех (примеров 147)
Lieutenant tao, do you think we should try and find out if our marine private here... Летенант Тао, не кажется ли вам, что нам надо выяснить, были ли этот морпех...
Okay, okay, so the gladiator is the cowboy is the marine. Хорошо, так, гладиатор это и ковбой, и морпех.
Every Marine in country was briefed on high-value targets. Каждый морпех в стране проходил инструктаж по поводу целей первостепенной важности.
A Marine sniper turned by Abu Nazir, on U.S. soil, targeting his own country. Морпех снайпер, завербованный Абу Назиром, на Американской земле, подставляет под удар свою страну.
Jack Simon is a former Marine. Джек Саймон - бывший морпех.
Больше примеров...
Морской пехотинец (примеров 63)
This is Jack Bronson, former U.S. marine. Это Джек Бронсон, бывший морской пехотинец.
My son Bryce is a marine, and Haylee's in law school. Мой сын Брайс- морской пехотинец, а Хейли учится на юриста.
In October 2006, he starred in the WWE Films production The Marine as Rome. В октябре 2006 года он снялся в фильме «Морской пехотинец», в роли Рима.
Honey, you're like a marine. Милый, ты как морской пехотинец.
Being a Marine is the one thing I've done well. Уж что-что, а морской пехотинец из меня вышел славный.
Больше примеров...
Флота (примеров 116)
The Republican platform insisted on maintenance of the protective tariff, called for increased foreign trade, pledged to uphold the gold standard, favored expansion of the merchant marine, promoted a strong navy, and praised in detail Roosevelt's foreign and domestic policy. Республиканская платформа призывала к сохранению защитного тарифа, увеличению внешней торговли, поддержке золотого стандарта, расширению торгового флота, сильному военно-морской флот и высоко оценила внешнюю и внутреннюю политику Рузвельта.
On March 1, 1964, Krulak was designated Commanding General, Fleet Marine Force, Pacific, and promoted to Lieutenant General. 1 марта 1964 Крулак был назначен на пост командующего силами морской пехоты флота на Тихом океане и произведён в генерал-лейтенанты.
The Department of Communications, Marine and Natural Resources and the Department of Transport are currently proceeding to take measures to allow for the full implementation of this Directive. Министерство коммуникаций, морского флота и природных ресурсов и министерство транспорта в настоящее время принимают меры по обеспечению полного выполнения этой директивы.
The Seapower and Expeditionary Forces Subcommittee exercises oversight and legislative jurisdiction over the United States Navy, United States Marine Corps, Navy Reserve equipment, and maritime programs. Подкомитет осуществляет функции надзора и законодательной юрисдикции в плане оснащения и морских программ ВМС, Корпуса морской пехоты и резерва флота.
Mutiny among the ranks of his beloved Kaiserliche Marine, the imperial navy, profoundly shocked him. Переход на сторону революционеров его любимого военно-морского флота глубоко потряс его.
Больше примеров...
Моряк (примеров 25)
Their cameraman was a decorated marine in Somalia. Их оператор был моряк из Сомали.
Hammond, a former merchant marine, has been working for the charter bus company. Хэммонд, бывший моряк работал на чартерную автобусную компанию
Got a dead Marine in Lake Ridge. У нас мертвый моряк в Лейк Ридж.
Dead Marine in the bayou. Мёртвый моряк в байю.
Can I have a marine beer, as I am clearly a marine? Можно мне пиво для моряков, поскольку видно же, что я моряк?
Больше примеров...
Флоте (примеров 22)
No one with my father's name was ever a Merchant Marine. В торговом флоте не было никого с именем, как у отца.
"Irish ship" means a ship, as so defined in section 9 of the Mercantile Marine Act 1955, wherever situate; «ирландское судно» означает судно, как определено в разделе 9 Закона о торговом флоте 1955 года, независимо от места его нахождения;
You were a Marine. Вы были во флоте.
He served in the United States Merchant Marine during World War II, from 1942 through the end of the war, in 1945. Он служил в торговом флоте США во время Второй мировой войны, с 1942 до окончания войны в 1945 году.
During World War I Franz Joseph served in Germany's Kaiserliche Marine (Imperial Navy) as the second torpedo officer on the light cruiser SMS Emden at the Battle of Cocos. Во время Первой мировой войны Франц Йозеф служил в императорском военно-морском флоте в чине второго торпедного офицера на бронепалубном крейсере SMS Emden в бою у Кокосовых островов (9 ноября 1914).
Больше примеров...
Пехотинцем (примеров 41)
Her husband was a Marine. Ее муж был морским пехотинцем.
There is a lack of recorded evidence that Owens was ever a Marine. Отсутствие записей того, что Оуэнс был морским пехотинцем.
He served as an officer for over 45 years and was the first Marine to reach the rank of major general. Провёл на службе офицером 45 лет и был первым морским пехотинцем, достигшим ранга генерал-майора.
And I was an Infantry Marine, where you're shooting machine guns and firing mortars. И я был морским пехотинцем, который стреляет из пулемётов и бомбомётов.
Once a marine, always a marine. Кто стал морским пехотинцем, тот останется им до конца.
Больше примеров...
Пехотинца (примеров 39)
My IQ tested too high to be a marine. Я оказался слишком умным для пехотинца.
The game features a single-player mode consisting of levels where the player assumes the role of Sergeant Cortez, a time-traveling marine from the 25th century, as he attempts to go to the past to save the future. Сюжетная кампания состоит из уровней, где игрок принимает на себя роль сержанта Кортеза, космического пехотинца путешествующего во времени, который должен попасть в прошлое, чтобы спасти будущее.
U.S. Marine involvement in Operation Restore Hope officially ended on 27 April 1993, when the humanitarian relief sector of Mogadishu was handed over to Pakistani Armed Forces. Участие американского морского пехотинца в операции «Возрождение надежды» официально завершилось 27 апреля 1993 года, когда сектор гуманитарной помощи Могадишо был передан Пакистанским вооруженным силам.
Captured Japanese documents revealed that two captured Marine scouts had been tied to trees and then vivisected while still alive and conscious by an army surgeon as a medical demonstration (Clemens, pp. 295). Захваченные японские документы свидетельствуют, что двое попавших в плен морских пехотинца были повешены на деревьях и подверглись вивисекции пока ещё были живы и армейским хирургом (Clemens, с. 295).
In the game, players take the role of Amagon, a Marine who is trapped on an island after his plane crashed. Игрок берёт на себя роль морского пехотинца - Амагона, оказавшегося в ловушке на острове в результате крушения самолёта.
Больше примеров...
Морпехи (примеров 12)
Every marine out of those racks and on my deck! Все морпехи из кушеток на палубу, живо!
Essentially the same rifle used by Marine snipers since 1966. Практически та же винтовка, что используют морпехи с 1966 года.
Every Marine in this place is AWOL. Здесь все морпехи в самоволке.
You don't think the Marine Corps would be mad at me if I quit? Разве морпехи не обидятся на меня за мою отставку?
A Marine leaves no man behind. Морпехи своих не оставляют.
Больше примеров...
Военно-морской (примеров 40)
Indeed, the Pentagon wants to enlarge the Marine Corps and Special Operations forces. Пентагон хочет увеличить военно-морской флот и силы специального назначения.
He was made a Member of the Order of Canada in 2006 in recognition for being "an accomplished naval architect and marine engineer". В 2006 году он был награждён Орденом Канады в знак признания того, что он «опытный военно-морской архитектор и морской инженер».
The Belgian Naval Corps (Corps de Marine) was resurrected in 1939. Бельгийский военно-морской флот был воссоздан в 1939 году.
During his time as Minister of Marine he worked with the navy's chief of staff Henri Salaun in unsuccessful attempts to gain naval re-armament priority for government funding over army rearmament such as the Maginot Line. В период пребывания на посту морского министра работал с руководителем штаба военного-морского флота Франции адмиралом Анри Салон в неудачных попытках получить военно-морской приоритет перевооружения для финансирования правительством по армейскому перевооружению типа линии Мажино.
On 25 August 1926, he arrived at the Marine Corps barracks at the Philadelphia Navy Yard, where he was commissioned as a second lieutenant, and commenced Marine Officers Basic School. 25 августа 1926 Шуп прибыл в казармы морской пехоты на военно-морской верфи штат Филадельфия, где вступил в ряды корпуса в звании второго лейтенанта и начал учёбу в базовой школе офицеров морской пехоты.
Больше примеров...
Пехоте (примеров 45)
As a result, instead of serving in the Marine Corps, Gavrilov falls into the service of a motorized rifle regiment where Shipov serves. В результате Гаврилов вместо службы в морской пехоте попадает на службу в мотострелковый полк, где служит Шипов.
He has also directed the Navy and Marine Corps to cut in half the amount of time they will spend training, which will be limited to a maximum of 90 days in 2000. Он также дал указание военно-морским силам и морской пехоте сократить наполовину отводимое ими на учебную подготовку время, которое в 2000 году не будет превышать 90 дней.
The rank of general (or full general, or four-star general) is the highest rank in the Marine Corps. Звание генерала (или полный генерал, или четырёхзвёздный генерал) - это высшее воинское звание в морской пехоте.
Look, man, I joined the Marine corps 10 days after I graduated high school. послушай, мужик, я присоединился к Морской пехоте через 10 дней после того, как я закончил среднюю школу.
You a Marine, Gibbs? Служили в морской пехоте?
Больше примеров...
Марина (примеров 9)
Confirm multiple units en route to reported activity at 1215 Marine Way. Подтверждаю несколько нарядов на пути по сообщению о деятельности на 1215 Марина Вэй.
Marine, shall we go to the loo? Марина, не хочешь выйти в туалет?
What do you think, Marine? А вы что думаете, Марина?
5.2 The complainant maintains that the only safe port in the area to which the immigrants on board the Marine I could have been transferred was in the Canary Islands, Spain, given the living conditions in African coastal countries. 5.2 Автор утверждает, что с учетом условий жизни в прибрежных африканских странах единственным ближайшим надежным портом, в который можно было бы препроводить иммигрантов, находившихся на борту «Марина I», был порт на Канарских островах.
Marine is pretty and fresh. Марина красива, свежа...
Больше примеров...
Marine (примеров 100)
Seaside class ships are powered by a diesel-electric genset system, with four Wärtsilä engines driving GE Marine electrical equipment. Судна класса Seaside рассчитаны на дизель-электрическую генераторную систему с четырьмя двигателями Wärtsilä, под управлением GE Marine.
The Royal Canadian Navy (RCN; French: Marine royale canadienne) is the naval force of Canada. Королевский канадский военно-морской флот (англ. Royal Canadian Navy (RCN); фр. Marine royale canadienne) - военно-морской флот Канады.
Several modifications were made to the Clearwater Marine Aquarium to accommodate her, including a new 80,000-gallon pool. Некоторые изменения были внесены в морской аквариум Clearwater Marine Aquarium, объём бассейна был увеличен на 80000 галлонов.
Marine One is the call sign for any U.S. Marine Corps aircraft carrying the President of the United States. Marine One - позывной любого летательного аппарата Корпуса морской пехоты США, на борту которого находится президент США.
The oldest of two sons from this marriage, Charles L. McCawley, also received a commission in the Marine Corps and went on to receive the Marine Corps Brevet Medal and to modify the enlisted Marines sword. Старший из двух сыновей, родившихся в этом браке Чарльз Л. Маккоули также поступил на службу в корпус морской пехоты и получил Marine Corps Brevet Medal.
Больше примеров...
Марин (примеров 63)
Thus, in France, Socialist President François Hollande channels Jean-Baptiste Say, arguing that supply creates its own demand, while the far-right National Front's Marine Le Pen gets to quote Paul Krugman and Joseph Stiglitz approvingly. Так, во Франции, Социалист Президент Франсуа Олланд передавая Жан-Батист Сэя, утверждает, что предложение создает свой собственный спрос, в то время как крайний правый Национальный фронт с Марин Ле Пен одобрительно цитирует Пола Кругмана и Джозефа Стиглица.
4.7 According to the State party, as soon as the passengers of the Marine I disembarked, the Spanish Government ensured that they were directly transferred to a reception centre that had been adequately equipped with tents and cots. 4.7 По утверждениям государства-участника, как только пассажиры «Марин I» сошли на берег, испанское правительство обеспечило их незамедлительный перевод в приемный центр с надлежащими условиями, где им в целях обустройства были выданы полевые палатки и необходимые постельные принадлежности.
Marine Lorphelin has also participated twice in the Mot de Passe tournament (the French version of the Million Dollar Password) and once in the Qui veut gagner des millions? programme, winning 48,000 euros in the latter to combat AIDS. Марин участвовала дважды в шоу «Mot de Passe» (на основе американской программы Million Dollar Password) и один раз во французской версии программы «Кто хочет стать миллионером?», выиграв в последней 48 тысяч евро и передав их фонду борьбы против СПИД.
All available units, we have a 411 in progress at 1310 Marine. Всем доступным подразделениям, у нас 411 на Марин 1310.
The Fusiliers Marins should not be confused with the Troupes de Marine of the modern French Army. Комментарии Нельзя путать французские «войска марин» с морской пехотой.
Больше примеров...