Английский - русский
Перевод слова Map

Перевод map с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карта (примеров 1857)
Someone would discover the map was a fake and then plans for the casino would keep moving forward. Они бы обнаружили, что карта была подделкой, и дела казино продолжили бы двигаться вперед.
They would do a bombing run. They'd go to your city, and they'd say, Here's a map of your city. Они могли прийти в ваш город и сказать: «Вот карта вашего города, и вот что произойдёт, если начнётся ядерная атака».
Whatever's at the end of this map is your sister's life. Как бы там ни было, жизнь сестры спасет то, к чему ведет эта карта.
This map would've shown us the way already. Если бы это была правда, то эта карта бы уже нам открылась.
In addition, a Geo-referential Map was designed to identify the organizations working with children at the national level, and to identify the projects they run and where they run them. Помимо этого, была подготовлена географическая справочная карта, на которой обозначены организации, занимающиеся проблемами детей на национальном уровне, осуществляемые ими проекты, включая место их осуществления.
Больше примеров...
Картирование (примеров 33)
They have completed three surveys and a low-resolution map of the southern sky. Завершено проведение трех съемок, осуществлено картирование неба Южного полушария с низким раз-решением.
The Rainforest Foundation tackles the challenges of communities' lack of control of lands and resources through assisting forest peoples to map and demarcate their lands and resources, and to use this information as a basis for advocating for their rights. Фонд Соединенного Королевства в защиту тропических лесов занимается решением проблем, связанных с отсутствием у общин земель и ресурсов, помогая жителям лесных районов проводить картирование и демаркацию своих земель и ресурсов, и использует эту информацию для защиты их прав.
I want you to map her. Я хочу, чтобы ты провела картирование для нее.
Many countries were found to have inadequate mapping at such large scales and maps with a 1:250,000 scale were more common, although the frequency of revision of the map was not always optimal even at those scales. Было установлено, что во многих странах картирование в таких крупных масштабах находится на неудовлетворительном уровне и распространены карты в масштабе 1:250000, хотя и в этих масштабах частотность повторного картирования не всегда является оптимальной.
Over 60 key global, regional and subregional assessments have been fully mapped and some 160 countries have been surveyed to map assessment processes at the national level. Проведено полное картирование свыше 60 ключевых глобальных, региональных и субрегиональных оценок и обследовано около 160 стран с целью составления карт процессов оценки на национальном уровне.
Больше примеров...
Отображение (примеров 60)
The periodic points are dense in, so the map has become chaotic. В этом случае периодические точки плотны на отрезке, так что отображение демонстрирует хаотичность.
The map h: Z -> Z/3Z with h(u) = u mod 3 is a group homomorphism. Отображение h: Z -> Z/3Z с h(u) = u mod 3 является гомоморфизмом.
The Riemann mapping theorem, formulated by Bernhard Riemann in 1851, states that, for any two open topological disks in the plane, there is a conformal map from one disk to the other. Теорема Римана об отображении, сформулированная Риманом в 1851 году, утверждает, что для любых двух открытых топологических дисков на плоскости существует конформное отображение из одного диска в другой.
Performing the engine power map 1.2 Картографическое отображение мощности двигателя
The monitoring map is a schematic reflection of a phytosanitary state of a crop on cultivated areas. Карта мониторинга это схематическое отображение фитосанитарного состояния культуры на возделываемых площадях.
Больше примеров...
Схема (примеров 31)
Automatically updated dynamic map of the site structure by sections and categories. Control Centre Автоматически обновляемая динамическая схема структуры сайта с разбивкой на разделы и категории.
The first crude map of the islands was made in 1684 by the buccaneer Ambrose Cowley, who named the individual islands after some of his fellow pirates or after British royalty and noblemen. Первая сырая навигационная схема островов была сделана пиратом Эмброзом Коули (англ. Ambrose Cowley) в 1684 году, в которой он присвоил имена островов в честь его знакомых пиратов либо английских дворян, помогавших пиратам.
For your convenience each hotel have full details, photos, location map and discount rates. Для Вашего удобства каждого отеля есть полную информацию, фотографии, схема проезда и ставки дисконтирования.
The tenders in the site are fully described with detailed information, photos, location map and current prices. Тендеры на сайте подробно описаны подробную информацию, фотографии, схема проезда и текущих цен.
The branching scheme of the tree was, in fact, such a powerful metaphor for conveying information that it became, over time, an important communication tool to map a variety of systems of knowledge. Разветвлённая схема дерева оказалась такой действенной метафорой передачи информации, что со временем стала ключевым методом представления информации в разных системах знания.
Больше примеров...
Картографических (примеров 48)
Information on the health condition and species composition of the forests of Slovakia and statistics on the land cover of Slovakia, which were derived from satellite data using map services and geographic information system tools, is available on the Agency's website (). Информация о состоянии и видовой структуре лесов в Словакии и статистические данные о почвенном покрове Словакии, которые были получены на основе спутниковых данных с помощью картографических служб и географической информационной системы, размещены на веб-сайте Агентства ().
Presentation of the printed map sheets презентация печатных картографических листов;
The maps used in the service are based on map data provided by the cities of Helsinki, Espoo and Vantaa. Сервис использует карты, базирующиеся на картографических материалах городов Хельсинки, Эспоо и Вантаа.
During the discussion about mapping standards and general guidelines for map generation, reference was made to the International Working Group on the use of Satellite Data for Emergency Mapping. В ходе обсуждения картографических стандартов и общих правил генерирования карт была упомянута деятельность Международной рабочей группы по экстренному спутниковому картографированию.
The resulting combined map will focus mainly on structural and tectonic information and will involve digital mapping techniques. Обобщение картографических материалов будет осуществляться с особым упором на структурно-тектонические аспекты, и при этом будут использоваться методы цифровой картографии.
Больше примеров...
Картографической (примеров 28)
The latter can lead to progress in the utilization of, for example, map information and in the assessment of new parameters. Выполнение второго условия может способствовать успешному использованию, например, картографической информации, и оценке новых параметров.
The paper copies of these maps are also available in the Map Library in room L-282. Бумажные копии этих карт имеются также в картографической библиотеке в комн. L-282.
It concluded that the change of model projection from polar stereographic to a latitude-longitude map projection would require significant adjustments and solid justification. Она сделала вывод о том, что переход к использованию долготно-широтной картографической проекции вместо полярной стереографической проекции в моделях потребует значительных корректировок и надежного подкрепления соответствующими данными.
The page contains up-to-date peacekeeping maps, regional and country-profile maps, as well as information on cartographic resources and recent acquisitions of the Map Library. Страница содержит постоянно обновляемые карты мест проведения операций по поддержанию мира, карты регионов и стран, а также информацию о картографических ресурсах и последних приобретениях картографической секции Библиотеки.
Recommends the International Cartographic Association to proclaim and organize an International Map Year in 2015. рекомендует Международной картографической ассоциации провозгласить и организовать Международный год карт в 2015 году.
Больше примеров...
Картографирования (примеров 20)
VERITAS (Venus Emissivity, Radio Science, InSAR, Topography, and Spectroscopy) is a proposed mission concept by NASA's Jet Propulsion Laboratory (JPL) to map with high resolution the surface of planet Venus. VERITAS (Venus Emissivity, Radio Science, InSAR, Topography, and Spectroscopy) - миссия, предложенная Лабораторией реактивного движения NASA с целью картографирования поверхности Венеры в высоком разрешении.
It established a task force led by the EC Joint Research Centre to identify and map, as a first step, a key set of indicators, derived from remote sensing for environmental assessments in selected Eurasian regions and marine basins. Рабочая группа учредила целевую группу под руководством Объединенного исследовательского центра ЕК для определения и картографирования - в качестве первого шага - ключевого набора показателей на основе дистанционного зондирования для оценок состояния окружающей среды в отдельных евразийских регионах и морских акваториях.
In 2013, the Foundation worked with over 100 villages (with a total population of more than 200,000 people) to map their lands over 500,000 hectares through the training of more than 1,000 community mappers. В 2013 году Фонд работал более чем со 100 деревнями (с общей численностью населения свыше 200 тыс. человек) в целях проведения картографирования их земель площадью более 500 тыс. гектаров путем подготовки более 1000 картографов из числа жителей общин.
This may take the form of integrated regional meetings to produce a comprehensive and homogeneous map of regional capacities and a concrete statement of the different stages necessary to the implementation of the 10-year plan. Осуществлять эту деятельность можно путем организации унифицированных региональных совещаний для обеспечения полного и единообразного картографирования регионального потенциала и подготовки конкретной схемы действий на различных этапах, необходимых для осуществления десятилетнего плана.
Upgrades to cartography and the map collection will be made to facilitate these services. В целях содействия предоставлению таких услуг будет повышаться качество картографирования и пополняться собрание карт.
Больше примеров...
Картировать (примеров 10)
A user may compare two variables with calculations such as percent change, ratio, percent and difference, and map the result. Пользователи могут сопоставлять две переменные с помощью таких расчетов, как процентные изменения, соотношения, оценка разницы и картировать полученные результаты.
The space maps obtained using AlSAT-1 images of the Hassi Messaoud oilfield have made it possible to identify and map the main infrastructures, such as towns, roads, waterworks and oilfields. Космические карты, полученные с использованием изображений нефтяного месторождения Хасси Мессауд с AlSAT-1, позволили выявить и картировать такие основные инфраструктуры, как города, дороги, гидротехнические сооружения и нефтяные промыслы.
(e) Taking steps to map the full magnitude of the problems and the resources needed to address them, and to communicate this in a meaningful manner; е) реализация шагов с целью картировать весь масштаб проблем и ресурсов, необходимых для их решения, и сообщение об этом содержательным образом;
It was recognized that access to space technologies and their applications, including systems of Earth observation meteorological satellites and communications, and access to satellite navigation systems for the monitoring and evaluation of the environment provided a way to better monitor and map desertification processes and drought events. Комиссия признала, что доступ к космическим технологиям и средствам их применения, включая системы наблюдения Земли, метеорологические спутники и спутники связи, и доступ к спутниковым навигационным системам для целей мониторинга и оценки состояния окружающей среды позволяют более эффективно отслеживать и картировать процессы опустынивания и засухи.
Since 2010, the Virtue Foundation has been working to develop a smart web-based technology that will map the world from a development perspective, laying out need and available resources. С 2010 года Фонд занимается разработкой интеллектуальной веб-ориентированной технологии, которая будет картировать мир с точки зрения развития, указывая наши потребности и имеющиеся в наличии ресурсы.
Больше примеров...
Сопоставить (примеров 14)
However, you can map any field in your imported data to the Name element. Однако любое поле в импортированных данных можно сопоставить элементу Название.
Commodity classification systems other than those formally linked to the UNFC would map their classification system to that linked to the UNFC. Владельцы систем классификации сырья, отличающихся от систем, которые официально связаны с РКООН, могли бы сопоставить свою систему классификации с системой, связанной с РКООН.
It is intended to map the new system once published to UNFC-2009; the Expert Group will be contacted to be involved in this work; Предполагается сопоставить новую систему с РКООН-2009 после того, как она будет опубликована; с Группой экспертов будет установлен контакт для прояснения вопроса о ее участии в этой работе;
<Map using column name <Сопоставить с использованием имени столбца
The satellite network we need to map the earth and find the city Is controlled by the u.S. Air force facility At kaena point, oahu, Используя спутник, мы должны сопоставить карту земли и найти Город, контролируемый Воздушными силами США на мысе Каена, остров Оаху, и он тоже очень хорошо охраняется, чтобы туда проникнуть.
Больше примеров...
Отображать (примеров 17)
Using the Translate port to option you can map a service to a different port. Воспользовавшись опцией Translate port to (Переводить порт в...) вы сможете отображать службу на другом порту.
Select the point onto which the similitude should map the first point... Выберите точку, в которую преобразование подобия будет отображать исходную точку...
The map will plot each product (usually in two-dimensional space). График будет отображать каждый продукт (обычно в двухмерном пространстве).
For example, public health officials could map the numbers of physicians per 1,000 people in each census tract to identify which areas are adequately served, and which are not. Например, чиновники системы здравоохранения могут отображать на карте число врачей на 1000 человек в каждом районе переписи, чтобы определить, какие районы адекватно охвачены этими услугами, а какие - нет.
A web map on the World Wide Web is both served and consumed, thus web mapping is more than just web cartography, it is a service by which consumers may choose what the map will show. Веб-карта во Всемирной паутине обслуживается и потребляется, поэтому веб-картография - это больше, чем веб-картография, это услуга, с помощью которой потребители могут выбирать, что будет отображать карта.
Больше примеров...
Картографического (примеров 11)
Land-use plans are likely to be provided in connection with map information. Вместе с информацией картографического характера могут предоставляться планы землепользования.
Through GRID-Sioux Falls, UNEP is also pioneering the use of interactive Internet map server technology in the United Nations system that would allow users to specify data and the scale of maps, in cooperation with ESRI. Через ГРИД-Су-Фолс ЮНЕП также выступает инициатором использования в рамках системы Организации Объединенных Наций технологии интерактивного картографического сервера Интернет, которая позволяет пользователям в сотрудничестве с ЭСРИ уточнять данные и масштабы карт.
The Unit is responsible for the analysis, cross-referencing and incorporation of information into a criminal intelligence database, the maintenance of a map library and the creation of physical and electronic presentations from photographs, maps and database reports. Группа отвечает за анализ, составление перекрестных ссылок и включение информации в базу данных уголовной полиции, содержание картографического фонда и подготовку вещественных и электронных материалов на основе фотографий, карт и информации из базы данных.
The translation had been undertaken by Mr. Nobuo Nagai, the Director of Research of the Japan Map Center of Tokyo. Перевел книгу г-н Нобуо Нагаи, директор научных исследований Японского картографического центра, Токио.
If this highest speed is unsafe or unrepresentative (e.g., for ungoverned engines), good engineering judgement shall be used to map up to the maximum safe speed or the maximum representative speed. Если эта наибольшая частота вращения является небезопасной или нерепрезентативной (например, для нерегулируемых двигателей), то для картографического отражения максимальной безопасной частоты вращения или максимальной репрезентативной частоты вращения используется квалифицированная инженерная оценка.
Больше примеров...
Картографировать (примеров 3)
It is stipulated by law that local government, together with specialized institutions, must identify and map risk-prone areas, and must take special planning and technical measures to protect settlements and families from the consequences of natural disasters. Закон предусматривает, что местные органы управления вместе со специализированными учреждениями должны выявлять и картографировать районы риска и принимать особые меры планового и технического характера для защиты населенных пунктов и их жителей от последствий стихийных бедствий.
We'll use explosives to shake the earth and create vibrations, helping us to map the subsurface of the island. С помощью взрывов мы спровоцируем вибрации земли, что поможет нам картографировать нижние горизонты.
An engine must be remapped prior to a test cycle if: - an unreasonable amount of time has transpired since the last map, as determined by engineering judgement, Необходимо повторно картографировать параметры до цикла испытания в том случае, если: - с момента последнего картографического отображения прошло слишком много времени с точки зрения технически обоснованного суждения;
Больше примеров...
Map (примеров 73)
Then I thought, "Why not make a Google Map, but in the physical world?" Затем я подумал, "Почему бы мне не перенести Google Map в физический мир?"
Bezrukov was chief executive of Future Map, a Cambridge consulting company involved in government and corporate preparedness systems. Безруков занимал должность генерального директора Future Map, консалтинговой компании из Кембриджа, специализирующейся на правительственных и корпоративных системах готовности (англ. preparedness systems).
And then in 2000, the MAP satellite was launched - the WMAP - and it made somewhat better pictures. А затем в 2000, стартовал спутник MAP - WPAM - который сделал снимки лучшего качества.
With the growth of technology for storing and sharing maps, collaborative maps have become competitors to commercial services, in the case of OpenStreetMap, or components of them, as in Google Map Maker and Yandex.Map editor. С ростом технологий для хранения и обмена карт, совместное картографирование становится конкурентом многих коммерческих сервисов, как в Яндекс.Народная карта, OpenStreetMap или Google Map Maker.
The band recorded and released two cover songs from 1993 to 1996-a rendition of We Have All the Time in the World by Louis Armstrong for Peace Together and a cover of Map Ref. Группа записала небольшое количество материала и выпустила две кавер-версии песни с 1993 до 1996 годы - «We Have All the Time in the World» Луи Армстронга и «Map Ref.
Больше примеров...
Мап (примеров 34)
MAP therefore needs the inclusion of translation services in the technical assistance provided to it, and particularly the organization of courses in business English for its staff. Поэтому МАП нуждается во включении в предоставляемую ему техническую помощь переводческих услуг, и в частности организации курсов по деловому английскому языку для его сотрудников.
Requests the technical experts of the MAP and the OMEGA Plan to actively participate in both workshops; З. просит технических экспертов МАП и Плана ОМЕГА активно участвовать в работе обоих семинаров;
After 10 years of implementation of competition policy in the Russian Federation, MAP has accumulated experience in this area and its experts could share it with developing countries. После 10 лет осуществления политики Российской Федерации в области конкуренции МАП накопило в этой сфере значительный опыт, и его эксперты могут поделиться им с развивающимися странами.
The Secretary-General of UNCTAD, referring to his participation at the High-level Segment of ECOSOC devoted to Africa, drew attention to the increased ownership of development initiatives by African countries, as exemplified by the establishment of the African Union, the MAP and the Omega Plan. Генеральный секретарь ЮНКТАД, отметив, что он принял участие в заседаниях ЭКОСОС на этапе высокого уровня, посвященных Африке, обратил внимание на возросшую роль самих африканских стран в разработке и реализации инициатив в области развития, о чем свидетельствует создание Африканского союза, МАП и План Омега.
RAED is strong partner through joint conferences and workshops with the United Nations Environment Program (UNEP) in Nairobi, the UNEP Regional Office for West Asia (ROWA) and the Mediterranean Action Plan (MAP) Сеть является активным партнером Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в Найроби, ее Регионального отделения для Западной Азии (РОЗА) и Средиземноморского плана действий (МАП) и участвует в проведении совместных конференций и коллоквиумов.
Больше примеров...
Мар (примеров 42)
This package contains many solutions for issues, related to different functions: error reports, Camera Map, DirectX Shader material, InfoCenter, file formats, Material Editor, MAXScript and others. Данный пакет содержит множество исправлений ошибок, связанных с работой различных функций приложений: отчет об ошибках, Самёга Мар, материал DirectX Shader, InfoCenter, форматы файлов, редактор материалов, MAXScript и др.
Observe that the MAP estimate of θ {\displaystyle \theta} coincides with the ML estimate when the prior g {\displaystyle g} is uniform (that is, a constant function). Заметим, что МАР оценка θ {\displaystyle \theta} соответствует ML оценке когда априорная g {\displaystyle g} постоянна (т.е., константа).
In many programming languages, map is the name of a higher-order function that applies a given function to each element of a functor, e.g. a list, returning a list of results in the same order. мар - функция высшего порядка, используемая во многих языках программирования, которая применяет данную функцию к каждому элементу списка, возвращая список результатов.
MAP 20 units. Stat! МАР - среднее артериальное давление.
The new GUX film also enables vacuum packaging or packaging in modified atmosphere packaging (MAP). Новая пленка GUX позволяет также упаковывать в вакуум-упаковки или в модифицированной атмосфере (МАР).
Больше примеров...
Спд (примеров 28)
MAP has also encouraged the establishment of protected areas in the region. СПД также содействовал созданию в регионе охранных зон.
The MAP secretariat reports that a review is expected of its partnership policy with civil society, including its criteria, modalities and effectiveness, to conclude with a proposal for the consideration of the meeting of the Contracting Parties in 2007. Секретариат СПД сообщает о планах проведения обзора его стратегии партнерства с гражданским обществом, включая ее критерии, условия и эффективность, по завершению которого будет подготовлено предложение для рассмотрения Совещанием Договаривающихся сторон в 2007 году.
At their thirteenth ordinary meeting, held in Catania, Italy, in November 2003, the Contracting Parties to the Barcelona Convention adopted a recommendation to promote public participation and access to information on environmental and sustainable development related issues in the region and in MAP activities. На своем тринадцатом обычном заседании, состоявшемся в Катании, Италия, в ноябре 2003 года, Договаривающиеся Стороны Барселонской конвенции приняли рекомендацию о содействии участию общественности и ее доступу к информации по вопросам, связанным с окружающей средой и устойчивым развитием, в регионе и деятельности СПД.
Through the implementation of the Blue Plan, initiated by the Mediterranean Action Plan - MAP (1972), land and sea-based sources are being addressed. В результате осуществления "Голубого плана" в рамках Средиземноморского плана действий - СПД (1972 год) - решается проблема расположенных на суше и море источников загрязнения.
Assessing the effectiveness of public participation is a challenge for the UNESCO Man and the Biosphere Programme and the MAP secretariat. Программа ЮНЕСКО "Человек и биосфера" и секретариат СПД сообщают о трудностях, с которыми сопряжена оценка эффективности участия общественности.
Больше примеров...