Английский - русский
Перевод слова Map

Перевод map с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карта (примеров 1857)
Map is very beautiful, very good to use when doing arts and crafts. Карта очень красивая, очень хорошо использовать при выполнении искусств и ремесел.
UNESCO launched five national initiatives in 2013, under the project World Map of UNESCO's Points of Interest, aimed at strengthening the resilience of local communities to post-disaster and post-conflict situations through a geographic information system data infrastructure that is openly licensed. В 2013 году в рамках проекта "Всемирная карта достопримечательностей ЮНЕСКО" ЮНЕСКО запустила пять национальных инициатив, направленных на укрепление адаптационных возможностей местных общин в периоды после катастроф и конфликтов, с использованием инфраструктуры данных географических информационных систем, доступной на основе открытой лицензии.
After a map had been pruned of excess polygons, a second preprocessing system was used to precalculate and bake the lightmaps into the game map to further reduce load on the CPU when playing the game. После того, как карта избавлялась от лишних полигонов, использовалась вторая система предварительной обработки, которая рассчитывала и внедряла карты освещения в игровую карту, тем самым ещё более уменьшая нагрузку на центральный процессор во время игры.
Multiple-difference corrosivity map for metals showing areas with decreased ( : - 0.5 to 0.0), increased ( : 0.0 to 0.5) and very increased ( : 0.5 to 1.0) corrosivity category. Карта коррозийной способности с указанием многочисленных различий для металлов, показывающая районы, относящиеся к категориям пониженной ( : - 0,5 до 0,0), повышенной ( : 0,0 до 0,5) и очень повышенной ( : 0,5 до 1,0) коррозионной способности.
The Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians Orographic map highlighting Carpathian mountains Romanian mountain guide: Romanian mountain guide.pl: Oil and Gas Fields in the Carpathians Video: Beautiful mountains Carpathians, Ukraine Рамочная конвенция по защите и устойчивому развитию Карпат Орографическая карта с подсветкой Карпатских гор Румынский горный гид (1) Румынский горный гид (1) Нефтегазовые месторождения в Карпатах Видео: Красивые горы Карпаты, Украина
Больше примеров...
Картирование (примеров 33)
Rapid progress and achievements in the area of biotechnology have allowed scientists and researchers to map the human genome, allowing for the greater advancement of knowledge concerning genetic and medical sciences. Стремительный прогресс и достижения в области биотехнологии позволяют ученым и исследователям производить картирование генома человека, что создает возможности для дальнейшего углубления знаний в области генетических и медицинских наук.
The Rainforest Foundation tackles the challenges of communities' lack of control of lands and resources through assisting forest peoples to map and demarcate their lands and resources, and to use this information as a basis for advocating for their rights. Фонд Соединенного Королевства в защиту тропических лесов занимается решением проблем, связанных с отсутствием у общин земель и ресурсов, помогая жителям лесных районов проводить картирование и демаркацию своих земель и ресурсов, и использует эту информацию для защиты их прав.
So I want you to map me, too. Так что я хочу, чтобы ты провела картирование и для меня.
This is the national contribution to the CORINE land-cover map to be produced for the whole of Europe before the end of 2003. Этот проект является вкладом Португалии в картирование поверхности в рамках программы КОРИНЕ, которая должна быть завершена в масштабах всей Европы до конца 2003 года.
Additionally, UNMAS continued to map mine contamination throughout southern and central Somalia, with 70 casualties recorded in 2009. Кроме того, Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, продолжала картирование районов минной опасности в южной и центральных частях Сомали, где в 2009 году подорвались 70 человек.
Больше примеров...
Отображение (примеров 60)
The map Φ is one-to-one on the Schwartz space (as a subspace of the square-integrable functions). Отображение Φ - взаимнооднозначное соответствие на пространстве Шварца (как подпространство квадратично интегрируемых функций).
A birational map induces an isomorphism from a nonempty open subset of X to a nonempty open subset of Y. In this case, X and Y are said to be birational, or birationally equivalent. Бирациональное отображение порождает изоморфизм непустого открытого подмножества Х в непустое открытое подмножество У. В этом случае говорят, что Х и У бирационально эквивалентны.
A birational map from X to Y is a rational map f: X ⇢ Y such that there is a rational map Y ⇢ X inverse to f. Бирациональное отображение из Х в У - это рациональное отображение f: X ⇢ Y такое, что существует рациональное отображение Y ⇢ X, обратное f.
Representation of georeferenced objects in local coordinate system. The procedure gives user the possibility to put marks in interactive mode on the map. Отображение геокодированных объектов в местной системе координат.Механизм предоставляет пользователю возможность ставить метки в интерактивном режиме на карте, координаты которых в дальнейшем будут использоваться для отображения.
For example, the natural map from the circle of fifths to the chromatic circle is a map of degree 7. Например, естественное отображение квинтового круга в хроматический круг является отображением степени 7.
Больше примеров...
Схема (примеров 31)
Automatically updated dynamic map of the site structure by sections and categories. Control Centre Автоматически обновляемая динамическая схема структуры сайта с разбивкой на разделы и категории.
Málaga Airport - Information, flights, map of the airport. Аэропорт Малаги (на английском и испанском языках) - Информация, расписание рейсов, схема аэропорта.
So long as the questions are standardized, the map is actually independent of language. Поскольку вопросы стандартизированы, схема не зависит от языка.
Think there's a map or a blueprint of this place somewhere? Думаешь есть карта или схема этого места где-нибудь?
Concurrently, a map with 2-D animations of the movement of the convoy on the day of the attack has been created and linked with aerial pictures and videos to visualize exactly in real time the movement of the convoy along its route. Одновременно составляется схема с двухмерным отображением движения кортежа в день совершения нападения, которая увязана с изображениями воздушной съемки и видеозаписи для наглядного воспроизведения точного реального времени движения кортежа вдоль его маршрута.
Больше примеров...
Картографических (примеров 48)
The register of names for the new map sheets has also been produced. Также был подготовлен реестр названий для новых картографических листов.
The Network's portal and map services were introduced, including topographic processing services, guiding principles, practical applications and regional datasets. Была представлена информация о портале и картографических услугах Сети, включая услуги по топографической обработке, руководящие принципы, практическое применение и региональные подборки данных.
Nicolas Auguste Tissot (French:; 1824-1897) was a 19th-century French cartographer, who in 1859 and 1881 published an analysis of the distortion that occurs on map projections. Николя Огюст Тиссо (фр. Nicolas Auguste Tissot, 1824-1897) - французский картограф, опубликовавший в своих трудах 1859 и 1881 годов анализ искажений картографических проекций.
(a) Finding ways to increase scientific and technological development of mapping organizations in both the developed and developing countries in order to produce better map and information products; а) определение путей расширения научно-технической базы картографических организаций в развитых и развивающихся странах в целях подготовки более совершенных картографических данных и информации;
He introduced the activities related to having developed NSDI in the Republic of Korea in 1995, based on a GIS law and three master plans, including base map data development, data standardization, human resources development and research and development. Он сообщил о мероприятиях по созданию национальной инфраструктуры пространственных данных в Республике Корея, осуществление которых началось в 1995 году на основе закона о системе геопространственной информации и трех генеральных планов, включая создание базового массива картографических данных, стандартизацию данных, развитие людских ресурсов и исследования и разработки.
Больше примеров...
Картографической (примеров 28)
However, maps are produced separately for each community, meaning that a continuous and seamless cadastral map database, founded on a uniform and accurate geodetic reference system, does not yet exist. Однако карты составляются для каждой общины в отдельности, а это означает, что полной и единой кадастровой картографической базы данных, привязанной к единообразной и точной системе геодезической съемки, не существует.
In this case the traffic information is used to map the arriving vessels to the available lock cycles and based on the planning to inform the skippers about the RTA. В данном случае информация о движении служит для картографической привязки подплывающих судов к свободным циклам работы шлюза и - в зависимости от результатов планирования - для информирования судоводителей о RTA.
Also noting the preparations made by the International Cartographic Association ad hoc committee for the International Map Year, and the support by the Joint Board of Geospatial Information Societies on this initiative, отмечая также подготовку, проводимую специальным комитетом Международной картографической ассоциации по Международному году карт, и поддержку, оказываемую этой инициативе Объединенным советом обществ геопространственной информации,
The Wikimapia website provides a Google Maps API-based interactive web map that consists of user-generated information layered on top of Google Maps satellite imagery and other resources. Викимапия представляет собой интерактивную карту на основе Google Maps API, которая состоит из информационного слоя, создаваемого пользователями, спутниковых фотографий (картографической подосновы) Google maps и других источников.
Map Quantities and Query Statistics: Researchers can map information within a specific geographical area, easily analyse the data and find computational results for a particular variable or feature. Карты величин и статистика запросов: исследователи могут отображать информацию в картографической форме по конкретному географическому району, легко анализировать данные и выводить результаты расчетов для конкретной переменной или функции.
Больше примеров...
Картографирования (примеров 20)
Geographical information systems (GIS) are one of the major tools being used by governments to map the location of crime-related problems. Географические информационные системы (ГИС) являются одним из важнейших инструментов, используемых правительственными властями для картографирования распространенности проблем, связанных с преступностью.
It established a task force led by the EC Joint Research Centre to identify and map, as a first step, a key set of indicators, derived from remote sensing for environmental assessments in selected Eurasian regions and marine basins. Рабочая группа учредила целевую группу под руководством Объединенного исследовательского центра ЕК для определения и картографирования - в качестве первого шага - ключевого набора показателей на основе дистанционного зондирования для оценок состояния окружающей среды в отдельных евразийских регионах и морских акваториях.
In terms of geodetic accuracy, Albania has decided to establish an index map using different surveying and mapping techniques, not requiring maximum geodetic accuracy. Что касается геодезической точности, то Албания решила составить индексную карту с использованием различных методов съемки и картографирования, не требующих максимальной геодезической точности.
Following the completion of a mapping exercise of polling stations throughout the country, prepared with the support of the regional electoral commissions, the National Electoral Commission finalized the electoral map of polling stations. По завершении картографирования избирательных участков на всей территории страны, осуществленного при поддержке региональных избирательных комиссий, Национальная избирательная комиссия подготовила окончательную версию карты избирательных участков.
She also explained about the implications of fundamental geospatial data development to the national mapping programme, in which conventional topographical map data are rebuilt based on the newly developed fundamental geospatial data. Она также объяснила, какие последствия разработка этой базы данных будет иметь для национальной программы картографирования, в контексте которой данные на традиционных топографических картах корректируются с учетом вновь полученных фундаментальных геопространственных данных.
Больше примеров...
Картировать (примеров 10)
UNMIS continued to work closely with and map the capacity of civil society organizations at the State and sector levels. МООНВС продолжала работать в тесном контакте с организациями гражданского общества и картировать их потенциал на уровне штатов и секторов.
A user may compare two variables with calculations such as percent change, ratio, percent and difference, and map the result. Пользователи могут сопоставлять две переменные с помощью таких расчетов, как процентные изменения, соотношения, оценка разницы и картировать полученные результаты.
It was recognized that access to space technologies and their applications, including systems of Earth observation meteorological satellites and communications, and access to satellite navigation systems for the monitoring and evaluation of the environment provided a way to better monitor and map desertification processes and drought events. Комиссия признала, что доступ к космическим технологиям и средствам их применения, включая системы наблюдения Земли, метеорологические спутники и спутники связи, и доступ к спутниковым навигационным системам для целей мониторинга и оценки состояния окружающей среды позволяют более эффективно отслеживать и картировать процессы опустынивания и засухи.
Remote sensing satellites provide the imagery to map the extent of the disaster and its impact, resulting in maps that are used to prioritize relief needs and enable relief workers to locate and reach the victims. Снимки со спутников дистанционного зондирования позволяют картировать масштабы бедствия и его последствий, и эти карты используются для определения районов, в первую очередь нуждающихся в помощи по ликвидации последствий, и дают возможность спасателям установить местонахождение пострадавших и добраться до них.
The Mapper includes the functionality to thematically map the progress of countries in meeting the Millennium Development Goals, view the raw and derived data, chart and sort the indicators, download the data, and produce a rich set of summary statistics and metrics of spatial association. Картограф позволяет тематически картировать прогресс стран на пути достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, осуществлять обзор необработанных и производных данных, сводить показатели в таблицы и сортировать их, загружать данные и получать широкий набор суммарных статистических и метрических данных с пространственной взаимосвязью.
Больше примеров...
Сопоставить (примеров 14)
Commodity classification systems other than those formally linked to the UNFC would map their classification system to that linked to the UNFC. Владельцы систем классификации сырья, отличающихся от систем, которые официально связаны с РКООН, могли бы сопоставить свою систему классификации с системой, связанной с РКООН.
To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow. Чтобы сопоставить содержание поля данных исходной таблицы с другим полем данных в таблице назначения, щелкните поле данных в списке исходной таблицы и нажмите стрелку вверх или вниз.
There is no set rule to avoid being overwhelmed, but move carefully, reflect a great deal, and always try to map experiences back onto the history of the race and the philosophical and religious accomplishments of the species. Не существует определенного правила, чтобы избежать ошеломляющих эффектов, но двигаться нужно осторожно, и всегда пытаться сопоставить события обратно в ретроспективе истории человечества, философских и религиозных достижений культуры.
<Map using column name <Сопоставить с использованием имени столбца
There are also debugging utilities that map the transpiled source code back to the original code; for example, the JavaScript Source Map standard allows mapping of the JavaScript code executed by a web browser back to the original source in a transpiled-to-JavaScript language. Существуют также утилиты отладки, которые позволяют сопоставить транскомпилированный исходный код с оригинальным исходным кодом; например, стандарт SourceMap для JavaScript имеет возможность сопоставления кода JavaScript, выполняемого в браузере, с первоисточником на языке, транскомпилированном в JavaScript.
Больше примеров...
Отображать (примеров 17)
They use DTDs or XML schemas and/or configuration files to map XML elements to graphical components. Они используют DTD или схемы XML и/или конфигурационные файлы, чтобы отображать элементы XML с помощью графических компонентов.
Select the point onto which the similitude should map the first point... Выберите точку, в которую преобразование подобия будет отображать исходную точку...
How to map international business? Как отображать на картах международные предприятия?
However, U may map different objects to the same set and, if this occurs, it will also map different morphisms to the same function. Однако он может «склеивать» разные объекты категории, и, если это случится, он будет отображать разные морфизмы в одну функцию.
Map Quantities and Query Statistics: Researchers can map information within a specific geographical area, easily analyse the data and find computational results for a particular variable or feature. Карты величин и статистика запросов: исследователи могут отображать информацию в картографической форме по конкретному географическому району, легко анализировать данные и выводить результаты расчетов для конкретной переменной или функции.
Больше примеров...
Картографического (примеров 11)
Land-use plans are likely to be provided in connection with map information. Вместе с информацией картографического характера могут предоставляться планы землепользования.
In each case, the placement of the grid is intended to cover all permissive areas, based on the broad geological attributes of each map area as discussed in the present paper. В каждом случае наложение сетки преследует цель охватить все подходящие районы с учетом примерных геологических свойств каждого картографического участка, описанного в настоящем документе.
Bing is the default search engine on Windows Phone handsets because its functions are deeply integrated in the OS (which also include the utilization of its map service for location-based searches and queries). Bing по умолчанию является поисковой системой на устройствах Windows Phone, так как её функции глубоко интегрированы с операционной системой, включая использование картографического сервиса для поиска и запросов, основанных на местонахождении.
An engine must be remapped prior to a test cycle if: - an unreasonable amount of time has transpired since the last map, as determined by engineering judgement, Необходимо повторно картографировать параметры до цикла испытания в том случае, если: - с момента последнего картографического отображения прошло слишком много времени с точки зрения технически обоснованного суждения;
If this highest speed is unsafe or unrepresentative (e.g., for ungoverned engines), good engineering judgement shall be used to map up to the maximum safe speed or the maximum representative speed. Если эта наибольшая частота вращения является небезопасной или нерепрезентативной (например, для нерегулируемых двигателей), то для картографического отражения максимальной безопасной частоты вращения или максимальной репрезентативной частоты вращения используется квалифицированная инженерная оценка.
Больше примеров...
Картографировать (примеров 3)
It is stipulated by law that local government, together with specialized institutions, must identify and map risk-prone areas, and must take special planning and technical measures to protect settlements and families from the consequences of natural disasters. Закон предусматривает, что местные органы управления вместе со специализированными учреждениями должны выявлять и картографировать районы риска и принимать особые меры планового и технического характера для защиты населенных пунктов и их жителей от последствий стихийных бедствий.
We'll use explosives to shake the earth and create vibrations, helping us to map the subsurface of the island. С помощью взрывов мы спровоцируем вибрации земли, что поможет нам картографировать нижние горизонты.
An engine must be remapped prior to a test cycle if: - an unreasonable amount of time has transpired since the last map, as determined by engineering judgement, Необходимо повторно картографировать параметры до цикла испытания в том случае, если: - с момента последнего картографического отображения прошло слишком много времени с точки зрения технически обоснованного суждения;
Больше примеров...
Map (примеров 73)
After that we perform "Build Project1" and get a compiled text project and the MAP file. Далее делаем "Build Project1" и получаем откомпилированный тестовый проект и MAP файл.
EVE-Ore Map - Check ORE tipes present in any system. EVE-Ore Map - Проверка типа руды и льда в отдаленных системах.
"Level 1 & 6, Hang Seng Headquarters, 83 Des Voeux Road, Central" (Map) "World Airline Directory" (PDF). «Level 1 & 6, Hang Seng Headquarters, 83 Des Voeux Road, Central» (Map) ТОП-10 самых привлекательных акций в мире на 2014 год - Barclays (неопр.).
In 1998, the petroleum division merged with Marathon Oil to form Marathon Ashland Petroleum, LLC (MAP). В 1998 году нефтяное подразделение объединилось с Marathon Oil и сформировало Marathon Ashland Petroleum LLC, (MAP).
Thursday, 29 July 2010 Coming MAP Center completes first training of end users COMING, HP Preferred Gold Partner from Belgrade, Serbia, held its first course for end-users as part of its donations program. COMING - Computer... Read more... 29.07.2010 Центр MAP, созданный на базе компании COMING, завершает обучение первой группы конечны... Компанией COMING (Белград, Сербия), являющейся партнером корпорации HP со статусом... Подробнее...
Больше примеров...
Мап (примеров 34)
A specific feature of MAP as a recipient of technical assistance (as well as other CIS antimonopoly structures) is that very few of its staff speak foreign languages. Специфической особенностью МАП как получателя технической помощи (а также других антимонопольных структур СНГ) является то, что очень немногие из его сотрудников владеют иностранными языками.
After 10 years of implementation of competition policy in the Russian Federation, MAP has accumulated experience in this area and its experts could share it with developing countries. После 10 лет осуществления политики Российской Федерации в области конкуренции МАП накопило в этой сфере значительный опыт, и его эксперты могут поделиться им с развивающимися странами.
RAED is strong partner through joint conferences and workshops with the United Nations Environment Program (UNEP) in Nairobi, the UNEP Regional Office for West Asia (ROWA) and the Mediterranean Action Plan (MAP) Сеть является активным партнером Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в Найроби, ее Регионального отделения для Западной Азии (РОЗА) и Средиземноморского плана действий (МАП) и участвует в проведении совместных конференций и коллоквиумов.
The Ministry of the Russian Federation for Antimonopoly Policy and Support of Entrepreneurship (MAP) appreciates very much the technical assistance provided in this regard by UNCTAD and the EU, but the needs in this area are still much greater than the assistance provided. Министерство Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства (МАП) весьма высоко оценивает техническую помощь, оказанную в этой области ЮНКТАД и ЕС, однако его потребности в этой области намного превышают объем предоставленной помощи.
Decides that the development of the MAP and the OMEGA Plan towards a common vision of Africa's future growth and poverty reduction be conducted through a process of consultation involving the technical experts of the MAP and the OMEGA; постановляет, что разработка МАП и Плана ОМЕГА в отношении общего плана будущего роста и сокращения масштабов нищеты в Африке должна проводиться в рамках процесса консультаций с участием технических экспертов МАП и ОМЕГА;
Больше примеров...
Мар (примеров 42)
MAP personnel warned police and local journalists about larger clusters of suspicious female homicides committed in Cleveland and Chicago. Сотрудники МАР предупредили полицию и местных журналистов о больших группах подозрительных убийств женщин, совершенных в Кливленде и Чикаго.
We wish to find the MAP estimate of μ {\displaystyle \mu}. Мы хотим найти МАР оценку μ {\displaystyle \mu}.
Preliminary dyn. modelling: European scale (MAP); Предварительная разработка динамических моделей: Европа (МАР)
Current action is based on the Madagascar Action Plan (MAP). В настоящее время вместо этого документа действует План действий Мадагаскара по борьбе с бедностью (МАР)
Updated maps (MAP) Обновленные карты (МАР)
Больше примеров...
Спд (примеров 28)
The GCC, MAP, PERSGA, and ROPME Councils are sub-regional forums, the latter three of which have established MOUs with UNEP. ССЗ, СПД, ПЕРСГА и РОЗМОС являются субрегиональными форумами, при этом три последних подписали МОП с ЮНЕП.
The representative of the MAP advised that data should be taken as available, leading to a core set of common data, with the possibility of accommodating more detailed information complementary to the core set. Представитель СПД рекомендовал проводить сбор имеющихся данных в целях создания основного набора общих данных и предусмотреть возможность для сбора более подробной информации в дополнение к основному набору.
In addition, all MAP regional activity centres issue public-friendly environmental publications. Кроме того, все центры СПД по региональной деятельности выпускают ориентированные на широкую общественность экологические публикации.
Assessing the effectiveness of public participation is a challenge for the UNESCO Man and the Biosphere Programme and the MAP secretariat. Программа ЮНЕСКО "Человек и биосфера" и секретариат СПД сообщают о трудностях, с которыми сопряжена оценка эффективности участия общественности.
Mediterranean countries and the European Community continue to develop cooperation to protect the marine environment and achieve sustainable development in the region based on the Barcelona Convention and related Protocols, the legal basis of the Mediterranean Action Plan (MAP). Средиземноморские страны и Европейское сообщество продолжают развивать сотрудничество в деле защиты морской среды и обеспечения устойчивого развития в регионе на основе Конвенции о защите Средиземного моря от загрязнения (Барселонская конвенция) и протоколов к ней, являющихся юридической основой Средиземноморского плана действий (СПД).
Больше примеров...