Английский - русский
Перевод слова Manipulating

Перевод manipulating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Манипулирование (примеров 21)
The request by Azerbaijan was politically motivated and was aimed at manipulating public opinion. Просьба Азербайджана является политически мотивированной и имеет своей целью манипулирование общественным мнением.
Mephisto is capable of using his power for a variety of uses, including superhuman strength, shape and size shifting, projecting illusions, manipulating memories, and altering time. Мефисто способен использовать свою силу для самых разных целей, включая сверхчеловеческую силу, изменение формы и размера, проектирование иллюзий, манипулирование воспоминаниями и изменение времени.
Scaling and (for decimal) quantizing Copying and manipulating the sign (abs, negate, etc.) Масштабирование и квантование (для десятичных) Копирование и манипулирование знаками (отрицание и т. д.)
As you figured out how to reach out and grasp, pick them up and move them around, you were actually learning how to think and solve problems by understanding and manipulating spatial relationships. Когда вы поняли, как находить и хватать, подбирать и передвигать их, в действительности вы учились думать и решать проблемы через понимание и манипулирование пространственных взаимоотношений.
Manipulating people, exploiting their weakness... Манипулирование людьми, пользоваться их слабостями...
Больше примеров...
Манипулирует (примеров 73)
You know he's manipulating you, right? Ты ведь понимаешь, что он манипулирует тобой, верно?
I believe this young man is manipulating the television with his cell phone. Я думаю, что этот парень манипулирует телевидением со своего мобильника.
Can't you see how he's manipulating you? Ты не видишь, как он тобой манипулирует? Как ты можешь быть такой глупой?
That kid is manipulating Jack, and I don't want to see him manipulating you too. Этот парнишка манипулирует Джеком, и я не хочу видеть, что он начал манипулировать и тобой тоже.
He's manipulating some controls right here. Видно, как он манипулирует органами управления.
Больше примеров...
Манипулировать (примеров 74)
The day you stopped manipulating and conning women. День, когда ты прекратишь манипулировать и надувать женщин.
But how can I be manipulating you if I don't even know I'm being manipulative? Но как я могу манипулировать тобой, если я даже не в курсе, что манипулирую?
He delights in manipulating mortals. Представители этого клана любят манипулировать смертными.
You're not just manipulating me, right? Ты ведь не просто пытаешься мной манипулировать?
The system is designed to prevent either the broker or the exporter from manipulating payments or tax payments. Эта система предназначена для того, чтобы ни брокер, ни экспортер не имели возможности манипулировать платежами или налоговыми выплатами.
Больше примеров...
Манипулируя (примеров 44)
Destabilize a multinational by manipulating stocks... Bip. Easy. Пошатнуть транснациональную фирму, манипулируя акциями, - легко.
Malikai initiated the time loop by manipulating symbols. Малакай активировал петлю времени манипулируя символами на его поверхности.
Destabilize a multinational by manipulating stocks... Bip. Разорить международную корпорацию, манипулируя биржами.
Blatantly manipulating the proceedings, he used the meeting to promote the narrow viewpoint of his own country Qatar, Saudi Arabia and other States well known for their antagonism towards Syria. Открыто манипулируя процедурами, он использовал это заседание для продвижения близорукой позиции своей собственной страны Катара, Саудовской Аравии и других государств, хорошо известных своим антагонизмом в отношении Сирии.
Yes, any portrait can tell you what a person looks like, but by manipulating color and light and shadow, I can tell you who a person is. Да, любой портрет может расскать о том, как выглядит человек, но манипулируя светом и тенью, я могу поведать вам, кто же есть это человек.
Больше примеров...
Манипуляции (примеров 20)
Well, the Congressman didn't get where he is without having some skill manipulating the truth. Ну, конгрессмен не был бы на своём месте, не имея некоторых навыков манипуляции правдой.
Can you grasp the concept of... manipulating the truth? Ты в состоянии ухватить концепцию... манипуляции правдой?
X-Play's Greg Orlando, while stating that this was "one of the most novel games ever made", noted that it was "simply not very fun", as it lacked many player incentives beyond manipulating the world and collecting objects on each level. Грег Орландо на X-Play начал обзор, назвав игру «одной из самых необычных игр, когда либо созданных», но отметил, что она «просто не очень весёлая» и не поощряет игрока ни к чему, помимо манипуляции миром и сбору предметов.
Similarly, banks would have incentives to "game" capital-adequacy requirements by manipulating how capital and assets are defined. А у банков будут стимулы «играть» с требованиями, предъявляемыми к достаточности основного капитала, через манипуляции с определением капитала и активов.
The Gardners and Fouts taught the chimpanzees signs from American Sign Language (ASL) by modeling (demonstration and getting the chimps to imitate) and physical prompting (directly manipulating the chimpanzees' hands into the required shapes). Гарднер и Фаутс обучали шимпанзе знакам американского языка жестов (ASL) методами моделирования (демонстрируя их и добиваясь от шимпанзе подражания) и прямой манипуляции (складывая руки шимпанзе в необходимые положения).
Больше примеров...
Манипулировал (примеров 33)
He's been manipulating you the whole time. Он манипулировал тобой все это время.
How long... how long have you been manipulating me? Как долго... как долго ты мной манипулировал?
Something's been manipulating the time lines for ages. Кто-то давно манипулировал линиями времени.
You planted the idea that I was unethically manipulating Gideon. Well, according to Gideon, you were. Вы внедрили идею, что я неэтично манипулировал Гидеоном.
Eventually, the writers decided to reveal that one of Spider-Man's arch-enemies had been manipulating events from behind the scenes. В конце концов авторы решили показать, как один из вечных врагов Человека-паука манипулировал происходящим из-за кулис.
Больше примеров...
Манипулируют (примеров 29)
We know that they're manipulating you with our baby, Will. Мы знаем, что они манипулируют тобой, Уилл.
We challenge the paradigm shift which the developed nations are cleverly manipulating to shunt the focus of the United Nations towards peacekeeping and humanitarian assistance. Мы не согласны со смещением системы понятий, которым развитые страны хитро манипулируют для переключения основного внимания Организации Объединенных Наций на миротворчество и гуманитарную помощь.
The inter-agency mission report presented an accurate and compelling picture of the political dynamics in the region and also of the regional actors, some of whom are manipulating those dynamics. Доклад Межучрежденческой миссии дает точную и убедительную картину динамики развития политической ситуации в регионе, а также деятельности региональных субъектов, некоторые из которых манипулируют этой динамикой.
They're manipulating you like hell! Черта с два, вами манипулируют!
You have a good heart, but you don't know when people are manipulating you. I do. Alicia is manipulating you. У тебя доброе сердце, но ты не замечаешь, когда люди тобой манипулируют.
Больше примеров...
Манипулировала (примеров 13)
No, you were manipulating her so you could get her to admit to a crime that you committed. Нет, ты манипулировала ей и ты можешь заставить ее признаться в преступлении, которое совершила ты.
It must resist any party's manipulating the Council and preventing it from taking action that would end conflict, restore peace and security and prevent further loss of life. Он должен противодействовать тому, чтобы любая сторона манипулировала Советом и мешала ему предпринимать действия, которые положили бы конец конфликту, восстановили бы мир и безопасность и воспрепятствовали бы дальнейшей гибели людей.
He doesn't need some hard-living, New York City siren manipulating him with her big, molasses-brown eyes. Ему не нужно, чтобы какая-то нью-йоркская сирена с тяжёлой жизнью манипулировала им своими большими паточно-карими глазами.
The small warhead is taking one cascade, and spinning up the rotors and slowing them down, and the big warhead is talking to six cascades and manipulating valves. Маленькая боеголовка принималась за один каскад, раскручивала и замедляла роторы, а большая боеголовка захватывала шесть каскадов и манипулировала вентилями.
Ever since... ever since I returned, I've been... I've been manipulating you. С тех пор... с тех пор как я вернулась... я тобой манипулировала.
Больше примеров...
Управление (примеров 8)
Wait, wait, wait, when I saw you in the future, you said that manipulating abilities was wrong. Подожди, подожди, подожди, когда я видел тебя в будущем, ты сказал, что управление способностями было неправильным.
Grazing land management comprises practices aimed at manipulating the amount and type of forage and livestock produced. Управление пастбищными угодьями включает действия, направленные на регулирование объема и видов производства кормов и поголовья скота.
Deliberately manipulating the earth's climate seems like something from science fiction. Намеренное управление климатом земли выглядит чем-то из области фантастики.
Grazing land management includes activities related to manipulating the amount and type of forage and livestock produced, such as forage species selection, fertilization, irrigation and drainage. Управление пастбищными угодьями включает деятельность, связанную с регулированием объемов и видов производства кормов и поголовья скота, такую, как выбор видов кормовых культур, внесение удобрений, ирригацию и осушение.
16-1.2.4 Remote control system is an automation system that provides control and monitoring of the operation of an individual vessel's machinery from a remote control station by means of manipulating the control element by the operator for performing all operations including intermediate ones. 16-1.2.4 Система дистанционного управления - это автоматизированная система, обеспечивающая управление и контроль за функционированием отдельных механизмов судна с поста дистанционного управления посредством осуществляемого оператором простого манипулирования элементом управления для выполнения всех операций, включая промежуточные.
Больше примеров...
Манипулируешь (примеров 13)
We're back to you manipulating me. Мы вернулись к тому, что ты манипулируешь мной.
You're obviously manipulating Mark and interfering in his business. Очевидно, что ты манипулируешь Марком и вмешиваешься в его дела.
You're always manipulating, Matthew. Ты всегда манипулируешь, Мэтью.
"You are manipulating him backstage like a puppet but..." "Isn't that cowardly?" "Манипулируешь им, как кукловод, но... разве это не трусость?"
You're manipulating me, he's manipulating me, and I'm getting confused. Ты манипулируешь мной, он манипулирует мной, это сбивает меня с толку.
Больше примеров...
Манипулирую (примеров 10)
You think I've been manipulating you. Ты думаешь, я манипулирую тобой.
If anything, I'm manipulating Whitney by showing her how supportive I am so she'll never leave me. Если на то пошло, скорее я манипулирую Уитни, показывая ей свою поддержку, чтобы она меня никогда не бросила.
The other night talking to rafael, okay? I mean, I feel a little bad About manipulating petra, Я имею в виду, я чувствую себя немного плохо что манипулирую Петрой но теперь у меня есть семья,
I caught myself manipulating the facts of our case, to accommodate fanciful theories and so I came down to find something to read. что манипулирую фактами нашего дела в угоду причудливым теориям,... и спустился сюда почитать.
But how can I be manipulating you if I don't even know I'm being manipulative? Но как я могу манипулировать тобой, если я даже не в курсе, что манипулирую?
Больше примеров...
Управляет (примеров 15)
She's also manipulating her captor, Positioning division as a common enemy. Она также управляет своим похитителем, определяя Подразделение как общего врага.
No, someone is manipulating me by using my memories against me. Нет. Что-то управляет мной используя мои воспоминания против меня.
He's the original rocket man... there manipulating his spacecraft, going into space. Он - настоящий астронавт, управляет космическим кораблём на пути в космос.
We have no idea how much of the system this Wraith is manipulating! Мы понятия не имеем, какой частью системы управляет Рейз.
It was somebody sitting somewhere manipulating the system, and using religion to get what they want to get out of us, which is the oil, the diamond, the gold and the land. Нас уничтожали те, кто управляет системой и использует религию, чтобы получить от нас всё, что им нужно: нефть, алмазы, золото, землю.
Больше примеров...
Обработки (примеров 10)
The development of enhanced algorithms to assist with gathering and manipulating biological information and meta-information is becoming increasingly important. Все большее значение приобретает разработка усовершенствованных вспомогательных алгоритмов для сбора и обработки биологической информации и метаинформации.
In particular, the nature and structure of financial, insurance, marketing, distribution and tourism and travel businesses have been transformed by the improvements in the speed, reliability and cost of manipulating vast quantities of information related to financial, inventory and sales transactions. В частности, в результате повышения скорости, надежности и экономичности обработки огромных массивов информации, связанной с финансовыми, учетными и торговыми операциями, существенные изменения претерпели характер и структура финансовой, страховой, туристической деятельности, деятельности по сбыту, распределению и организации поездок.
GIS are computer systems consisting of hardware and software for storing, manipulating, analysing and displaying geo-referenced or location-based data. ГИС являются автоматизированными системами, включающими аппаратные и программные средства для хранения, обработки, анализа и демонстрации данных с привязкой к географическим координатам или конкретной местности.
program itself, and other programs for manipulating the manual pages. и другие программы обработки справочных страниц.
It is noteworthy that the leadership of Armenia and representatives of Armenian society in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan are again resorting to their favourite means of manipulating public opinion prior to putting their aggressive intentions into effect. Обращает на себя внимание тот факт, что руководство Армении и представители армянской общины нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики вновь используют свои излюбленные приемы обработки общественного мнения в преддверии реализации своих агрессивных намерений.
Больше примеров...
Управлять (примеров 13)
You're not going to be able to keep manipulating him. Ты не сможешь управлять им.
Major spells: Those Deryni powerful enough to work more complex spells can perform feats such as manipulating the weather, changing their physical appearance, creating illusions, or summoning and controlling fire, water, or lightning. Достаточно сильные дерини могут совершать более сложные магические действия: управлять погодой, изменять свой внешний вид, создавать иллюзии, призывать и контролировать огонь, воду или молнии.
The beast would have a difficult time manipulating a hologram's desires. Для зверя было бы трудновато управлять желаниями голограммы.
You may also manage the wallets installed on the system, creating and deleting wallets and manipulating their contents (changing keys,...). Также можно управлять бумажниками, установленными в системе, создавать, удалять и работать с их содержимым.
I love manipulating the infrastructure of biology. Я люблю управлять инфраструктурой биологии.
Больше примеров...