Английский - русский
Перевод слова Manipulating

Перевод manipulating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Манипулирование (примеров 21)
And manipulating an obviously disturbed young woman into lying to Federal Agents certainly qualifies... А манипулирование явно обеспокоенной молодой женщиной, чтобы она дала ложные показания агентам ФБР, конечно же, квалифицируется как...
Consider that the violent extremists have their own "media relations committees" aimed at manipulating elite opinion. Задумайтесь: у яростных экстремистов есть свои собственные «комитеты по связям со средствами информации», целью которых является манипулирование мнением элиты.
Scaling and (for decimal) quantizing Copying and manipulating the sign (abs, negate, etc.) Масштабирование и квантование (для десятичных) Копирование и манипулирование знаками (отрицание и т. д.)
Manipulating extra-dimensional energy requires, well, a ridiculous of energy, and the Dominator tech's the only thing that can do that. Манипулирование межпространственной энергии требует много энергии, и только технология Доминаторов может нам ее дать.
It's a very simple experiment where a monkey has been trained in a task that involves it manipulating a tool that's equivalent in its difficulty to a child learning to manipulate or handle a spoon. Это очень простой эксперимент, в котором обезьяна была натренирована умению, включающему манипулирование инструментом, эквивалентному по сложности ребенку учащемуся манимулировать или использовать ложку.
Больше примеров...
Манипулирует (примеров 73)
Charlie is manipulating you to get between us. Чарли манипулирует, чтобы встать между нами.
That blade is manipulating you, Mr. Meyers. Этот клинок манипулирует вами мистер Майерс.
So who is manipulating you, john? А тобой кто манипулирует, Джон?
An ideology which justifies terrorism by manipulating theology as well as history and politics идеология, которая оправдывает терроризм, манипулирует теологией, а также историей и политикой;
That kid is manipulating Jack, and I don't want to see him manipulating you too. Этот парнишка манипулирует Джеком, и я не хочу видеть, что он начал манипулировать и тобой тоже.
Больше примеров...
Манипулировать (примеров 74)
Major Sheppard seemed uniquely capable of manipulating his own fabricated reality. Майор Шеппард был единственным, кто мог манипулировать своей собственной выдуманной реальностью.
The day you stopped manipulating and conning women. День, когда ты прекратишь манипулировать и надувать женщин.
Brainiac's advanced mental powers have shown him capable of possessing others, absorbing information from other beings, transferring his consciousness, creating and manipulating computer systems, replicating multiple versions of himself, and exerting powers to traverse or control space and time. Ментальные способности Брейниака позволяют ему управлять другими, поглощать информацию других существ, передавать их сознания, создавать и манипулировать компьютерными системами, дублицировать себя и вызывать силы, чтобы путешествовать и контролировать пространство и время.
Look, he was manipulating us. Посмотри, он пытается нами манипулировать.
The United States of America persists in manipulating the international community by waging a campaign, through the media outlets it controls, to discredit a people whose efforts to combat the drug problem are based on principle and on the interests of public health and social development. Соединенные Штаты Америки, используя находящиеся у них в подчинении средства массовой информации, упорно стремятся манипулировать международным сообществом, развернув кампанию по дискредитации народа, который предпринимает меры по борьбе с наркотиками, руководствуясь принципиальной позицией, соображениями сохранения здоровья общества и социального развития.
Больше примеров...
Манипулируя (примеров 44)
Blatantly manipulating the proceedings, he used the meeting to promote the narrow viewpoint of his own country Qatar, Saudi Arabia and other States well known for their antagonism towards Syria. Открыто манипулируя процедурами, он использовал это заседание для продвижения близорукой позиции своей собственной страны Катара, Саудовской Аравии и других государств, хорошо известных своим антагонизмом в отношении Сирии.
But he did it by lying to me and manipulating Lemon, and... При этом солгав мне и манипулируя Лемон...
The Doctor is strangely cooperative with the Daleks, manipulating Jamie into the rescue mission but not telling him of the nature of the test. Доктору приходится объединиться с далеками, манипулируя Джейми, но не говоря ему суть теста.
What if, in manipulating people, we lose the pleasure of an honest conversation? Ведь манипулируя людьми, можно забыть, каково это - просто общаться с ними.
By manipulating selective data of cross-country analysis, and without revealing the significant objection to the report's conclusion from internal Bank economists, the Bank claimed that African countries which implemented SAPs in the 1980s experienced greater positive growth than those that did not. Произвольно манипулируя данными межстранового анализа и даже не упомянув о серьезных возражениях против выводов доклада со стороны его же экономистов, Банк утверждал, что африканские страны, осуществлявшие в 80-х годах ПСП, добились более высокого роста, чем не пошедшие по этому пути страны.
Больше примеров...
Манипуляции (примеров 20)
He seems to have gained significant experience in manipulating people and events towards his own ends. У него имеется значительный опыт манипуляции фактами и событиями в своих интересах.
But... manipulating Lucifer and Chloe toward each other for our own gain... Но... манипуляции Люцифером и Хлои друг с другом в наших личных интересах...
Similarly, banks would have incentives to "game" capital-adequacy requirements by manipulating how capital and assets are defined. А у банков будут стимулы «играть» с требованиями, предъявляемыми к достаточности основного капитала, через манипуляции с определением капитала и активов.
The Gardners and Fouts taught the chimpanzees signs from American Sign Language (ASL) by modeling (demonstration and getting the chimps to imitate) and physical prompting (directly manipulating the chimpanzees' hands into the required shapes). Гарднер и Фаутс обучали шимпанзе знакам американского языка жестов (ASL) методами моделирования (демонстрируя их и добиваясь от шимпанзе подражания) и прямой манипуляции (складывая руки шимпанзе в необходимые положения).
Experiments in tape manipulation or musique concrète, early computer music and early sampling and sound manipulation technologies paved the way for both manipulating and creating new sounds through technology. Эксперименты в манипуляции ленты, или конкретная музыка, ранняя компьютерная музыка и рано осуществленные выборки и звуковые технологии манипуляции проложили путь и к управлению, и к созданию новых звуков через технологию.
Больше примеров...
Манипулировал (примеров 33)
You were suggesting in there that you were manipulating Bernie Michaels. Ты там сделал предположение, что ты манипулировал Берни Майклсом.
He's been manipulating you the whole time. Он манипулировал тобой все это время.
He was manipulating my father out of the company. Он манипулировал моего отца из компании.
You tell him how you were manipulating him and feeding him lies about me. Ты можешь сказать ему, как ты манипулировал им и рассказывал ему ложь про меня.
He was manipulating you. Это он манипулировал вами.
Больше примеров...
Манипулируют (примеров 29)
Instead, Syrian authorities have succeeded in manipulating the current aid regime to bolster their own positions on the ground and further suppress dissent throughout the country. Вместо этого сирийские власти успешно манипулируют нынешним порядком оказания помощи в стремлении укрепить свои позиции на местах и с еще большей силой обрушиться на инакомыслящих на всей территории страны.
You made me believe that they were manipulating me, giving me false hope, when it's you I shouldn't have trusted. Ты заставила меня поверить, будто они манипулируют мной, зря внушают мне надежду, когда мне не стоило верить тебе.
This may be appropriate if they consider that the parties are pursuing talks in bad faith, if the evolving solution is at odds with international legal obligations, or if other actors are manipulating the process and limiting the mediator's room for manoeuvre. Такое решение может быть оправдано, если посредник полагает, что стороны недобросовестно подходят к процессу переговоров, если вырабатываемое решение противоречит международным правовым обязательствам или если другие действующие лица манипулируют процессом и ограничивают посреднику пространство для маневра.
Real mafia is just a few guys sitting at the joystick and manipulating us! Настоящая-то мафия это вот как раз те, кто там у джойстика сидят там, пять человек, манипулируют нами.
They're manipulating you like hell! Черта с два, вами манипулируют!
Больше примеров...
Манипулировала (примеров 13)
If you apologise for manipulating me, you can stay. Если извинишься, что манипулировала мной, я разрешу тебе остаться.
Consequently, an effective check has not been established to prevent the executive branch from manipulating the security forces for political purposes, as has happened repeatedly in the past and was a root cause of the conflict. Следовательно, не обеспечен эффективный контроль для недопущения того, чтобы исполнительная власть манипулировала силами безопасности в политических целях, как часто случалось в прошлом и что было одной из коренных причин конфликта.
It must resist any party's manipulating the Council and preventing it from taking action that would end conflict, restore peace and security and prevent further loss of life. Он должен противодействовать тому, чтобы любая сторона манипулировала Советом и мешала ему предпринимать действия, которые положили бы конец конфликту, восстановили бы мир и безопасность и воспрепятствовали бы дальнейшей гибели людей.
He doesn't need some hard-living, New York City siren manipulating him with her big, molasses-brown eyes. Ему не нужно, чтобы какая-то нью-йоркская сирена с тяжёлой жизнью манипулировала им своими большими паточно-карими глазами.
The small warhead is taking one cascade, and spinning up the rotors and slowing them down, and the big warhead is talking to six cascades and manipulating valves. Маленькая боеголовка принималась за один каскад, раскручивала и замедляла роторы, а большая боеголовка захватывала шесть каскадов и манипулировала вентилями.
Больше примеров...
Управление (примеров 8)
Wait, wait, wait, when I saw you in the future, you said that manipulating abilities was wrong. Подожди, подожди, подожди, когда я видел тебя в будущем, ты сказал, что управление способностями было неправильным.
Manipulating projects, users, groups and roles. Управление проектами, пользователями, группами и ролями.
Grazing land management comprises practices aimed at manipulating the amount and type of forage and livestock produced. Управление пастбищными угодьями включает действия, направленные на регулирование объема и видов производства кормов и поголовья скота.
Deliberately manipulating the earth's climate seems like something from science fiction. Намеренное управление климатом земли выглядит чем-то из области фантастики.
Grazing land management includes activities related to manipulating the amount and type of forage and livestock produced, such as forage species selection, fertilization, irrigation and drainage. Управление пастбищными угодьями включает деятельность, связанную с регулированием объемов и видов производства кормов и поголовья скота, такую, как выбор видов кормовых культур, внесение удобрений, ирригацию и осушение.
Больше примеров...
Манипулируешь (примеров 13)
We're back to you manipulating me. Мы вернулись к тому, что ты манипулируешь мной.
You're obviously manipulating Mark and interfering in his business. Очевидно, что ты манипулируешь Марком и вмешиваешься в его дела.
You're always manipulating, Matthew. Ты всегда манипулируешь, Мэтью.
Manipulating people, [Tires screeching] - messing with their heads. Манипулируешь людьми, пудришь им мозги.
It was replaced by the image of you manipulating my dad. То, как ты манипулируешь моим отцом, вытеснило ее из моего сознания.
Больше примеров...
Манипулирую (примеров 10)
You think I've been manipulating you. Ты думаешь, я манипулирую тобой.
If anything, I'm manipulating Whitney by showing her how supportive I am so she'll never leave me. Если на то пошло, скорее я манипулирую Уитни, показывая ей свою поддержку, чтобы она меня никогда не бросила.
You think I had an ulterior motive, that I've been manipulating you? Ты действительно думаешь, у меня есть скрытый мотив, и я манипулирую тобой?
I'm not forcing you, I'm not leaning on you, I'm not manipulating you. Я не вынуждаю тебя, не давлю на тебя, не манипулирую тобой.
What, you think I'm manipulating you? Неужели ты думаешь, что я тобой манипулирую?
Больше примеров...
Управляет (примеров 15)
He has this way of manipulating every little word that I say. Он управляет каждым словечком, которое я говорю.
She's also manipulating her captor. Она также управляет своим похитителем, определяя Подразделение как общего врага.
My dad's dating his secretary and she's Totally manipulating him into marrying her. Мой папа встречается со своей секретаршей, и она полностью управляет им, для того, чтобы он на ней женился.
It was somebody sitting somewhere manipulating the system, and using religion to get what they want to get out of us, which is the oil, the diamond, the gold and the land. Нас уничтожали те, кто управляет системой и использует религию, чтобы получить от нас всё, что им нужно: нефть, алмазы, золото, землю.
It was somebody sitting somewhere manipulating the system, and using religion to get what they want to get out of us, which is the oil, the diamond, the gold and the land. Нас уничтожали те, кто управляет системой и использует религию, чтобы получить от нас всё, что им нужно: нефть, алмазы, золото, землю.
Больше примеров...
Обработки (примеров 10)
The development of enhanced algorithms to assist with gathering and manipulating biological information and meta-information is becoming increasingly important. Все большее значение приобретает разработка усовершенствованных вспомогательных алгоритмов для сбора и обработки биологической информации и метаинформации.
One study of hazardous waste crime in the north-east found that bribery and offers of employment at hazardous waste facilities were prevalent methods of manipulating public officials to meet offenders' ends. Результаты одного исследования, касающегося преступных дел в области опасных отходов на северо-востоке страны, свидетельствуют о том, что в качестве основных методов обработки государственных должностных лиц правонарушители для достижения своих целей использовали взятки и предложения по трудоустройству на предприятиях, действующих в секторе опасных отходов.
In particular, the nature and structure of financial, insurance, marketing, distribution and tourism and travel businesses have been transformed by the improvements in the speed, reliability and cost of manipulating vast quantities of information related to financial, inventory and sales transactions. В частности, в результате повышения скорости, надежности и экономичности обработки огромных массивов информации, связанной с финансовыми, учетными и торговыми операциями, существенные изменения претерпели характер и структура финансовой, страховой, туристической деятельности, деятельности по сбыту, распределению и организации поездок.
GIS are computer systems consisting of hardware and software for storing, manipulating, analysing and displaying geo-referenced or location-based data. ГИС являются автоматизированными системами, включающими аппаратные и программные средства для хранения, обработки, анализа и демонстрации данных с привязкой к географическим координатам или конкретной местности.
It is noteworthy that the leadership of Armenia and representatives of Armenian society in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan are again resorting to their favourite means of manipulating public opinion prior to putting their aggressive intentions into effect. Обращает на себя внимание тот факт, что руководство Армении и представители армянской общины нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики вновь используют свои излюбленные приемы обработки общественного мнения в преддверии реализации своих агрессивных намерений.
Больше примеров...
Управлять (примеров 13)
It will take some time before you get used to manipulating... Пройдет некоторое время, прежде чем Вы привыкнете управлять...
Surviving in the Realm is more than just manipulating the elements. Чтобы выжить в Сфере, недостаточно просто управлять стихиями.
I love manipulating the infrastructure of biology. Я люблю управлять инфраструктурой биологии.
Brainiac's advanced mental powers have shown him capable of possessing others, absorbing information from other beings, transferring his consciousness, creating and manipulating computer systems, replicating multiple versions of himself, and exerting powers to traverse or control space and time. Ментальные способности Брейниака позволяют ему управлять другими, поглощать информацию других существ, передавать их сознания, создавать и манипулировать компьютерными системами, дублицировать себя и вызывать силы, чтобы путешествовать и контролировать пространство и время.
I love manipulating the infrastructure of biology. Я люблю управлять инфраструктурой биологии.
Больше примеров...