I was one of those who was responsible for manipulating Captain Sheridan into turning against his own government. | Я был одним из тех кто отвечал за манипулирование капитаном Шериданом в обращении его против собственного правительства. |
Mephisto is capable of using his power for a variety of uses, including superhuman strength, shape and size shifting, projecting illusions, manipulating memories, and altering time. | Мефисто способен использовать свою силу для самых разных целей, включая сверхчеловеческую силу, изменение формы и размера, проектирование иллюзий, манипулирование воспоминаниями и изменение времени. |
I mean, I know that manipulating people For information is pretty much my job description, But it always makes me feel - | В смысле, я знаю, что манипулирование людьми ради информации это достаточно полное описание моей работы, но я всегда чувствую себя... |
As you figured out how to reach out and grasp, pick them up and move them around, you were actually learning how to think and solve problems by understanding and manipulating spatial relationships. | Когда вы поняли, как находить и хватать, подбирать и передвигать их, в действительности вы учились думать и решать проблемы через понимание и манипулирование пространственных взаимоотношений. |
Manipulating extra-dimensional energy requires, well, a ridiculous of energy, and the Dominator tech's the only thing that can do that. | Манипулирование межпространственной энергии требует много энергии, и только технология Доминаторов может нам ее дать. |
I've got to contact whoever's manipulating us. | Я должен связаться с тем, кто манипулирует нами. |
Lily is a diabolical puppet master, subtly manipulating every situation to get exactly what she wants. | Лили - это дьявольский кукловод, она искусно манипулирует любой ситуацией, чтобы получить то, что ей нужно. |
An ideology which justifies terrorism by manipulating theology as well as history and politics | идеология, которая оправдывает терроризм, манипулирует теологией, а также историей и политикой; |
China, meanwhile, with foreign reserves worth half its total output, denies with a straight face that it is deliberately manipulating the value of the renminbi. | Китай, тем временем, с валютными резервами в половину своего общего объема производства, с каменным лицом отрицает, что он намеренно манипулирует со стоимостью юаня. |
It soon transpires that Skynet has perfected time displacement and as a result of the success of the player's endeavors, its future self is actively manipulating time by placing its forces in key strategic locations in an attempt to thwart successful resistance maneuvers. | Вскоре выясняется, что Скайнет усовершенствовал временное перемещение, и его версия из будущего активно манипулирует временем, размещая свои силы в ключевых стратегических местах, пытаясь помешать успешным маневрам Сопротивления. |
You're not going to be able to keep manipulating him. | Не известно как долго ещё нам удастся им манипулировать. |
We must not be guilty of manipulating the Charter to serve our particular or sectional designs and ambitions. | Мы не должны манипулировать Уставом в угоду нашим частным или келейным планам и амбициям. |
Historian Kevin Starr wrote that Otis was a businessman "capable of manipulating the entire apparatus of politics and public opinion for his own enrichment". | Историк Кевин Старр писал, что Отис был бизнесменом «способным манипулировать всем политическим аппаратом и общественным мнением для собственного обогащения». |
He delights in manipulating mortals. | Представители этого клана любят манипулировать смертными. |
Brainiac's advanced mental powers have shown him capable of possessing others, absorbing information from other beings, transferring his consciousness, creating and manipulating computer systems, replicating multiple versions of himself, and exerting powers to traverse or control space and time. | Ментальные способности Брейниака позволяют ему управлять другими, поглощать информацию других существ, передавать их сознания, создавать и манипулировать компьютерными системами, дублицировать себя и вызывать силы, чтобы путешествовать и контролировать пространство и время. |
In 1855, he received an electric shock by manipulating the 750-element Bunsen cell used at the Sorbonne by César Despretz for his experiments on the synthesis of diamond. | В 1855 году он получил электрический шок, манипулируя 750-элементной ячейкой Бунзена, используемой в Сорбонне Цезарем Деспрецем для его экспериментов по синтезу алмаза. |
During the New Warriors' battle with the Mad Thinker's Intellectual Robots, she took control of a pile of scrap metal, crafting a shell in the form of a large monster around her body, and manipulating this creation as a weapon. | Во время битвы Новых Воинов с Интеллектуальными Роботами Безумного Мыслителя она взяла под свой контроль кучу металлолома, создав оболочку в форме большого монстра вокруг ее тела и манипулируя этим созданием как оружием. |
Developed countries continued to be the owners of information services, consolidating and manipulating the content of the information provided. More rational use and socially aware application of information technologies were needed, aimed at shrinking not only technological divides but social divides as well. | Развитые страны продолжают оставаться собственниками информационных услуг, утверждая содержание предоставляемой информации и манипулируя им. Необходимо более рациональное использование и социально ответственное применение информационных технологий, направленное на сокращение не только цифрового, но и социального разделения. |
Fishbein and Rosenberg's attitude models indicate that it is possible for a business to influence and change the positioning of the brand by manipulating various factors that will affect a consumer's attitude. | Модели поведения Фишбейна и Розенберга указывают на то, что бизнес может влиять и изменять позиционирование бренда, манипулируя различными факторами, которые будут влиять на отношение потребителя. |
What if, in manipulating people, we lose the pleasure of an honest conversation? | Ведь манипулируя людьми, можно забыть, каково это - просто общаться с ними. |
Well, the Congressman didn't get where he is without having some skill manipulating the truth. | Ну, конгрессмен не был бы на своём месте, не имея некоторых навыков манипуляции правдой. |
X-Play's Greg Orlando, while stating that this was "one of the most novel games ever made", noted that it was "simply not very fun", as it lacked many player incentives beyond manipulating the world and collecting objects on each level. | Грег Орландо на X-Play начал обзор, назвав игру «одной из самых необычных игр, когда либо созданных», но отметил, что она «просто не очень весёлая» и не поощряет игрока ни к чему, помимо манипуляции миром и сбору предметов. |
In any event, diplomatic protection was saddled with a heavy emotional and political burden which rendered it suspect, as if it were merely a pretext for manipulating the property and actions of foreign nationals, who were relegated to the role of "Trojan horse". | Как бы то ни было, дипломатической защите был придан мощный эмоционально-политический заряд, в результате чего она стала с недоверием восприниматься некоторыми как хитроумный механизм, позволяющий осуществлять манипуляции с имуществом и акциями иностранных граждан, на которых был навешен ярлык "троянского коня". |
Later, he took the liberty of manipulating official statistics in order to hide inflation. | Позже, он воспользовался свободой при манипуляции официальной статистики, чтобы скрыть инфляцию. |
Experiments in tape manipulation or musique concrète, early computer music and early sampling and sound manipulation technologies paved the way for both manipulating and creating new sounds through technology. | Эксперименты в манипуляции ленты, или конкретная музыка, ранняя компьютерная музыка и рано осуществленные выборки и звуковые технологии манипуляции проложили путь и к управлению, и к созданию новых звуков через технологию. |
How long... how long have you been manipulating me? | Как долго... как долго ты мной манипулировал? |
The beast has been manipulating your crew. | Зверь манипулировал вашей командой. |
Eventually, the writers decided to reveal that one of Spider-Man's arch-enemies had been manipulating events from behind the scenes. | В конце концов авторы решили показать, как один из вечных врагов Человека-паука манипулировал происходящим из-за кулис. |
Manipulating an officer of the law with your sausage. | Ты манипулировал офицером полиции с помощью своей сосиски. |
He's been manipulating people in some way. | Он как-то манипулировал людьми. |
Rory, they're just manipulating you. | Рори, они просто манипулируют тобой. |
Instead, Syrian authorities have succeeded in manipulating the current aid regime to bolster their own positions on the ground and further suppress dissent throughout the country. | Вместо этого сирийские власти успешно манипулируют нынешним порядком оказания помощи в стремлении укрепить свои позиции на местах и с еще большей силой обрушиться на инакомыслящих на всей территории страны. |
Ms. Navarro expressed deep concern at the way in which developed countries were manipulating international negotiations on the issues addressed by the Monterrey Consensus, including external debt, international trade, official development assistance and foreign direct investments. | Г-жа Наварро выражает глубокую обеспокоенность по поводу того, что развитые страны манипулируют международными переговорами по вопросам, затронутым в рамках Монтеррейского консенсуса, включая внешнюю задолженность, международную торговлю, официальную помощь в целях развития и прямые иностранные инвестиции. |
Unilateral countervailing duties against countries that are hypothetically manipulating their exchange rates are equally bad. | Односторонние компенсирующие пошлины против стран, которые предположительно манипулируют своими валютными курсами, в равной степени являются плохим решением. |
As far as I can tell, everyone's manipulating everybody. | Все тут манипулируют друг другом. |
I think if I were manipulating you, you'd be smart enough to see it. | Если бы я манипулировала тобой, тебе хватит ума понять это. |
If you apologise for manipulating me, you can stay. | Если извинишься, что манипулировала мной, я разрешу тебе остаться. |
Consequently, an effective check has not been established to prevent the executive branch from manipulating the security forces for political purposes, as has happened repeatedly in the past and was a root cause of the conflict. | Следовательно, не обеспечен эффективный контроль для недопущения того, чтобы исполнительная власть манипулировала силами безопасности в политических целях, как часто случалось в прошлом и что было одной из коренных причин конфликта. |
It must resist any party's manipulating the Council and preventing it from taking action that would end conflict, restore peace and security and prevent further loss of life. | Он должен противодействовать тому, чтобы любая сторона манипулировала Советом и мешала ему предпринимать действия, которые положили бы конец конфликту, восстановили бы мир и безопасность и воспрепятствовали бы дальнейшей гибели людей. |
The small warhead is taking one cascade, and spinning up the rotors and slowing them down, and the big warhead is talking to six cascades and manipulating valves. | Маленькая боеголовка принималась за один каскад, раскручивала и замедляла роторы, а большая боеголовка захватывала шесть каскадов и манипулировала вентилями. |
Wait, wait, wait, when I saw you in the future, you said that manipulating abilities was wrong. | Подожди, подожди, подожди, когда я видел тебя в будущем, ты сказал, что управление способностями было неправильным. |
Manipulating a live virus Is essential for creating a vaccine, doctor. | Управление живым вирусом, это основа для создания вакцины. |
Manipulating projects, users, groups and roles. | Управление проектами, пользователями, группами и ролями. |
Deliberately manipulating the earth's climate seems like something from science fiction. | Намеренное управление климатом земли выглядит чем-то из области фантастики. |
16-1.2.4 Remote control system is an automation system that provides control and monitoring of the operation of an individual vessel's machinery from a remote control station by means of manipulating the control element by the operator for performing all operations including intermediate ones. | 16-1.2.4 Система дистанционного управления - это автоматизированная система, обеспечивающая управление и контроль за функционированием отдельных механизмов судна с поста дистанционного управления посредством осуществляемого оператором простого манипулирования элементом управления для выполнения всех операций, включая промежуточные. |
We're back to you manipulating me. | Мы вернулись к тому, что ты манипулируешь мной. |
You're obviously manipulating Mark and interfering in his business. | Очевидно, что ты манипулируешь Марком и вмешиваешься в его дела. |
Is that why you've been manipulating my life? | И поэтому ты манипулируешь мной всю мою жизнь? |
You're always manipulating, Matthew. | Ты всегда манипулируешь, Мэтью. |
You're manipulating me or... | Ты манипулируешь мной или... |
You think I've been manipulating you. | Ты думаешь, я манипулирую тобой. |
If anything, I'm manipulating Whitney by showing her how supportive I am so she'll never leave me. | Если на то пошло, скорее я манипулирую Уитни, показывая ей свою поддержку, чтобы она меня никогда не бросила. |
You think I had an ulterior motive, that I've been manipulating you? | Ты действительно думаешь, у меня есть скрытый мотив, и я манипулирую тобой? |
Because I'm manipulating you. | Потому что я манипулирую тобой. |
I caught myself manipulating the facts of our case, to accommodate fanciful theories and so I came down to find something to read. | что манипулирую фактами нашего дела в угоду причудливым теориям,... и спустился сюда почитать. |
No, someone is manipulating me by using my memories against me. | Нет. Что-то управляет мной используя мои воспоминания против меня. |
You're suggesting Osiris is here on Earth, manipulating Dr Jackson's dreams? | Вы предполагаете, что Осирис здесь на Земле управляет снами Доктора Джексона? |
And Darkening's somehow manipulating the accelerator's powers, he's channelling it. | А Тёмный каким-то образом управляет силой акселератора, разделяет её на каналы. |
My dad's dating his secretary and she's Totally manipulating him into marrying her. | Мой папа встречается со своей секретаршей, и она полностью управляет им, для того, чтобы он на ней женился. |
It was somebody sitting somewhere manipulating the system, and using religion to get what they want to get out of us, which is the oil, the diamond, the gold and the land. | Нас уничтожали те, кто управляет системой и использует религию, чтобы получить от нас всё, что им нужно: нефть, алмазы, золото, землю. |
Quality control is ensured continuously when processing and manipulating environmental data. | В процессе обработки экологических данных ведется контроль их качества. |
libxml2 is a library for manipulating XML files. | libxml2 - это библиотеки обработки файлов XML. |
GIS are computer systems consisting of hardware and software for storing, manipulating, analysing and displaying geo-referenced or location-based data. | ГИС являются автоматизированными системами, включающими аппаратные и программные средства для хранения, обработки, анализа и демонстрации данных с привязкой к географическим координатам или конкретной местности. |
The capability for handling written data in the Unit has also expanded with the introduction of new computer hardware and software which offers the analysts a comprehensive means of storing, retrieving and manipulating data. | Возможности Группы информационной оценки в плане обработки печатных материалов расширились благодаря внедрению новых аппаратных и программных средств, которые позволяют аналитикам выполнять весь комплекс операций, связанных с хранением и поиском данных и работой с ними. |
It is noteworthy that the leadership of Armenia and representatives of Armenian society in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan are again resorting to their favourite means of manipulating public opinion prior to putting their aggressive intentions into effect. | Обращает на себя внимание тот факт, что руководство Армении и представители армянской общины нагорно-карабахского региона Азербайджанской Республики вновь используют свои излюбленные приемы обработки общественного мнения в преддверии реализации своих агрессивных намерений. |
It will take some time before you get used to manipulating... | Пройдет некоторое время, прежде чем Вы привыкнете управлять... |
Surviving in the Realm is more than just manipulating the elements. | Чтобы выжить в Сфере, недостаточно просто управлять стихиями. |
Major spells: Those Deryni powerful enough to work more complex spells can perform feats such as manipulating the weather, changing their physical appearance, creating illusions, or summoning and controlling fire, water, or lightning. | Достаточно сильные дерини могут совершать более сложные магические действия: управлять погодой, изменять свой внешний вид, создавать иллюзии, призывать и контролировать огонь, воду или молнии. |
You may also manage the wallets installed on the system, creating and deleting wallets and manipulating their contents (changing keys,...). | Также можно управлять бумажниками, установленными в системе, создавать, удалять и работать с их содержимым. |
I love manipulating the infrastructure of biology. | Я люблю управлять инфраструктурой биологии. |