I'm trying to get to Kennebunkport, Maine. | Я пытаюсь попасть в Кеннебанкпорт, штат Мэн. |
In late September 1882, Frank Munsey had moved to New York City to start Argosy, having arranged a partnership with a friend already in New York and working in the publishing industry, and with a stockbroker from Augusta, Maine, Munsey's previous home. | В конце сентября 1882 года Фрэнк Манси переехал в Нью-Йорк, чтобы начать выпуск Argosy, вступив в партнёрство со своим другом, уже жившим в Нью-Йорке и работавшим в издательской индустрии, и с биржевым маклером из города Августа, штат Мэн, предыдущего места жительства Манси. |
A summer place in Maine. | Летом в штате Мэн. |
He briefly commanded the Department of Maine before being sent west to Galveston, Texas. | Он некоторое время командовал департаментом Мэн, а затем был послен в Галверстон, Техас. |
'Cause I got a guy in Maine who's going to send me some primo itchy, sticky plants. | У меня здесь парень из штата Мэн может прислать супер жгучие липучие растения. |
I'll check with all day market, See if any of their employees transferred From maine to boston. | Проверю круглосуточный магазин, возможно, кто-то из сотрудников перевелся из Мэна в Бостон. |
We sailed it down the coast of Maine the summer we were married. | Мы плавали на ней у побережья Мэна после свадьбы. |
A number of English settlements were established along the coast of Maine in the 1620s, although the rugged climate, deprivations, and conflict with the local peoples caused many to fail over the years. | В 1620-е годы вдоль побережья Мэна был основан ряд английских поселений, но из-за сурового климата, лишений и конфликта с аборигенами многие из них в последующие годы исчезли. |
After serving one term, he was elected to the Maine Senate in 1947, and served five terms, including two as majority leader and two as president of the Senate. | В 1947 избран в Сенат Мэна, где два срока был лидером большинства, а два председателем Сената. |
All the way from Maine? | (сейди) Вы приехали из МЭна? |
Jenna's going to Wycoff, in Maine. | Дженна поступает в Уайкоф в Мэне. |
The situation in Maine had also deteriorated again, with English colonists raiding Indian villages and shipping the captives to Boston. | Ситуация в Мэне ухудшилась из-за того, что английские поселенцы совершали набеги на индейские поселения и отправляли пленных в Бостон. |
I'm working, you're studying, my skin saw more sun in Maine than it does in California and I barely spend any time with Morgan. | Я работаю, ты учишься, моя кожа больше насытилась солнцем в Мэне, чем в Калифорнии, а Морган я почти и не видела. |
There's a lot of ski resorts in Maine. | В Мэне много горнолыжных курортов. |
You were born in Maine. | Ты родился в Мэне. |
This guy's got contacts as far north as Bangor, Maine. | У этого типа есть контакты на дальнем севере, а именно, в Бангоре, штат Мэн. |
His private plane landed in Bangor, Maine, two hours ago. | Его частный самолет приземлился в Бангоре, штат Мэн, два часа назад. |
Starkey Corners, Maine. | Старки-Корнерс, штат Мэн. |
Shirley also made common cause with Samuel Waldo, a wealthy merchant and major landowner in the province eastern district (present-day Maine) where Belcher's lax enforcement of timber-cutting laws was harming his business with the Royal Navy. | Ширли также стал другом Сэмуэла Уолдо, богатого торговца и крупного землевладельца в восточном районе провинции (ныне штат Мэн), где несоблюдение законов о лесозаготовке сторонниками Белчера нанесло ущерб его бизнесу. |
The third man detained was Mohammad Shafiq Rahman, a 33-year-old computer programmer living in South Portland, Maine. | Третьим задержанным был компьютерный программист Мохаммад Шафик Рахман (ЗЗ года), проживающий в Саут-Портленде, который знал в прошлом Шахзада, несколькими годами ранее живший в Коннектикуте и переехавший в штат Мэн приблизительно в 2008 году. |
Martin, the oldest of three children, was born in Portland, Maine, in a family of Armenian heritage. | Мартин, самая старшая из трех детей, родилась в Портленде, Мейн, в армянской семье. |
Manchester City began the 1923-24 season at Maine Road, which had an 80,000 capacity. | Сезон 1923/24 «Манчестер Сити» начал уже на новом стадионе «Мейн Роуд», который вмещал 80000 зрителей. |
Also we think that branded wild look and lynx tips are necessary for Maine coons, they beautify these cats and make them unique. | Также мы считаем, что фирменный дикий "кунский" взгляд и рысьи кисти на ушах абсолютно необходимы мейн кунам, и придают им неповторимый вид. |
He scored his first two league goals in the next fixture, a 3-1 victory against Manchester City at Maine Road four days later, on his 18th birthday. | Он забил свои первые два гола в следующем матче, который завершился победой со счётом 3:1 над «Манчестер Сити» на «Мейн Роуд» четыре дня спустя, в день своего 18-летия. |
United's stadium Old Trafford had been largely destroyed by German bombs in the Second World War, so they played their home fixtures at Manchester City's ground Maine Road between 1945 and 1949, when they returned to a rebuilt Old Trafford. | Домашний стадион команды, «Олд Траффорд», был разрушен в результате немецких бомбардировок в ходе Второй мировой войны, поэтому «Юнайтед» играл свои «домашние» матчи на стадионе «Манчестер Сити», «Мейн Роуд», с 1945 по 1949 годы. |
I guess it's time I went back to maine. | Видимо, пора мне вернуться в Мэйн. |
You think guthrie's going back home to maine? | Ты думаешь Гатри возвращается в Мэйн? |
Where is Maine anyway? | Кстати, а где находится Мэйн? |
Homer Wells, born Portland, Maine, March 2, 1915. | Родился в Портланде, штат Мэйн, 2 марта 1915 года. |
We don't, sir, but we also don't even have a branch in Haven, Maine, where you claim to have made the deposits. | Нет, сэр, но, также, у нас даже нет филиала в Хэйвене, штат Мэйн, куда, как вы заявляете, вы сделали вклад. |
While his wife and son are in Maine this monster is terrorizing the girls of New York. | Пока его жена и ребёнок отдыхают в Мэйне это чудовище терроризирует девушек Нью-Йорка. |
Bonnie and Lois planned that couples weekend to Maine. | Бонни и Лоис запланировали семейные выходные в Мэйне. |
Not in Maine, too lonely. | Не в Мэйне, ему будет одиноко. |
Paid for his thirty-two million dollar Maine estate, and his wife's new lower half, with the company's pension fund! | Он заплатил 32 миллиона долларов за недвижимость в Мэйне и за новую нижнюю часть его жены, деньгами из пенсионного фонда компании! |
Maine Tech... forensic science. | Технологический в Мэйне... судебная экспертиза. |
I didn't know they had enough beer in Maine for a flood. | Неужели в Мейне хватает пива для потопа? |
You see, you and I and Edna... and the police... and 80 million readers of 463 newspapers... from Maine to Honolulu, know it. | Смотри: я, ты, Эдна,... Понятно... полиция, и 80 миллионов читателей 463 газет от Мейне до Гонолулу, даже мои дети знают, что ты убил её и сбросил тело в цемент. |
Spivak got his medical degree at Leipzig University in Germany, studied immunology at the University of Maine... | Получил степень в университете Лейпцига, Германия. Изучал иммунологию в Мейне. |
I was outside Portland, Maine, hunting this big bad wolf. | Я был недалеко от Портленда, в Мейне, охотился на большого, злого, волка. |
Crazy expensive, Maine. | В Мейне всё так дорого! |
Well, the maine handkerchief is made up of 100% cotton fibers. | Платок из Мэйна - 100% хлопковое волокно. |
In a stunning betrayal of his caucus, Senator Spitz of Maine crossed the aisle today, handing the reins of power to the Republican... | После ошеломляющего предательства своих, сенатор Спитц из Мэйна перешел сегодня на другую сторону, передав бразды правления республиканцам... |
My mother is honored and thrilled to be elected governor of this great state of Maine and she will give her acceptance speech as soon as she's well. | Это большая честь и восторг для моей мамы быть избранным губернатором великого штата Мэйна... и она выступит со своей благодарственной речью как только поправится. |
It's all over the place, from Maine all the way to California. | Куда бы мы ни пошли - оно повсюду, от Мэйна и до самой Калифорнии. |
The colleges of the Colby-Bates-Bowdoin Consortium (CBB), an athletic conference among three academically selective colleges colloquially known as the "Maine Big Three": Bates College, Bowdoin College, and Colby College. | Колледжи Колби-Бэйтс-Боудин Консорциума (СВВ), атлетической конференции из З наиболее селективных колледжей, иногда называемых «Большая Тройка Мэйна»: Колби-колледж, Бэйтс-колледж, Боудин-колледж. |
I bought a house on the coast of Maine. | Я купила дом на побережье Мейна. |
Like, crabs from Maine? | Типа, крабов из Мейна? |
He's doing research on lakefront property in western Maine. | Смотрит недвижимость в этой области западного Мейна. |
Here is a sensitive soul who gives us a single, nearly-perfect album in the woods of Maine. | Есть тонкий, ранимый человек, который сочиняет прекрасный альбом в лесах Мейна. |
The McCutchens have journeyed all the way from Maine to see their boy, Teddy. | МакКатченсы прибыли из самого Мейна, чтобы увидеть своего мальчика, Тэдди. |
During the tenth century, Alençon was a buffer state between Normandy and the Maine regions. | В Х веке Алансон был буферной территорией между Нормандией и Мэном. |
Mr. Dobbs, I'd like to introduce you to my associate, James Maine. | Мистер Доббс, хотел бы вас познакомить с моим коллегой, Джеймсом Мэном. |
With Maine, 25. | С Мэном двадцать пять. |
U.S. Route 302, a major travel route and scenic highway between Maine and Vermont, has its eastern terminus in Portland. | Кроме того, US 302, главная туристическая дорога между Мэном и Вермонтом, заканчивается в Портленде. |
During the spring of 1724, the Wabanaki Confederacy orchestrated ten raids on the Maine frontier which killed, wounded, or imprisoned more than 30 New Englanders. | Весной 1724 года Конфедерация организовала 10 рейдов на границе с Мэном, в результате которых были убиты, ранены или захвачены в плен более 30 поселенцев. |
He was the eldest son of her uncle, the Duke of Maine and his wife, Anne Louise Bénédicte de Bourbon. | Он был старшим сыном её дяди, герцога Мэнского и его жены Анны Луизы Бенедикты де Бурбон. |
In 1775, the Duc de Penthièvre was to inherit the fortune and estates of his cousin, the Comte d'Eu, son of the Duc du Maine, making him the richest man in France. | В 1775 году герцог де Пентьевр унаследовал состояние и владения своего кузена, графа д'Э, сына герцога Мэнского, что сделало его самым богатым аристократом Франции. |
Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
Yes, Mt. Katahdin in Maine. | Да, гора Катахдин, в штате Мен. |
Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay. | Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. |
Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
Yes, Mt. Katahdin in Maine. | Да, гора Катахдин, в штате Мен. |
Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay. | Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. |
As of 2009, Mack Maine is serving as President. | По состоянию на 2009 год, в качестве президента лейбла выступает Mack Maine. |
They then began touring nationally with bands such as Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, and The Maine. | В 2008 после релиза дебютного альбома Every Avenue отправились в тур по стране и выступали с такими группами, как Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, Sing It Loud и The Maine. |
The primary subsidiaries of Pan Am Railways are Boston and Maine Corporation, Maine Central Railroad Company, Portland Terminal Company, and Springfield Terminal Railway Company. | Группа Pan Am Railways (Массачусетс) контролирует железнодорожные компании Boston and Maine Corporation, Maine Central Railroad Company и Portland Terminal Company, работающие в штате Мэн. |
Their band along with The Maine were the two special guest acts on the 2008 Soundtrack of Your Summer Tour, co-headlined by Boys Like Girls and Good Charlotte. | Их группа вместе с «The Maine» была специальным гостем на концерте «Soundtrack of Your Summer Tour 2008», где выступали также «Boys Like Girls» и «Good Charlotte». |
The Gulf of Maine (French: Golfe du Maine) is a large gulf of the Atlantic Ocean on the east coast of North America. | Мэн (Gulf of Maine) - залив в Атлантическом океане у побережья Северной Америки. |