When I was nine, my family moved from Florida to Maine. | Мне было девять, моя семья переехала из Флориды в Мэн. |
Records under Antispila ampelopsifoliella from Maine, Missouri and Ohio may also partly refer to this species. | Находки молей-блестянок под названием Antispila ampelopsifoliella из штатов Мэн, Миссури и Огайо могут быть также трактованы как принадлежащие к этому новому виду. |
Senior Legal Adviser to the Agent for Canada in the Gulf of Maine maritime boundary case, 1983-84 | Старший юрисконсульт при представителе Канады в деле по делимитации морских границ залива Мэн, 1983-1984 годы |
Embarrassed by the ordeal, McCrillis left Griswold in New York and moved in with family in Bangor, Maine. | Утомлённая этими испытаниями, МакГриллс ушла от Гризвольда и переехала вместе со всей своей семьей в Бангор (Мэн). |
John reached the age of majority, 13 years and one day, on 27 April 1332, and received overlordship of the duchy of Normandy, as well as the counties of Anjou and Maine. | Иоанн достиг совершеннолетия 26 апреля 1332 года и получил титул герцога Нормандии, а также Анжу и Мэн во владение. |
The Indian attacks were so fierce along the Maine frontier that Dummer ordered residents to evacuate to the blockhouses in the spring of 1724. | Индейские атаки были настолько опасными вдоль границы Мэна, что Даммер приказал жителям эвакуироваться весной 1724 года. |
California to Maine, there have been 50 in the last 7 years. | От Калифорнии до Мэна 50 пропавших без вести за последние 7 лет. |
His parents, Tim and Claire, played college sports at the University of Maine at Orono. | Родители, Тим и Клэр, выступали за Университет Мэна в Ороно. |
After hearing rumors of French fortifications on the northern Maine frontier, Governor Shirley in March 1754 began rearming the province. | Узнав о французских укреплениях на северной границе Мэна, губернатор Ширли в марте 1754 года начал перевооружение провинции. |
Why? Remember I told you Ice Pick had to make that rock candy run down to Maine? | Помнишь, я говорил тебе, что Айс Пик делает леденцы для всго Мэна? |
I guess you met at college in maine. | Предположу что вы познакомились в колледже в Мэне |
His older sister, Sandy, lives in Maine and works with horses. | Его старшая сестра, Сэнди, живёт в Мэне и занимается разведением лошадей. |
I fished with the lobstermen of Maine. | Я рыбачила с ловцами лобстеров в Мэне. |
This time tomorrow, I'll be up in Maine chasing butterflies. | Завтра в это время я уже буду гоняться за бабочками в Мэне. |
Last time I saw her was at your granddad's place in Maine, wasn't it? | В последний раз я ее видел у твоего дедушки в Мэне, так? |
My friend cheryl lives in orono, maine, by the university. | У меня подруга живёт в Ороно, штат Мэн Возле университета. |
Abdulaziz al-Omari, may have also spent a night at the Park Inn before leaving with Mohamed Atta for Portland, Maine on 10 September 2001. | Абдулазиз аль-Омари, возможно, также провёл ночь в отеле Рагк Inn перед отъездом с Мухаммедом Аттой в Портленд (штат Мэн) 10 сентября 2001 года. |
The previous record was also a snowman built in Bethel, Maine, in February 1999. | Один из самых больших снеговиков скатали в феврале 1999 года в городе Бетел, штат Мэн. |
Shirley also made common cause with Samuel Waldo, a wealthy merchant and major landowner in the province eastern district (present-day Maine) where Belcher's lax enforcement of timber-cutting laws was harming his business with the Royal Navy. | Ширли также стал другом Сэмуэла Уолдо, богатого торговца и крупного землевладельца в восточном районе провинции (ныне штат Мэн), где несоблюдение законов о лесозаготовке сторонниками Белчера нанесло ущерб его бизнесу. |
This short fiction piece by Martin Amis starts out, "OnSeptember 11, 2001, he opened his eyes at 4 a.m. in Portland, Maine, and Mohamed Atta's last day began." | опубликовавшем отрывок рассказа Мартина Эмиса. Онначинается так: «11 сентября 2001 года он проснулся в 4 часа утра вПортленде, штат Мэн. Так начался последний день МухаммедаАтта». |
When a Maine Coon kitten appeared in our house, we did not think about creation of a cattery. | Когда в нашем доме появился котенок мейн кун, мы даже не задумывались о создании питомника. |
Also we think that branded wild look and lynx tips are necessary for Maine coons, they beautify these cats and make them unique. | Также мы считаем, что фирменный дикий "кунский" взгляд и рысьи кисти на ушах абсолютно необходимы мейн кунам, и придают им неповторимый вид. |
The highest attendance for a league game at Maine Road occurred during this period, when 83,260 people watched Manchester United play Arsenal on 17 January 1948. | В этот период был установлен рекорд посещаемости «Мейн Роуд» в рамках чемпионата Англии, когда 17 января 1948 года 83260 зрителей посетили встречу между «Манчестер Юнайтед» и «Арсеналом». |
Mr. Johnson's from Maine. | Мистер Джонсон из штата Мейн. |
And so, here, in the Gulf of Maine at 740 feet, I can name pretty much everything you're seeing there to the species level. | Так что, здесь, в заливе Мейн, на глубине 225 метров, я могу назвать практически все, что вы видите, на уровне вида, например, эти большие вспышки, искры принадлежат маленькому гребневику. |
You're going to Maine, not to Mars. | Ты едешь в Мэйн, а не на Марс. |
Where is Maine anyway? | Кстати, а где находится Мэйн? |
Detective rizzoli, This is the detective from camden, maine. | Детектив Риццоли, это детектив из Камдена штата Мэйн. |
And that says Cleaves Mills, Maine. | А здесь написано: Кливз Милз, штат Мэйн. |
Maine National and New England First. | Банки "Мэйн Нэшнл" и "Первый Новоанглийский". |
Bonnie and Lois planned that couples weekend to Maine. | Бонни и Лоис запланировали семейные выходные в Мэйне. |
Have you ever been to Maine? | Ты когда нибудь была в Мэйне? |
Besides, this will be way more fun than hanging out in Maine with the wives, sitting around a campfire, listening to Lois tell grocery stories. | Кроме того, это будет повеселее, чем торчать в Мэйне с женами, сидеть вокруг костра, слушать как Лоис травит бакалейные байки. |
We've been fighting a lot lately, and Tobias has this great opportunity in Austin and I'd rather stay in Maine. | Мы много ругались в последнее время, и тут Тобайасу предоставилась эта отличная возможность в Остине, а я бы предпочла остаться в Мэйне. |
He lives in Maine now, believe it or not, in the real wilderness. | Он живёт в Мэйне, хотите верьте, хотите нет, в настоящей глуши. |
I've never been to Maine. | Я никогда не бывала в Мейне. |
In 30 miles, take 95 north, and we should be in Maine by tomorrow night. | 30 миль, ехать на 95 север, и мы должны быть в Мейне завтра ночью. |
I didn't know they had enough beer in Maine for a flood. | Неужели в Мейне хватает пива для потопа? |
Spivak got his medical degree at Leipzig University in Germany, studied immunology at the University of Maine... | Получил степень в университете Лейпцига, Германия. Изучал иммунологию в Мейне. |
I was outside Portland, Maine, hunting this big bad wolf. | Я был недалеко от Портленда, в Мейне, охотился на большого, злого, волка. |
Well, the maine handkerchief is made up of 100% cotton fibers. | Платок из Мэйна - 100% хлопковое волокно. |
Good night, you Princes of Maine, you Kings of New England. | Спокойной ночи, принцы Мэйна и короли Новой Англии! |
My mother is honored and thrilled to be elected governor of this great state of Maine and she will give her acceptance speech as soon as she's well. | Это большая честь и восторг для моей мамы быть избранным губернатором великого штата Мэйна... и она выступит со своей благодарственной речью как только поправится. |
Someone not from Maine. | Это те, кто не из Мэйна. |
The colleges of the Colby-Bates-Bowdoin Consortium (CBB), an athletic conference among three academically selective colleges colloquially known as the "Maine Big Three": Bates College, Bowdoin College, and Colby College. | Колледжи Колби-Бэйтс-Боудин Консорциума (СВВ), атлетической конференции из З наиболее селективных колледжей, иногда называемых «Большая Тройка Мэйна»: Колби-колледж, Бэйтс-колледж, Боудин-колледж. |
So, Mr. Defuniak do you know we're both escapees from Maine? | Итак, мистер Дефуниак. Вы знаете, что мы с вами оба из Мейна? |
Representatives of the SNA Update Project, SOGETI, Luxembourg, and the University of Southern Maine, United States and the United Kingdom were present at the invitation of the secretariat. | По приглашению секретариата на нем присутствовали представители проекта по обновлению СНС, СОГЕТИ, Люксембург, и Университета Южного Мейна, Соединенные Штаты Америки и Соединенное Королевство. |
Here is a sensitive soul who gives us a single, nearly-perfect album in the woods of Maine. | Есть тонкий, ранимый человек, который сочиняет прекрасный альбом в лесах Мейна. |
She's a real Maine girl, that Hannah. | Ханна - настоящая жительница Мейна. |
The McCutchens have journeyed all the way from Maine to see their boy, Teddy. | МакКатченсы прибыли из самого Мейна, чтобы увидеть своего мальчика, Тэдди. |
Mr. Dobbs, I'd like to introduce you to my associate, James Maine. | Мистер Доббс, хотел бы вас познакомить с моим коллегой, Джеймсом Мэном. |
With Maine, 25. | С Мэном двадцать пять. |
U.S. Route 302, a major travel route and scenic highway between Maine and Vermont, has its eastern terminus in Portland. | Кроме того, US 302, главная туристическая дорога между Мэном и Вермонтом, заканчивается в Портленде. |
His left eye was severely injured in a grenade explosion during a 3 on 1 brawl against Tex, with Wyoming and Maine. | Повредил свой глаз от взрыва гранаты в драке «З на 1» с Мэном и Вайомингом против Текс. |
During the spring of 1724, the Wabanaki Confederacy orchestrated ten raids on the Maine frontier which killed, wounded, or imprisoned more than 30 New Englanders. | Весной 1724 года Конфедерация организовала 10 рейдов на границе с Мэном, в результате которых были убиты, ранены или захвачены в плен более 30 поселенцев. |
He was the eldest son of her uncle, the Duke of Maine and his wife, Anne Louise Bénédicte de Bourbon. | Он был старшим сыном её дяди, герцога Мэнского и его жены Анны Луизы Бенедикты де Бурбон. |
In 1775, the Duc de Penthièvre was to inherit the fortune and estates of his cousin, the Comte d'Eu, son of the Duc du Maine, making him the richest man in France. | В 1775 году герцог де Пентьевр унаследовал состояние и владения своего кузена, графа д'Э, сына герцога Мэнского, что сделало его самым богатым аристократом Франции. |
Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
Yes, Mt. Katahdin in Maine. | Да, гора Катахдин, в штате Мен. |
Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay. | Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. |
Loire, from the confluence with the Maine to Cordemais (KP 25). | Луара, от слияния с Мен до Кордме (КО 25). |
Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. | Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
Yes, Mt. Katahdin in Maine. | Да, гора Катахдин, в штате Мен. |
Sous-Prefecture Maine, Bressuire and Partenay. | Супрефектура Мен, Бресюир, Партони. |
In December 2012 Mack Maine announced a second Young Money album would be released. | В декабре 2012 года Mack Maine объявил о выходе второго альбома Young Money. |
They then began touring nationally with bands such as Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, and The Maine. | В 2008 после релиза дебютного альбома Every Avenue отправились в тур по стране и выступали с такими группами, как Hit the Lights, Farewell, Mayday Parade, All Time Low, Sing It Loud и The Maine. |
The song played when Tony leaves Meadow with two girls from Colby College is "Maine Two-Step" by The Basin Brothers. | Песня, играющая, когда Тони оставляет Медоу с двумя девочками из колледжа Колби - "Maine Two-Step" в исполнении The Basin Brothers. |
Payne then worked as a financial manager and chief disbursing officer for the Maine & New Hampshire Theaters Company, which operated 132 movie theaters in New England. | К началу 1930-х годов Пейн работал финансовым менеджером и главным казначеем в Maine & New Hampshire Theaters Company, которая управляла 132 кинотеатрами в Новой Англии. |
The primary subsidiaries of Pan Am Railways are Boston and Maine Corporation, Maine Central Railroad Company, Portland Terminal Company, and Springfield Terminal Railway Company. | Группа Pan Am Railways (Массачусетс) контролирует железнодорожные компании Boston and Maine Corporation, Maine Central Railroad Company и Portland Terminal Company, работающие в штате Мэн. |