Well, I do hope that this maid comes with the best of references. |
Ну, надеюсь, эта девица явится с лучшими рекомендациями. |
A maid that will never be a bride. |
Девица, которая никогда не будет невестой. |
But the virgin's candles must be brought by a maid. |
Однако свечки для Девы Марии должна доставить девица. |
I challenge anyone who says that there is a maid... more beautiful that the matchless Dulcinea. |
Я вызову всякого, кто скажет, что существует девица... прекраснее, чем несравненная Дульсинея. |
A certain maid I know is so afraid her beau |
Она знакомая мне девица так боится ее денди |
Since she is still a maid, You will have the advantage of... shaping the passage to Your measure. |
Поскольку она до сих пор девица, у вас будет преимущество в... придать форму её потаенному гроту по своей мерке. |
I always say, "I'm the maid and I don't know nothing." |
Я всегда говорю, "Я девица и ничего не знаю". |
Behold how like a maid she blushes here! |
Смотрите: покраснела, как девица! |