That I'm the world's biggest loser. | Что я самый большой в мире неудачник. |
You're a two-time loser, Arno. | Ты уже дважды неудачник, Арно. |
He's a loser, that's why. | Потому, что он неудачник, вот почему. |
Nice dream, loser. | Отличный сон, неудачник. |
Come on, he's a loser. | Брось, он же неудачник. |
You came here to make me look like a loser. | Пришли, чтобы доказать, что я лузер. |
I'm actually a sad single loser in my late 30s. | Вообще-то я жалкий одинокий лузер почти сорока лет. |
That was just my loser of a father! | Нет, прости, этот лузер, мой отец. |
Here you are back in Mercury, like a loser, trying to score with a happily married man. | А сама вернулась в Меркьюри, как последний лузер, пытаясь преуспеть со счастливо женатым мужчиной. |
It's a loser. | Да он рядовой лузер. |
Winner takes all, loser goes home. | Победитель получит всё, проигравший пойдёт домой. |
It furthermore contends that, provided that the costs to the losing party are not prohibitively expensive, the "loser pays" principle does not lead to an infringement of the Convention. | Кроме того, она утверждает, что при условии невозложения на проигравшую сторону недоступно высоких издержек принцип "проигравший платит" не приводит к нарушению Конвенции. |
Last one in the fountain is a loser! | Последний в фонтане - проигравший! |
The winner of these two matches will play the next season in the premier league and the loser will play in 1. | Победитель по сумме двух матчей будет в следующем сезоне играть в первой лиге, проигравший попадает во вторую. |
Loser makes the run. | Проигравший идет за едой. |
Not such a loser now, then. | Похоже, что теперь она не такая уж и неудачница. |
You, my dear, are a loser. | Ты, дорогая моя, тоже неудачница. |
It's bad manners, but... loser. | Это плохие манеры, но... неудачница. |
Complete loser, and I'm trying to end it, and he won't... he won't let it go. | Полная неудачница, и я пытаюсь положить этому конец, но он не хочет... не хочет это отпускать. |
You're annoying and a loser. | Ты доставучая и вообще неудачница. |
I can tell who's the loser. | Я могу сказать, кто проиграл. |
It seems to me you're the biggest loser here. | Шёл бы ты домой, ты проиграл. |
"that Loki is the loser." | "что Локи проиграл". |
But he's a loser! | Но он же проиграл! |
Now, there is a point in every chess match when the game is lost and the loser doesn't know it. | В любой партии шахмат есть момент, когда игрок уже проиграл ее, но еще об этом не знает. |
Your loser ex-husband shows up after all this time... | Спустя столько лет вдруг заявляется это ничтожество, Очень мило. |
Ignore him, he's a loser! | Да не обращай внимания на это ничтожество! |
I mean, what kind of a loser would cut up a man just because I told her to? | Я имею в виду, что за ничтожество зарежет человека только потому, что я так сказал? |
Andrew Klein is no loser, Ari. | Эндрю Кляйн не ничтожество. |
But there is one thing we don't understand... what a pathetic nobody like you could've done to Blair Waldorf to get her so riled up we had to play follow the loser all day. | Но есть кое-что, чего мы совсем не понимаем. чем такое ничтожество, как ты, смогло так не угодить Блер Уолдорф, Чтобы привести ее в такое бешенство, что мы были вынуждены следить за лузером вроде тебя весь день. |
The loser pays 100 liras. | Кто проиграет, платит сто лир. |
It was equally doubtful whether adjustments to the plan would resolve the problems, since the endgame would still produce one winner and one loser. | Он также выразил сомнение в том, что корректировка Плана позволит устранить эти проблемы, поскольку в конечном итоге одна из сторон в любом случае выиграет, а другая проиграет. |
And tomorrow one of you is going to be a loser. | И завтра один из вас проиграет. |
It was equally doubtful whether adjustments to the plan would resolve the problems, since the endgame would still produce one winner and one loser. Furthermore, any substantial adjustments would require the mutual agreement of the parties and an enforcement mechanism approved by the Security Council. | Он также выразил сомнение в том, что корректировка Плана позволит устранить эти проблемы, поскольку в конечном итоге одна из сторон в любом случае выиграет, а другая проиграет. |
You don't want to bet on a loser. | Не ставьте на того, кто проиграет. |
McCann and that chopped-up loser, and I didn't do any of it. | МакКэнн и тот расчлененный лох, я не делал всего этого. |
One a success and one a loser. | один счастливчик, другой - лох. |
Can you believe that loser tried to shake us down? | Ты прикинь, этот лох хотел с нас нажиться. |
Boy, what a loser you are. | Ух, какой ты лох. |
"My loser ex." | "мой бывший - лох". |
5.2 The authors maintain that the State party implicitly admits to the inherent flaws and defects of the Best Loser System it seeks to defend. | 5.2 Авторы утверждают, что государство-участник косвенно признает внутренние недостатки и изъяны системы отбора наилучших среди проигравших, которую оно стремится защитить. |
They argue that the Best Loser System does not afford fair and adequate representation, as the allocation of the eight additional seats in the National Assembly is based on census figures of 1972 and no longer reflects reality. | Они утверждают, что система отбора наилучших среди проигравших не обеспечивает справедливой и адекватной представленности, поскольку распределение восьми дополнительных мест в Национальной ассамблее основано на данных переписи 1972 года, которые более не отражают существующую действительность. |
9.5 The authors submit that they do not dispute the constitutional status of the Best Loser System and that the system was devised to provide a balanced communal or ethnic representation in Parliament. | 9.5 Авторы заявляют, что они не оспаривают конституционного статуса системы отбора наилучших среди проигравших и что эта система была предусмотрена для обеспечения сбалансированной общинной или этнической представленности в парламенте. |
Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser. | Сейчас, когда Шредер снова у власти, кажется, что среди проигравших определенно оказалась германская экономика. |
People resented his failure to keep his promise from 1998 to reduce unemployment. Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser. | Сейчас, когда Шредер снова у власти, кажется, что среди проигравших определенно оказалась германская экономика. |
All my friends have already done it. I feel like such a loser. | Все мои подруги уже сделали это. я увствую себя проигравшей. |
In yet another case, involving tenders for the construction of a university building, a draft agreement whereby two conspirators agreed that the winner of the tender would indemnify the loser was found in the files of one party. | В еще одном деле, связанном со строительством здания университета, в архивах одной из сторон был обнаружен проект соглашения между двумя участниками торгов, в соответствии с которым победитель должен был выплатить компенсацию проигравшей стороне. |
Serbia is totally opposed to any redrawing of the borders and believes that any "either-or" solution - making one side a winner and the other a loser - would not be good. | Сербия решительно возражает против любого пересмотра границ и считает неприемлемым любое решение по принципу «либо-либо», делающее одну сторону победительницей, а другую проигравшей. |
Apart from this, the amount of the arbitration fee is included in the production costs of an enterprise pursuant to the Act of Ukraine "On Taxation of Enterprises' Profit", and deduced from the loser party after the verdict is passed. | При этом, в соответствии с законом Украины "О налогообложении прибыли предприятий" сумма третейского сбора включается в состав валовых затрат предприятия, и, в соответствии с Регламентом Третейского суда, после вынесения решения по делу взыскивается с проигравшей стороны. |
In reality DigiCorp is the loser. | А на самом деле они окажутся проигравшей стороной. |
Zoya has read Fortune Cookie her fortune, and it said "loser." | Зоя прочитала Печенью с предсказанием ее предсказание где написано проигравшая |
Loser has to ask the guy in gym shorts at table 12 to stop Sharon Stoneing us his balls. | Проигравшая просит парня в спортивных шортах за 12-м столиком перестать Шэрон Стоунить свои шары. |
On the October 13 episode of Raw, during a exclusive, Nikki interrupted Brie's interview with the news that they will face off at the event, concluding that the loser of the match would become the winner's personal assistant for one month. | На Raw от 13 октября во время эксклюзивного сегмента на официальном сайте WWE Никки прервала интервью Бри и заявила, что они столкнутся друг с другом в случае, если проигравшая в матче станет личным помощником победителя в течение месяца. |
Elections produce a loser, who is then excluded. | В результате выборов проигравшая сторона исключается из процесса. |
The Committee further notes that Spanish citizens therefore have to pay the fees for two lawyers after the first instance, and also the fees for the two lawyers of the winning party in the event that they lose their case (loser pays principle). | В этой связи Комитет далее отмечает, что испанские граждане вынуждены оплачивать услуги двух адвокатов, представляющих их в судах после первой инстанции, а также услуги двух адвокатов выигравшей стороны в тех случаях, когда они проигрывают дела (принцип "проигравшая сторона платит"). |
In his book Loser: The Real Seattle Music Story, Clark Humphrey accuses the song of being a copy of "The Witch" by The Sonics. | Кларк Хамфри, в своей книге Loser: The Real Seattle Music Story, обвиняет группу в плагиате, утверждая, что «Touch Me I'm Sick» является копией песни «The Witch» группы The Sonics. |
There was also a chapter about it in the book Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad by Rick Broadhead. | Также этому случаю была посвящена одна из глав в книге «Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad» Рика Бродхеда (Rick Broadhead) |
In November 2006, Client signed with Out of Line in German-speaking Europe, SubSpace Communications in Scandinavia, Metropolis Records in North America, Noiselab in Latin America and their own label Loser Friendly Records in the UK and Ireland. | В ноябре 2006 года Client подписали контракты с Metropolis Records в Северной Америке, Noiselab в Южной Америке, Out of Line в Европе, Subspace Communications в Скандинавии и с собственным лейблом Loser Friendly в Великобритании. |
Expressing the dissatisfaction in their lives, Puck, Finn, Terri, customer Sandy Ryerson (Stephen Tobolowsky), and employee Howard Bamboo (Kent Avenido) perform "Loser" in a dream sequence. | Как выражение недовольства своей жизнью, Пак, Финн, Терри, работник Говард Бамбу (Кент Авендидо) и клиент Ренди Сайерсон (Стивен Тоболовски) поют песню «Loser». |
"Thriller/ Heads Will Roll" has charted highest in Australia, at number 17, while the Glee Cast original "Loser Like Me" charted highest in the United States and Canada, at number 6 and 9, respectively. | «Thriller/ Heads Will Roll» добралась до 17 строчки в чарте Австралии, что стало наилучшим результатом сингла, а лучший результат «Loser Like Me» был показан в США и Канаде, где он добрался до 6 и 9 строчки соответственно. |
You're just a sore loser. | Ты просто не умеешь достойно проигрывать. |
(Chuckles) That's just 'cause you're a sore loser. | Всё потому, что ты не умеешь проигрывать. |
He is gentle and loving and dear, and he is fierce and proud and a sore loser. | Он нежный, любящий, милый. Жестокий, гордый, не умеющий проигрывать. |
I think you are a bad loser. | Я думаю, вы не умеете проигрывать. |
Kimmy, I'm tired of failing, tired of feeling like a loser. | Кимми, надоело проигрывать, я устал чувствовать себя лузером. |
France will get a contract for a nuclear reactor, and America will be the loser. | Франция получит контракт на ядерный реактор, а Америка будет в проигрыше. |
In this process of adjustment of the membership, no regional group should be a loser. | В ходе этого процесса корректировки членского состава ни одна региональная группа не должна остаться в проигрыше. |
In this case the woman would be the loser, because during the marriage it was she who saw to the family's welfare. | В таком случае женщина остается в проигрыше, поскольку во время брака она заботилась о благополучии семьи. |
It is hoped that, in the implementation of these provisions and the setting in place of the compensatory mechanisms envisaged therein, the international community and especially the developed countries will fulfil their responsibilities in trying to ensure that Africa is not the loser once again. | Мы надеемся, что при осуществлении этих положений и при учреждении компенсационных механизмов, предусмотренных в них, международное сообщество и особенно развитые страны выполнят свои обязательства и попытаются сделать так, чтобы Африка вновь не оказалась в проигрыше. |
The guy was a loser. | Парень был в проигрыше. |
Today, death is the loser and romance wins. | Сегодня смерть проигрывает и выигрывает романтика. |
You know as well as I do, he's only offering this 'cause he knows he's got a loser. | Мы оба знаем, что он предлагает сделку только потому, что осознает, что проигрывает. |
With an ever-larger military machine backed by village-level militias, civil society has been the main loser. | При самой большой, чем когда бы то ни было, военной машине, подкрепленной сельской милицией, больше всего проигрывает гражданское общество. |
You realize the game is automatically over when the loser loses, right? | Понимаешь, игра автоматически заканчивается, когда проигравший проигрывает, верно? |
At the start of the story, she challenges Ikki to a duel where the loser must obey the winner, but she loses. | В начале истории она бросает вызов Икки на поединок, по итогу которого проигравший должен повиноваться победителю, но проигрывает. |