Английский - русский
Перевод слова Loser

Перевод loser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неудачник (примеров 501)
What's "loser" in K-K-K-Klingon? Как будет "Неудачник" на К-К-К-Клингонском?
Also known as the first loser. То есть - самый главный неудачник.
Stop making so much noise, you fat loser! Прекрати этот шум, ты, жирный неудачник!
If 18-year-old me could see me now, he'd probably think I was a total loser. Если бы я в 18 лет увидел себя сейчас, то решил бы, что я полный неудачник.
I just look like a loser. Я просто выгляжу как неудачник.
Больше примеров...
Лузер (примеров 142)
Bobby Bell, he's a long-shot loser. Бобби Бел лузер без всяких шансов.
So only a genius loser can get a 175? Так только гениальный лузер может получить 175?
Nice guy, swell fella, but he's a loser. Да, нормальный парень, но лузер.
Sue tried to shoot Brittany out of a cannon to win Nationals, but the only thing she won was Katie Couric's "Loser of the Year." Сью пыталась выстрелить Британи из пушки, для победы на Национальных соревнованиях но единственная вещь, которую она выиграла, стала награда Кэти Курик "Лузер года".
He is not a loser, though he has lost. Он не лузер, даже не смотря на то, что многое потерял.
Больше примеров...
Проигравший (примеров 124)
If you're not a winner, you're a loser. Если ты не победитель, ты проигравший.
Finally, an outright loser is found, and is obliged to present himself to the hangman, who is always merciless. В конце концов, объявляется проигравший и он обязан предать себя в руки Палача... который всегда безжалостен.
Of course, once a loser, always a loser. Конечно, проигравший один раз, проигрывает всегда.
There's a winner and a loser. Есть победитель и есть проигравший.
Loser carries it up alone. Проигравший тащит его один.
Больше примеров...
Неудачница (примеров 105)
Here you're just a loser who will never fit in. Здесь ты просто неудачница, которая никогда не впишется.
It's bad manners, but... loser. Это плохие манеры, но... неудачница.
You're not a loser, okay? Ты - не неудачница, ясно?
I'm a loser, I'm a liar, I'm a whack-job! Я неудачница, я врунья, я сумасшедшая!
Is that loser still talking? Эта неудачница еще чё-то говорит?
Больше примеров...
Проиграл (примеров 21)
I can tell who's the loser. Я могу сказать, кто проиграл.
You're a bad loser, Sjeng. Ты проиграл, Шенг.
You sound like a loser! Ты говоришь так, будто уже проиграл.
If you were a loser, if you were a sick, obsessed vampire then you'd go to a Snod demon or whatever and get your heart cut out. Если бы ты проиграл, если бы был больным, обезумевшим вампиром тогда бы ты пошел к этому демону-Слоду, чтобы тот вырезал тебе сердце.
But if you're a Wall Street algorithm and you're five microseconds behind, you're a loser. Но, если алгоритм с Уолл-стрит опоздал на пять микросекунд, он проиграл.
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 15)
Your loser ex-husband shows up after all this time... Спустя столько лет вдруг заявляется это ничтожество, Очень мило.
Why do I have to listen to a loser like you! Почему я должна обращать внимание на такое ничтожество, как ты?
I mean, what kind of a loser would cut up a man just because I told her to? Я имею в виду, что за ничтожество зарежет человека только потому, что я так сказал?
You were right, I am a loser. Ты прав, я ничтожество.
The guy is a total loser. Он ничтожество и хвастун.
Больше примеров...
Проиграет (примеров 13)
I've got to admit, I thought Geno was a loser. Я должен признать Я думал Джино проиграет
Indeed, the entire world is the loser if the multilateral trade system is weakened. Действительно, от ослабления многосторонней системы торговли проиграет весь мир.
But you can't be a sore loser. Ну, кто-то и проиграет.
The loser buys ice cream for all. Тот, кто проиграет, купит всем мороженое.
You don't want to bet on a loser. Не ставьте на того, кто проиграет.
Больше примеров...
Лох (примеров 11)
One a success and one a loser. один счастливчик, другой - лох.
Bite me, you loser. Да пошел ты, Лох.
Boy, what a loser you are. Ух, какой ты лох.
You're a loser for different reasons. ы лох по другим причинам.
Some loser Mouse's parents are making her to go prom with. Да лох один - ее родители заставляют с ним идти.
Больше примеров...
Среди проигравших (примеров 9)
However, none of them was successfully returned or eligible to be considered under the Best Loser System. Однако никто из них не стал успешно избранным или имеющим право рассматриваться по системе отбора лучших среди проигравших.
5.2 The authors maintain that the State party implicitly admits to the inherent flaws and defects of the Best Loser System it seeks to defend. 5.2 Авторы утверждают, что государство-участник косвенно признает внутренние недостатки и изъяны системы отбора наилучших среди проигравших, которую оно стремится защитить.
They argue that the Best Loser System does not afford fair and adequate representation, as the allocation of the eight additional seats in the National Assembly is based on census figures of 1972 and no longer reflects reality. Они утверждают, что система отбора наилучших среди проигравших не обеспечивает справедливой и адекватной представленности, поскольку распределение восьми дополнительных мест в Национальной ассамблее основано на данных переписи 1972 года, которые более не отражают существующую действительность.
Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser. Сейчас, когда Шредер снова у власти, кажется, что среди проигравших определенно оказалась германская экономика.
People resented his failure to keep his promise from 1998 to reduce unemployment. Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser. Сейчас, когда Шредер снова у власти, кажется, что среди проигравших определенно оказалась германская экономика.
Больше примеров...
Проигравшей (примеров 11)
No durable and lasting solution can be found if one of the sides comes out a loser in this game. Невозможно добиться долгого и прочного урегулирования, если одна из сторон оказывается проигравшей в этой игре.
But there is one great source of optimism: today Germany is the loser in Europe, viewed by the French and even Italians as the losers-overweight and immobilized by bureaucracy and regulation. Но есть один огромный источник для оптимизма: сегодняшняя Германия является проигравшей в Европе, и таковой ее считают французы и даже итальянцы - обремененной и скованной бюрократией и зарегулированностью.
The requirement that the loser pay the fees of the defendant's lawyers was a significant deterrent in many countries of the European Union. Требования в отношении оплаты проигравшей стороной издержек ответчика на адвокатов являются серьезным сдерживающим фактором во многих странах Европейского союза.
Normally the court orders the costs of an action to be paid by the losing party, but in small claims parties are normally expected to pay their own costs, though they can usually recover court fees from the loser. Судебные издержки по решению суда обычно выплачиваются проигравшей стороной, однако, как правило, в случае исковых требований на небольшую сумму имеется в виду, что стороны сами оплатят свои издержки, хотя они обычно могут добиться возмещения судебных сборов проигравшей стороной.
In reality DigiCorp is the loser. А на самом деле они окажутся проигравшей стороной.
Больше примеров...
Проигравшая (примеров 9)
However, if the loser fails to perform those duties, she will be terminated from the WWE. Но если проигравшая не выполнит это обязательство, то она должна покинуть ШШЕ.
Zoya has read Fortune Cookie her fortune, and it said "loser." Зоя прочитала Печенью с предсказанием ее предсказание где написано проигравшая
Loser has to ask the guy in gym shorts at table 12 to stop Sharon Stoneing us his balls. Проигравшая просит парня в спортивных шортах за 12-м столиком перестать Шэрон Стоунить свои шары.
On the October 13 episode of Raw, during a exclusive, Nikki interrupted Brie's interview with the news that they will face off at the event, concluding that the loser of the match would become the winner's personal assistant for one month. На Raw от 13 октября во время эксклюзивного сегмента на официальном сайте WWE Никки прервала интервью Бри и заявила, что они столкнутся друг с другом в случае, если проигравшая в матче станет личным помощником победителя в течение месяца.
Mr. Cohen (United States of America) said that there was always a winner and a loser in such circumstances. Г-н Коэн (Соединенные Штаты Америки) го-ворит, что в таких случаях есть всегда выигравшая и проигравшая сторона.
Больше примеров...
Loser (примеров 19)
Expressing the dissatisfaction in their lives, Puck, Finn, Terri, customer Sandy Ryerson (Stephen Tobolowsky), and employee Howard Bamboo (Kent Avenido) perform "Loser" in a dream sequence. Как выражение недовольства своей жизнью, Пак, Финн, Терри, работник Говард Бамбу (Кент Авендидо) и клиент Ренди Сайерсон (Стивен Тоболовски) поют песню «Loser».
The music video was directed by Han Sa Min, who worked before with Bigbang on "Loser", "Bad Boy" and "Blue". Видеоклип к песне «Sober» снял Хан Са Мин, ранее работавший над клипами Big Bang «Loser», «Bad Boy» и «Blue».
Udo Dirkschneider) Devil Is A Loser (Live) "Who's Your Daddy?" peaked in the Finnish single chart at #1 on September 9, 2006 but then it quickly fell out of the top 20. (Decapitated Radio Edit) EviLove (Previously Unreleased) They Only Come Out At Night Devil Is A Loser (Live Version) 9 сентября 2006 года «Who's Your Daddy?» занял первую позицию в финском сингл-чарте, однако быстро вышел из Топ-20.
It has since been certified 6x platinum, thanks in large part to the international hit singles, "Kryptonite", "Loser", and "Duck and Run". Альбом шесть раз получил платиновую сертификацию, благодаря значительному вкладу синглов, «Kryptonite», «Loser», and «Duck and Run».
"Thriller/ Heads Will Roll" has charted highest in Australia, at number 17, while the Glee Cast original "Loser Like Me" charted highest in the United States and Canada, at number 6 and 9, respectively. «Thriller/ Heads Will Roll» добралась до 17 строчки в чарте Австралии, что стало наилучшим результатом сингла, а лучший результат «Loser Like Me» был показан в США и Канаде, где он добрался до 6 и 9 строчки соответственно.
Больше примеров...
Проигрывать (примеров 39)
A sore loser can't be a good actor. Он не умеет проигрывать, значит - никудышный актер.
Don't be so childish and don't be a sore loser, Leon. Не будь дитём малым и умей достойно проигрывать, Леон.
He's a sore loser. Он не умеет проигрывать.
You just have to be a sore loser. Ты не умеешь проигрывать.
Kimmy, I'm tired of failing, tired of feeling like a loser. Кимми, надоело проигрывать, я устал чувствовать себя лузером.
Больше примеров...
Проигрыше (примеров 14)
The only loser in this huge business venture is the Congolese people. Единственный, кто оказывается в проигрыше в этой масштабной деловой афере, - это конголезский народ.
France will get a contract for a nuclear reactor, and America will be the loser. Франция получит контракт на ядерный реактор, а Америка будет в проигрыше.
I don't want to end up with a loser. Я не хочу, чтобы я в итоге оказалась в проигрыше.
Stopping payments, restructuring, adjustments - that is a road that we have been down before, and our region was the loser. Приостановка платежей, реструктурирование, перестройка - это путь, по которому мы уже шли, и в конце этого пути наш регион оказался в проигрыше.
The guy was a loser. Парень был в проигрыше.
Больше примеров...
Проигрывает (примеров 11)
Shane - he's a massive loser sponge. Шейн - он постоянно проигрывает много денег.
That's a bad idea to begin with: like Scary Movie, parodies of a parody are on to a loser from the start. Плохая идея для начала: подобно «Очень страшному кино», пародия на пародию проигрывает по всем статьям изначально.
With an ever-larger military machine backed by village-level militias, civil society has been the main loser. При самой большой, чем когда бы то ни было, военной машине, подкрепленной сельской милицией, больше всего проигрывает гражданское общество.
With an ever-larger military machine backed by village-level militias, civil society has been the main loser. Sweeping emergency regulations remain in place, arming the security forces with expansive powers of search, arrest, and seizure of property. При самой большой, чем когда бы то ни было, военной машине, подкрепленной сельской милицией, больше всего проигрывает гражданское общество.
Of course, once a loser, always a loser. Конечно, проигравший один раз, проигрывает всегда.
Больше примеров...