Английский - русский
Перевод слова Loser

Перевод loser с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неудачник (примеров 501)
Because I'm a two-time loser. Потому что я - хронический неудачник.
'Cause you're a loser. Потому, что ты неудачник.
You are not a loser. Из тебя неудачник не получится.
Even this loser wants fireworks. Даже этот неудачник хочет фейерверк.
You're an obsessive loser with a short fuse, aren't you, Ed? Вы просто вспыльчивый неудачник, да, Эд?
Больше примеров...
Лузер (примеров 142)
Until she realizes her fiancé is a total loser. Пока не осознает, что ее жених - полнейший лузер.
Here's another loser who vexes me! Вот ещё один лузер, который досаждает мне!
So, you don't have connections you're a loser like me! Так значит ты не по блату, ты такой же лузер как и я!
They should call this Mr. Loser dot com. Лучше б назвались "мистер Лузер точка ком".
My dad's a loser. То, что мой отец- лузер.
Больше примеров...
Проигравший (примеров 124)
I'll play left-handed and... loser has to clean the GCMS for a month. Я буду играть левой, а проигравший целый месяц будет чистить хромато-масс-спектрометр.
No more ace to play The winner takes it all The loser standing small Нет тузов ходить победитель заберёт всё проигравший останется ни с чем а кроме победы ещё её судьба
Loser buys lunch for a week. проигравший покупает ланч всю неделю.
Loser cleans the week shoes pobedivshimu! Проигравший чистит неделю ботинки победившиму!
Loser gives up 40 bucks, plus their honor, dignity, and self-esteem. Проигравший теряет 40 баксов, плюс свою гордость, честь и само-уважение.
Больше примеров...
Неудачница (примеров 105)
Fine, stay at home with your cats, loser. Отлично, оставайся дома с кошками, неудачница.
I was wondering who that loser was. Все думал: кто эта неудачница?
I have a job that I love and I can't afford to lose, and I wanted to hang, I tried to hang, but I just can't, and I didn't want to tell you that I'm a tired old loser. У меня есть работа, которую я люблю и я не могу позволить себе ее потерять, и я хотела повеселиться, я старалась веселиться, но я просто не могу и я не хотела говорить тебе, что я уставшая старая неудачница.
50,000 years from now, aliens will find my body and even THEY will know I am the loser of the Academy. Через 50000 лет инопланетяне найдут моё тело и даже они узнают, что я величайшая неудачница в Академии.
I'm also the loser who lied to you about liking you as a friend. К тому же, я еще и неудачница, которая наврала тебе о том, что ты нравишься мне, как друг.
Больше примеров...
Проиграл (примеров 21)
And then the last person left looking is the loser. И последний кто остался - проиграл.
You're a bad loser, Sjeng. Ты проиграл, Шенг.
You sound like a loser! Ты говоришь так, будто уже проиграл.
You'll be like, "I didn't take part... that's why I lost, why I'm a loser." Ты будешь такой "Я не принимал участия и поэтому я проиграл, поэтому я неудачник."
Loser's beneath the bus, okay? Кто проиграл - лезет под автобус.
Больше примеров...
Ничтожество (примеров 15)
Ignore him, he's a loser! Да не обращай внимания на это ничтожество!
I mean, what kind of a loser would cut up a man just because I told her to? Я имею в виду, что за ничтожество зарежет человека только потому, что я так сказал?
But Xander, he's an utter loser. Но Ксандер... Полное ничтожество.
You were right, I am a loser. Ты прав, я ничтожество.
Now, I know that you think that I'm just a loser or a zero, but you never know. Я знаю, ты думаешь, что я неудачник или ничтожество, но ты не можешь знать наверняка.
Больше примеров...
Проиграет (примеров 13)
The loser pays 100 liras. Кто проиграет, платит сто лир.
Indeed, the entire world is the loser if the multilateral trade system is weakened. Действительно, от ослабления многосторонней системы торговли проиграет весь мир.
But you can't be a sore loser. Ну, кто-то и проиграет.
The loser buys ice cream for all. Тот, кто проиграет, купит всем мороженое.
As there was a winner and a loser in both cases, the parties had an interest in being able to determine in advance, to the extent possible, whether their position was of first or second priority. Поскольку в обоих слу-чаях кто-то выиграет, а кто-то проиграет, стороны заинтересованы в том, чтобы по возможности зара-нее определить, получат ли они приоритет первой или второй очереди.
Больше примеров...
Лох (примеров 11)
You're not a loser 'cause you can't afford anything. Ты не лох, раз не можешь ничего купить.
Can you believe that loser tried to shake us down? Ты прикинь, этот лох хотел с нас нажиться.
Bite me, you loser. Да пошел ты, Лох.
Sam, you're not a loser. Сэм, ты не лох
"My loser ex." "мой бывший - лох".
Больше примеров...
Среди проигравших (примеров 9)
According to the First Schedule to the Constitution, the additional eight seats under the Best Loser System are allocated giving regard to the "appropriate community", with reliance on population figures of the 1972 census. В соответствии с первым приложением к Конституции дополнительные восемь мест по системе отбора наилучших среди проигравших распределяются с учетом "соответствующей общины" на основании данных переписи населения 1972 года.
9.5 The authors submit that they do not dispute the constitutional status of the Best Loser System and that the system was devised to provide a balanced communal or ethnic representation in Parliament. 9.5 Авторы заявляют, что они не оспаривают конституционного статуса системы отбора наилучших среди проигравших и что эта система была предусмотрена для обеспечения сбалансированной общинной или этнической представленности в парламенте.
They further maintain that the absence of categorization of candidates does not affect the operation of the Best Loser System, for which it was designed, as the only consequence for a candidate without categorization would be to lose his entitlement to be returned under that system. Они далее утверждают, что отсутствие распределения кандидатов по категориям не влияет на функционирование системы отбора наилучших среди проигравших, для которой она была разработана, поскольку единственным последствием для кандидата без использования деления на категории станет утрата его права быть избранным по этой системе.
Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser. Сейчас, когда Шредер снова у власти, кажется, что среди проигравших определенно оказалась германская экономика.
People resented his failure to keep his promise from 1998 to reduce unemployment. Now, with Schröder back in power, it's Germany's economy that seems the certain loser. Сейчас, когда Шредер снова у власти, кажется, что среди проигравших определенно оказалась германская экономика.
Больше примеров...
Проигравшей (примеров 11)
In yet another case, involving tenders for the construction of a university building, a draft agreement whereby two conspirators agreed that the winner of the tender would indemnify the loser was found in the files of one party. В еще одном деле, связанном со строительством здания университета, в архивах одной из сторон был обнаружен проект соглашения между двумя участниками торгов, в соответствии с которым победитель должен был выплатить компенсацию проигравшей стороне.
Serbia is totally opposed to any redrawing of the borders and believes that any "either-or" solution - making one side a winner and the other a loser - would not be good. Сербия решительно возражает против любого пересмотра границ и считает неприемлемым любое решение по принципу «либо-либо», делающее одну сторону победительницей, а другую проигравшей.
But there is one great source of optimism: today Germany is the loser in Europe, viewed by the French and even Italians as the losers-overweight and immobilized by bureaucracy and regulation. Но есть один огромный источник для оптимизма: сегодняшняя Германия является проигравшей в Европе, и таковой ее считают французы и даже итальянцы - обремененной и скованной бюрократией и зарегулированностью.
The requirement that the loser pay the fees of the defendant's lawyers was a significant deterrent in many countries of the European Union. Требования в отношении оплаты проигравшей стороной издержек ответчика на адвокатов являются серьезным сдерживающим фактором во многих странах Европейского союза.
In reality DigiCorp is the loser. А на самом деле они окажутся проигравшей стороной.
Больше примеров...
Проигравшая (примеров 9)
Zoya has read Fortune Cookie her fortune, and it said "loser." Зоя прочитала Печенью с предсказанием ее предсказание где написано проигравшая
On the October 13 episode of Raw, during a exclusive, Nikki interrupted Brie's interview with the news that they will face off at the event, concluding that the loser of the match would become the winner's personal assistant for one month. На Raw от 13 октября во время эксклюзивного сегмента на официальном сайте WWE Никки прервала интервью Бри и заявила, что они столкнутся друг с другом в случае, если проигравшая в матче станет личным помощником победителя в течение месяца.
Mr. Cohen (United States of America) said that there was always a winner and a loser in such circumstances. Г-н Коэн (Соединенные Штаты Америки) го-ворит, что в таких случаях есть всегда выигравшая и проигравшая сторона.
The Committee further notes that Spanish citizens therefore have to pay the fees for two lawyers after the first instance, and also the fees for the two lawyers of the winning party in the event that they lose their case (loser pays principle). В этой связи Комитет далее отмечает, что испанские граждане вынуждены оплачивать услуги двух адвокатов, представляющих их в судах после первой инстанции, а также услуги двух адвокатов выигравшей стороны в тех случаях, когда они проигрывают дела (принцип "проигравшая сторона платит").
Elections produce a loser, who is then excluded. В результате выборов проигравшая сторона исключается из процесса.
Больше примеров...
Loser (примеров 19)
"Kryptonite", "Loser", and "Duck and Run" all reached number one on the Mainstream Rock chart, and "Kryptonite" was certified quadruple platinum by the RIAA. «Kryptonite», «Loser», и «Duck and Run» лидировали в чарте Mainstream Rock, а «Kryptonite» дважды стал платиновым.
There was also a chapter about it in the book Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad by Rick Broadhead. Также этому случаю была посвящена одна из глав в книге «Dear Valued Customer, You Are a Loser: And Over 100 Other Embarrassing and Funny Stories of Technology Gone Mad» Рика Бродхеда (Rick Broadhead)
Helped by the singles "Kryptonite", "Loser", "Duck and Run", and "Be Like That", the album peaked at number seven on the Billboard 200 and was certified six times platinum by the RIAA. Благодаря синглам «Kryptonite», «Loser», «Duck and Run», и «Be Like That», альбом занял седьмое место в чарте Billboard 200 и шесть раз получил платиновую сертификацию RIAA.
Udo Dirkschneider) Devil Is A Loser (Live) "Who's Your Daddy?" peaked in the Finnish single chart at #1 on September 9, 2006 but then it quickly fell out of the top 20. (Decapitated Radio Edit) EviLove (Previously Unreleased) They Only Come Out At Night Devil Is A Loser (Live Version) 9 сентября 2006 года «Who's Your Daddy?» занял первую позицию в финском сингл-чарте, однако быстро вышел из Топ-20.
"Thriller/ Heads Will Roll" has charted highest in Australia, at number 17, while the Glee Cast original "Loser Like Me" charted highest in the United States and Canada, at number 6 and 9, respectively. «Thriller/ Heads Will Roll» добралась до 17 строчки в чарте Австралии, что стало наилучшим результатом сингла, а лучший результат «Loser Like Me» был показан в США и Канаде, где он добрался до 6 и 9 строчки соответственно.
Больше примеров...
Проигрывать (примеров 39)
I'm not even a good loser, yet. Но у меня пока плохо получается проигрывать.
Now, now, don't be a sore loser. Нет, нет, умей проигрывать.
He is gentle and loving and dear, and he is fierce and proud and a sore loser. Он нежный, любящий, милый. Жестокий, гордый, не умеющий проигрывать.
YOU'RE NOT A VERY GOOD LOSER, MY DEAR. Ты не умеешь проигрывать, моя дорогая.
Mama is not a good loser. Мама не умеет проигрывать.
Больше примеров...
Проигрыше (примеров 14)
France will get a contract for a nuclear reactor, and America will be the loser. Франция получит контракт на ядерный реактор, а Америка будет в проигрыше.
In this process of adjustment of the membership, no regional group should be a loser. В ходе этого процесса корректировки членского состава ни одна региональная группа не должна остаться в проигрыше.
Indeed, sub-Saharan Africa had been a net loser. Фактически в проигрыше оказался в итоге субсахарский регион Африки.
In this case the woman would be the loser, because during the marriage it was she who saw to the family's welfare. В таком случае женщина остается в проигрыше, поскольку во время брака она заботилась о благополучии семьи.
I don't want to end up with a loser. Я не хочу, чтобы я в итоге оказалась в проигрыше.
Больше примеров...
Проигрывает (примеров 11)
You know as well as I do, he's only offering this 'cause he knows he's got a loser. Мы оба знаем, что он предлагает сделку только потому, что осознает, что проигрывает.
With an ever-larger military machine backed by village-level militias, civil society has been the main loser. При самой большой, чем когда бы то ни было, военной машине, подкрепленной сельской милицией, больше всего проигрывает гражданское общество.
With an ever-larger military machine backed by village-level militias, civil society has been the main loser. Sweeping emergency regulations remain in place, arming the security forces with expansive powers of search, arrest, and seizure of property. При самой большой, чем когда бы то ни было, военной машине, подкрепленной сельской милицией, больше всего проигрывает гражданское общество.
You realize the game is automatically over when the loser loses, right? Понимаешь, игра автоматически заканчивается, когда проигравший проигрывает, верно?
At the start of the story, she challenges Ikki to a duel where the loser must obey the winner, but she loses. В начале истории она бросает вызов Икки на поединок, по итогу которого проигравший должен повиноваться победителю, но проигрывает.
Больше примеров...