A symbol of the American west - a lone coyote hunts for prey. |
Символ американского запада, одинокий койот, ищет добычу. |
The lone man... who thinks he can make a difference. |
Одинокий человек... который думает, что делает доброе дело. |
The next morning, a lone male surveys the edge of the kingdom. |
На следующее утро одинокий самец обозревает границы королевства. |
Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck. |
Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе. |
A lone coyote hunts for prey. |
Одинокий койот охотится на свою добычу. |
Ellis Kane's going to be a lone voice on that one. |
Это будет одинокий голос Эллис Кейн. |
The lone crusader for the truth. |
Он одинокий крестоносец борьбы за правду. |
My employer will be... displeased... we're being inconvenienced by a lone vigilante. |
Мой наниматель будет... разочарован... тем, что нам помешал одинокий линчеватель. |
There he is, our lone survivor. |
Вот он, наш одинокий выживший. |
I am the Magister of the Authority lone judge and jury for all vampire offenses and this is your sentencing. |
Я - Магистр Властей, одинокий судья и прокурор всех вампирских преступлений, а это - ваш приговор. |
Having regained pressure in his guns, he encountered a lone G.. |
Восстановив давление в своём орудии, Пэттл обнаружил одинокий G.. |
He saw a lone Hurricane diving towards the sea, its pilot slumped forward over the controls and flames engulfing the engine compartment. |
Он увидел одинокий Hurricane падающий в море, его пилот склонился над управлением и пламя охватило отсек мотора. |
Escorting Blenheims to attack Italian warships, the pair were engaged by a lone G.. |
Сопровождая бомбардировщики Blenheim атаковавшие итальянские военные корабли, пара перехватила одинокий G.. |
A lone Camptosaurus, away from the protection of Stegosaurus... should be easy pickings for a hunting Allosaurus. |
Одинокий камптозавр, в стороне от защиты стегозавра... будет лёгкой добычей для охотящегося аллозавра. |
Meanwhile, the lone sentry stands watch at the castle gate. |
Тем временем, одинокий страж стоит у ворот замка. |
I've heard about you, lone ranger. |
Я слыхал о тебе, одинокий рейнджер. |
Yes, Mustafa, still a lone cowboy. |
Да, Мустафа, всё ещё одинокий ковбой. |
I care about what happens to them, something I wouldn't expect a lone free ranger to know anything about. |
Меня беспокоит, что с ними произойдет что-нибудь, о чем одинокий свободный странник ничего не знает. |
It was a normal evening at Metro-General when a lone gunman entered and began firing into the crowd. |
Это был обычный вечер в Метро Дженерал когда одинокий бандит вошел и начал стрелять в толпу. |
I'm not a raccoon, I am a lone Ranger. |
Я не енот, я одинокий рейнджер. |
No offense, but I'm really more of a lone ranger. |
Без обид, но я, как одинокий рейнджер. |
[Pffft] Like the lone crocus that pokes through the prison yard... our love bloomed despite all obstacles. |
Как одинокий крокус, расцветший в тюремном дворе наша любовь цвела, вопреки всем преградам. |
Might be the lone resident of this neighborhood. |
Может быть одинокий жилец в этом районе. |
A lone Ranger, a masked man. |
Одинокий рейнджер, человек в маске. |
A lone voice in the wilderness, if you will. |
Одинокий голос в пустыне, если вы будете. |