Английский - русский
Перевод слова Lone
Вариант перевода Одинокий

Примеры в контексте "Lone - Одинокий"

Примеры: Lone - Одинокий
A symbol of the American west - a lone coyote hunts for prey. Символ американского запада, одинокий койот, ищет добычу.
The lone man... who thinks he can make a difference. Одинокий человек... который думает, что делает доброе дело.
The next morning, a lone male surveys the edge of the kingdom. На следующее утро одинокий самец обозревает границы королевства.
Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck. Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе.
A lone coyote hunts for prey. Одинокий койот охотится на свою добычу.
Ellis Kane's going to be a lone voice on that one. Это будет одинокий голос Эллис Кейн.
The lone crusader for the truth. Он одинокий крестоносец борьбы за правду.
My employer will be... displeased... we're being inconvenienced by a lone vigilante. Мой наниматель будет... разочарован... тем, что нам помешал одинокий линчеватель.
There he is, our lone survivor. Вот он, наш одинокий выживший.
I am the Magister of the Authority lone judge and jury for all vampire offenses and this is your sentencing. Я - Магистр Властей, одинокий судья и прокурор всех вампирских преступлений, а это - ваш приговор.
Having regained pressure in his guns, he encountered a lone G.. Восстановив давление в своём орудии, Пэттл обнаружил одинокий G..
He saw a lone Hurricane diving towards the sea, its pilot slumped forward over the controls and flames engulfing the engine compartment. Он увидел одинокий Hurricane падающий в море, его пилот склонился над управлением и пламя охватило отсек мотора.
Escorting Blenheims to attack Italian warships, the pair were engaged by a lone G.. Сопровождая бомбардировщики Blenheim атаковавшие итальянские военные корабли, пара перехватила одинокий G..
A lone Camptosaurus, away from the protection of Stegosaurus... should be easy pickings for a hunting Allosaurus. Одинокий камптозавр, в стороне от защиты стегозавра... будет лёгкой добычей для охотящегося аллозавра.
Meanwhile, the lone sentry stands watch at the castle gate. Тем временем, одинокий страж стоит у ворот замка.
I've heard about you, lone ranger. Я слыхал о тебе, одинокий рейнджер.
Yes, Mustafa, still a lone cowboy. Да, Мустафа, всё ещё одинокий ковбой.
I care about what happens to them, something I wouldn't expect a lone free ranger to know anything about. Меня беспокоит, что с ними произойдет что-нибудь, о чем одинокий свободный странник ничего не знает.
It was a normal evening at Metro-General when a lone gunman entered and began firing into the crowd. Это был обычный вечер в Метро Дженерал когда одинокий бандит вошел и начал стрелять в толпу.
I'm not a raccoon, I am a lone Ranger. Я не енот, я одинокий рейнджер.
No offense, but I'm really more of a lone ranger. Без обид, но я, как одинокий рейнджер.
[Pffft] Like the lone crocus that pokes through the prison yard... our love bloomed despite all obstacles. Как одинокий крокус, расцветший в тюремном дворе наша любовь цвела, вопреки всем преградам.
Might be the lone resident of this neighborhood. Может быть одинокий жилец в этом районе.
A lone Ranger, a masked man. Одинокий рейнджер, человек в маске.
A lone voice in the wilderness, if you will. Одинокий голос в пустыне, если вы будете.