Английский - русский
Перевод слова London

Перевод london с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лондоне (примеров 6500)
This culminated on Friday 31 August with a demonstration outside Atos headquarters in London, which ended in a confrontation with the police. Конфликт завершился в пятницу 31 августа демонстрацией за пределами штаб-квартиры Atos в Лондоне, которая закончилась конфронтацией с полицией.
He had the models photographed and wrote the accompanying text, which he sent off to Cambridge University Press in London. Ему сфотографировали модели, он написал сопутствующий текст, выдержки из которого послал в издательство Кембриджского университета в Лондоне.
Lubbock was a successful merchant and banker in London. Джон Лаббок был успешным торговцем и банкиром в Лондоне.
The secretariat reported on the meeting held by the International Union of Air Pollution Prevention Associations in London on 23-27 August 2004. Секретариат проинформировал участников о совещании, проведенном Международным союзом ассоциаций по предупреждению загрязнения воздуха в Лондоне 23-27 августа 2004 года.
Assigned to the High Commission of India, London, to manage the campaign of Kamalesh Sharma, then High Commissioner of India in London, for the position of Secretary General of the Commonwealth. Был направлен в Верховную комиссию Индии в Лондоне для организации кампании по избранию Камалеша Шармы, занимавшего в то время пост Верховного комиссара Индии в Лондоне, на пост генерального секретаря Содружества наций.
Больше примеров...
Лондон (примеров 4520)
I hear you don't have to go to London. Я слышала, ты не должен переезжать в Лондон.
In 1893, he joined the Royal Photographic Society and moved to London in 1895. В 1893 стал членом Королевского фотографического общества Великобритании, в 1895 году - переехал в Лондон.
It's a sleepover at the London. Она приглашает в "Лондон" с ночевкой.
A company «Principal London Ltd» possesses wide technological knowledge's in the spheres of treatment of bank information, including treatment of transactions, queries in relation to accounts and settlement of debt obligations. Компания «Принсипал Лондон Лтд» обладает широкими технологическими знаниями в сферах обработки банковской информации, включая обработку транзакций, запросы относительно счетов и урегулирование долговых обязательств.
Thursday, 23 November (London) Четверг, 23 ноября (Лондон)
Больше примеров...
Лондона (примеров 1903)
In my opinion, it was quite unsuitable for London. По-моему, для Лондона это не подходит.
Experiences from introducing the GBP 5 congestion charge in Central London in February 2003 were presented. Была представлена информация об опыте введения в центральной части Лондона в феврале 2003 года платы за въезд в размере 5 фунтов стерлингов.
If there was any word from London? Нет ли новостей из Лондона?
It is the 6h 15m to London, King's Cross. Поезд до Лондона идет со всеми остановками.
I put it like that - between London and Rouen? Министерства транспорта, если ты не можешь, так сказать, транспортировать меня из Лондона в Руан?
Больше примеров...
Лондонский (примеров 348)
Herman Moll (1654? - 22 September 1732), was a London cartographer, engraver, and publisher. Герман Молль (1654? - 22 сентября 1732) - лондонский картограф, гравёр и публицист.
2.6 As to the requirement of exhaustion of domestic remedies, leading counsel in London advised on 7 November 1990 that there were no reasonable prospects of success for a petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council. 2.6 По поводу требования исчерпанности внутренних средств правовой защиты главный лондонский адвокат заявил 7 ноября 1990 года, что не видит разумных оснований для успешного исхода прошения о специальном разрешении для обжалования приговора в Судебном комитете Тайного совета.
The Tower menagerie was closed by William IV, and the animals were transferred to London Zoo, which opened to the public on 27 April 1828. Впоследствии животные были переселены королём Вильгельмом IV в Лондонский зоопарк, который был открыт для посетителей 27 апреля 1822 года.
Upon his return to the London temple, Crowley requested from Miss Cracknell, the acting secretary, the papers acknowledging his grade, to which he was now entitled. По возвращении в лондонский храм Кроули потребовал у мисс Кракнелл, действующего секретаря, документы удостоверяющие полученную им степень, на которую он теперь имел право.
That accent, that is London, ja? Я знала, что вы придёте. [нем.] У вас лондонский акцент, да?
Больше примеров...
Лондонской (примеров 1276)
The London Conference also reasserted the unity of purpose and goals that has been the hallmark of the international community's engagement in Afghanistan. Участники Лондонской конференции вновь заявили о единстве целей, которые отражают приверженность международного сообщества оказанию помощи Афганистану.
Baransky spent only one year at the London School of Economics before dropping out and going to visit her father in Moscow. Барански год училась в лондонской школе экономики, а потом все бросила и уехала в Москву к отцу.
Following the submission of final draft chapters to the coordinating committee on 31 March, and after a reasonable delay to allow the coordinating committee to meet and discuss them, the draft chapters will be placed on the London Group web site on 20 April. После представления 31 марта окончательного проекта глав Координационному комитету и разумного периода времени, позволяющего ему собраться и обсудить их, проекты статей будут обнародованы 20 апреля на информационной странице Лондонской группы.
He holds degrees from the University of Manchester (1969) and the London School of Economics (1970), and a diploma in law (1981). Он имеет степени от Манчестерского университета (1969 год) и от Лондонской школы экономики (1970 год), а также диплом юриста (1981 год).
General Wesley Clark, who was with Mr. Holbrooke's delegation, stated that, by continuing to discuss the danger of reprisals, UNPF was undercutting the deterrent value of the decisions taken at the London meeting. Генерал Кларк, входивший в состав делегации г-на Холбрука, заявил, что, продолжая обсуждать вопрос об опасности ответных ударов, МСООН сводят на нет сдерживающий эффект от решений, принятых на Лондонской встрече.
Больше примеров...
Лондонская (примеров 286)
2003-2004 Fellowship, Centre for the study of human rights, London School of Economics Научный сотрудник, Центр по исследованию прав человека, Лондонская школа экономики
The Council shall decide the method of calculation to be used when the quotations on only one of these two cocoa markets are available or when the London Foreign Exchange market is closed. Совет определяет метод расчета в том случае, если котировки имеются только на одной из этих двух бирж какао или если Лондонская валютная биржа закрыта.
The Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (London Convention, 1972) and the 1996 Protocol to the Convention (London Protocol) set up a legal regime to regulate the dumping of wastes and other matter into the oceans. В Конвенции по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов (Лондонская конвенция 1972 года) и Протоколе к ней 1996 года (Лондонский протокол) установлен правовой режим регулирования сброса отходов и других материалов в океан.
To accommodate this, the London Declaration, devised by Canadian prime minister Louis St. Laurent, stated that the King, as the symbol of the free association of the countries of the Commonwealth, was the Head of the Commonwealth. Согласовывая данное положение, Лондонская Декларация, созванная канадским премьер-министром Луи Сен Лореном, постановила, что король, как символ свободной ассоциации свободной ассоциации стран Содружества, был главой Содружества.
On 11 June 2014, London Stock Exchange welcomed TBC Bank to the Main Market following its listing of Global Depositary Receipts (GDRs). 11 июня 2014 года Лондонская фондовая биржа (London Stock Exchange) пригласила TBC Bank для участия в торгах с его глобальными депозитарными расписками (GDR).
Больше примеров...
Лондоном (примеров 163)
Dharker divides her time between London, Wales, and Mumbai. Ныне Имтиаз Дхаркер делит своё время между Лондоном и Мумбаи.
I have orders to send and receive any communications between you and London. У меня есть приказ отправлять и получать любые сообщения между вами и Лондоном.
Put the call from London through. Да, мистер? - Соедините меня с Лондоном.
Although the smallest group in terms of numbers, members of the plantocracy had links to British commercial interests in London and often enjoyed close ties to the governor, who was appointed by the monarch. Хотя их доля в населении была самой маленькой, власть плантаторов поддерживалась за счёт сходных коммерческих интересов с Лондоном и часто подкреплялась доверительными отношения с губернаторами, который назначался британским монархом.
With all of his other problems and with Hugh Bigod still in open revolt in Norfolk, Stephen lacked the resources to track Geoffrey down in the Fens and made do with building a screen of castles between Ely and London, including Burwell Castle. Из-за остальных проблем, включая продолжение открытого восстания Гуго Биго в Норфолке, Стефану не хватило ресурсов для кампании против Жоффруа, и он обошёлся строительством защитных замков между Или и Лондоном, включая замок Беруэлл.
Больше примеров...
Лондону (примеров 140)
That's a month's junk for all London. Этой дряни хватит на месяц всему Лондону.
I have totally mastered driving in London. Я овладела искусством езды по Лондону.
She moved frequently around West London using various aliases, including Webb, Webster, Gibbs, Gibbons, and Lawler. Она часто переезжала по Западному Лондону, называясь разными именами: Уэбб, Вебстер, Гиббс, Гиббонс и Лоулер.
The Russians are mounting an attack on London using a tactical nuclear device, which the Kremlin will then claim was stolen from a US base within the UK. Русские собираются нанести удар по Лондону, используя ядерное оружие, про которое Кремль потом скажет, что оно было похищено с базы США в Британии.
Pancras and Euston stations; an ideal base from which to explore London. Отель, расположенный между вокзалами Юстон и Кингс-Кросс/Сент-Панкрас, станет идеальной отправной точкой для совершения экскурсии по Лондону.
Больше примеров...
Лондонскому (примеров 40)
The Japanese government approached the London and Paris families for funding during the Russo-Japanese War. Японское правительство обращалось за финансированием к Лондонскому и Парижскому отделениям во время Русско-Японской войны.
She said she'd tell people about them... people in London. Сказала, что расскажет обо мне людям. Лондонскому обществу.
They noted that the Bank has commissioned a study from the Overseas Development Institute in London on "claiming our rights". Они сообщили, что Банк заказал Лондонскому институту по вопросам развития заморских территорий исследование по теме "Мы требуем того, что нам полагается по праву".
When the Judicial Committee issued a stay order shortly after 11.30 a.m. London time (6.30 a.m. Trinidad and Tobago time) on 14 July, it transpired that Mr. Ashby had already been executed. Когда Судебный комитет вынес решение примерно в 11 час. 30 мин. по лондонскому времени (в Тринидаде и Тобаго было около 6 час. 30 мин.) о приостановке казни, он узнал, что г-н Эшби уже был казнен.
The guidelines for the assessment of wastes and other matter that may be considered for dumping at sea (annex 1 to the London Protocol) include scoping and content provisions for an environmental impact assessment, based on annex 2 of the London Protocol. Руководящие принципы по оценке отходов и других материалов, которые могут считаться допустимыми для сброса в море (приложение 1 к Лондонскому протоколу), содержат положения об охвате и содержании оценок экологического воздействия на основе приложения 2 Лондонского протокола.
Больше примеров...
Ћондоне (примеров 22)
'He was Professor of Chemistry at the Royal Institution in London. ќн был профессором химии оролевского нститута в Ћондоне.
Well, when I was young, the Thames in London was a dead river - no fish, the docks closed and mouldering, no life. Ќу, когда € был молод, емза в Ћондоне была мертвой рекой - не было рыбы, доки закрылись и ветшали, не было жизни.
We think he may be in London, co-ordinating this end of the operation. ћы думаем, что он в Ћондоне координирует свою часть операции.
Maria is alone in London. ћари€ - одна в Ћондоне.
They set up their own college of research in London, which became The Royal Society. ќни образовали исследовательское сообщество в Ћондоне, которое сейчас известно как Ћондонское королевское общество. самым известным его председателем был -эр саак Ќьютон.
Больше примеров...
Ћондон (примеров 13)
Well, I went to London, so as to introduce your brother to my stepfather. 'орошо, € поехал в Ћондон, чтобы представить ашего брата моему отчиму.
Since his father has been gone, Tom prefers London or Newmarket to Mansfield. ѕоскольку его отец уехал, ом предпочитает Ћондон или Ќьюмаркет ћэнсфилду.
I should look up the symptoms when you get back to London. ћне нужно будет посмотреть симптомы в справочнике, когда вернусь в Ћондон.
Paris, London, Beijing, all reporting the same thing. ѕариж, Ћондон, ѕекин - везде одна и та же картина.
When I get back to London, I'm going to have some whitebait, a cutlet, a piece of Stilton... огда € вернусь в Ћондон, я поем мелкой рыбки, отбивную, кусок стилтонского сыра...
Больше примеров...
Англ (примеров 227)
He was one of the founders of the "Philatelic Society, London", which later became the Royal Philatelic Society London. Филбрик был одним из учредителей Филателистического общества Лондона (англ. Philatelic Society, London), которое позднее стало Королевским филателистическим обществом Лондона.
Agostino Steffani is elected honorary president of the Academy of Antient Musick in London. Агостино Стеффани избирается почётным президентом Академии древней музыки (англ. Academy of Antient Musick) в Лондоне.
On 4 June 2012, Taylor played lead guitar in Annie Lennox's band at the Diamond Jubilee Concert in London. 4 июня 2012 года, Тейлор играла на гитаре в группе Энни Леннокс на концерте Diamond Jubilee (англ.)русск. в Лондоне.
British historian David Raynolds noted in his book, In Command of History, that Menzies-who rarely left London during the war-was in Algiers around the period he was killed, making SOE involvement seem likely. По мнению британского историка Дэвида Рейнольдса в книге «Во главе истории» (англ. In Command of History), Мензис обычно редко уезжал из Лондона, однако во время ликвидации Дарлана он находился в Алжире, что свидетельствовало и о возможном участии Управления специальных операций.
During the summer of 2008, he directed a new production of Andrew Lloyd Webber's musical Sunset Boulevard at the Watermill Theatre, which transferred to London's West End at the Comedy Theatre. В течение лета 2008 года он руководил новой постановкой Эндрю Ллойда Уэббера, мюзикл «Бульвар Сансент» (англ. Sunset Boulevard) в Watermill Theatre, который переведен в лондонский Вест-Энд, в Harold Pinter Theatre.
Больше примеров...
Ћондона (примеров 7)
Have you news from London, Mr Crawford? акие новости из Ћондона, мистер рофорд?
Any chance of a lift back to London? мен€ есть шанс долететь с тобой до Ћондона?
Here's the description of the robber I received from London. от описание грабител€, полученное из Ћондона.
A maniac from North London who had boiled the arsenic out of fly papers and introduced the result into his lodger's broth. ћань€к из -еверного Ћондона, который вываривал мышь€к из €довитых липких лент дл€ мух и добавл€л этот раствор в бульон своих квартирантов.
You got anything on the London Liberation Front, Raymondo? Ќакопал что-нибудь о фронте освобождени€ Ћондона, -эймондо?
Больше примеров...
London (примеров 387)
That declaration is recorded in the London Gazette. Это заявление было зарегистрировано в The London Gazette.
The hotel is outside the Congestion Charge Zone, 500 metres from Edgware Road London Underground Station and 800 metres from Lord's Cricket Ground. Отель Comfort Inn Edgware Road W2 располагается за пределами зоны, в которой необходимо платить за проезд на машине, в 500 метрах от станции метро Edgware Road London и в 800 метрах от поля для игры в крикет Lord's Cricket Ground.
His best known work is possibly A London Cab Stand (1888), focussing on a group of horses in a stormy scene. Возможно, что наиболее известной его работой является Стоянка лондонских кэбов (англ. А London Cab Stand) 1888 года, где сюжетный акцент сделан на лошадях извозчиков, стоящих в непогоду на лондонской улице.
In 2009, she spent over a year playing Mother Superior in Sister Act the Musical at the London Palladium. В 2009 году она исполняла роль матери-настоятельницы в мюзикле «Действуй, сестра!» в театре London Palladium.
In her youth, Wintour was educated at the independent North London Collegiate School, where she frequently rebelled against the dress code by taking up the hemlines of her skirts. Анна Винтур получила начальное образование в North London Collegiate School, где она часто восставала против дресс-кода, не желая носить школьную форму.
Больше примеров...
Англии (примеров 170)
These London Masons became, for ten years, The Grand Lodge of All England South of the River Trent. Эти лондонские масоны стали на десять лет Великой ложей всей Англии к югу от реки Трент.
Spears performed at large venues in the United Kingdom, including Birmingham, the Wembley Arena in London, and the Manchester Evening News Arena. Она выступала на больших мероприятиях в Англии, включая Бирмингем, Арена Уэмбли в Лондоне и Manchester Evening News Arena.
Immigrants arrived in London not just from all over England and Wales, but from abroad as well, for example Huguenots from France; the population rose from an estimated 50,000 in 1530 to about 225,000 in 1605. В Лондон съезжались иммигранты не только со всей Англии и Уэльса, но и из-за рубежа, например из Франции прибывали гугеноты; так что население выросло с 50000 в 1530 году до 225000 в 1605 году.
(e) On 28 September, at the invitation of the Bar Council of England and Wales, the Special Rapporteur addressed its annual conference in London as a panel speaker on the subject "Auld and after - preserving justice in the midst of change"; ё) 28 сентября по приглашению коллегии адвокатов Англии и Уэльса Специальный докладчик выступил на ежегодной конференции в Лондоне в качестве основного докладчика на тему "До и после - сохранить правосудие в процессе перемен";
Indeed, the growth dynamic can be so strong for some successful cities that they can hollow out smaller rivals (for example, London vis-à-vis the cities of northern England). Более того, в некоторых успешных городах динамика роста может быть настолько высокой, что они могут опустошить города-конкуренты меньшего размера (наприме, конкуренция Лондона с городами северной Англии).
Больше примеров...