Английский - русский
Перевод слова Lobby

Перевод lobby с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лобби (примеров 440)
Took you long enough, and I'm not talking about the walk from the lobby to here. Брал тебя слишком долгое время и я не говорю о прогулке от лобби до сюда
For every dollar Brady spends on campaign contributions do you know how much the gun lobby spends? Ќа каждый доллар, который Ѕрэди тратит на нужды кампании, знаете, сколько тратит оружейное лобби?
The French Coordination for the European Women's Lobby is a national coordination grouping some 80 French women's organizations, federations and networks. Французская координационная сеть Европейского женского лобби является национальной координационной системой, объединяющей около 80 женских организаций, федераций и групп на территории Франции.
The religious lobby in this country is massively financed by foundations - to say nothing of all the tax benefits - by foundations, such as the Templeton Foundation and the Discovery Institute. Религиозное лобби в этой стране серьезно финансируется фондами, не говоря уже о налоговых льготах, такими как «Фонд Темпелтона» и «Институт Дискавери».
The Coordination française pour le Lobby Européen des femmes, an umbrella organization for 83 women's associations in France that are active in many areas, is committed to increasing awareness of the underreported needs, activities and advocacy of women in France and elsewhere in the world. Французская координационная сеть Европейского женского лобби, охватывающая 83 женские ассоциации Франции, которые осуществляют свою деятельность в различных областях, в частности стремится более наглядно показать потребности, деятельность и обязанности женщин во Франции и во всем мире, о которых недостаточно известно.
Больше примеров...
Вестибюль (примеров 105)
I want you to slowly lock the door and clear the lobby. Медленно закрой дверь и очисти вестибюль.
Office lobby (ext. 34989) Служебный вестибюль (внутр. тел. 3·4989)
The main entrance to the building was originally in its central part, and after the reconstruction it is located in the archway and leads to the lobby with a staircase. Парадный вход в здание изначально был в его центральной части, а после перестройки он расположился в арочном проезде и ведёт в вестибюль с лестницей.
Members of delegations will be expected to accompany their guests at all times while on the premises and escort them back to the visitors' lobby at the time of their departure. Члены делегаций должны сопровождать своих гостей в течение всего времени их пребывания в помещениях Организации Объединенных Наций и провожать их обратно в вестибюль для посетителей, когда они покидают их.
Wireless LAN available in all public places: Lobby, VIP lounge and all meeting rooms. Беспроводная сеть LAN доступна во всех общественных местах: вестибюль, VIP комната для отдыха и комнаты для переговоров.
Больше примеров...
Холл (примеров 86)
The lobby and stairs are decorated with a unique individual decorative artistic painting, known as graffiti. Холл и лестничные пролеты украшены модной авторской декоративной росписью - граффити.
Seems a gaggle of Ms. Lee's friends have invaded our lobby with balloons and ice cream. Целая толпа друзей мисс Ли заполнила наш холл, с воздушными шарами и мороженым.
Has the target cleared the lobby? Цель вошла в холл?
We are looking forward to welcoming you at our newly renovated lobby and reception area. Главный холл отеля и зона приёма и регистрации гостей были недавно отремонтированы.
The kitchen, hall, lobby and bathrooms are faced with qualitative ceramic tiles made in Europe. Кухня, холл, прихожая, санузлы облицованы высококачественной керамической плиткой европейского производства.
Больше примеров...
Фойе (примеров 214)
Call when you're in the lobby. Позвони, когда будешь в фойе.
I stole this gum from the lobby, because it was kind of a rush. Я украл эту жвачку из фойе гостиницы, потому что был такой позыв.
At Langley, I was stretched out in the lobby of The Commodore Hotel. В Лэнгли, я сел на шпагат в фойе отеля "Коммодор".
Two in the lobby, one in the lab. Двое в фойе и один в лабе.
Meet your contacts in our lively lobby, or share the view from a sky-high bar. Назначайте встречи в наших оживленных фойе или наслаждайтесь видом города из панорамного бара.
Больше примеров...
Лоббировать (примеров 73)
In the meantime, the South Sudanese government intends to lobby the US to ease restrictions on American companies doing business with Sudan. Пока что правительство Южного Судана намерено лоббировать в США вопрос ослабления ограничений для американских компаний, ведущих деятельность в Судане.
He returns a public hero and uses his considerable influence to lobby for a second mission, this time one of colonization. Он возвращается народным героем и использует свое значительное влияние, чтобы лоббировать вторую миссию, на этот раз уже колонизационную.
If we lose her, the Dems will lobby the speaker instead of us. Если мы потеряем её, Демократы будут лоббировать спикера вместо нас.
How could I possibly lobby for the teachers when Congress sees us splintering before we even put up a unite... Как я могу лоббировать интересы учителей когда Конгресс увидит, что мы раскололись до того как смогли провести объединенную...
Initiate, lobby for and advocate for legal reforms on issues affecting women, and formulate laws, practices and policies that eliminate all forms of discrimination against women in all institutions. Инициировать, лоббировать и отстаивать правовые реформы в областях, касающихся женщин, разрабатывать законодательные акты, осуществлять практическую деятельность и реализовывать политические инициативы, направленные на ликвидацию всех форм дискриминации в отношении женщин во всех учреждениях.
Больше примеров...
Лоббирование (примеров 20)
Ben's paying Dan and Amy to lobby against the bill and now there's a cash trail and we're all incriminated. Бен платит Дэну и Эми за лоббирование против законопроекта, так что теперь есть денежный след и мы все в этом замешаны.
Did you agree to pay them to lobby against the bill on behalf of the president? Вы платили им за лоббирование против законопроекта от лица президента?
8.8 South Africa has adopted various strategies to address gender in conflict ridden countries, particularly efforts to lobby for more women in peace making, peace building and peacekeeping. 8.8 В Южной Африке были предприняты различные стратегические подходы к решению гендерных проблем в охваченных внутренними конфликтами странах, в особенности усилия, направленные на лоббирование увеличения числа женщин, участвующих в действиях по установлению мира, миростроительству и поддержанию мира.
In America, by contrast, the Chamber of Commerce and other business interests lobby hard to keep politicians from ever proposing such solutions. В Америке же Внешнеторговая палата и другие заинтересованные группы ведут мощное лоббирование с целью удержать политиков даже от предложения подобных решений.
In Kenya, a consortium of organizations has convened to draft and lobby for a gender responsive HIV/AIDS prevention and control act. В Кении было создано объединение организаций, которое займется подготовкой проекта закона о профилактике ВИЧ/СПИДа и борьбе с ним, отражающего гендерные факторы, а также будет осуществлять лоббирование с целью добиться принятия этого закона.
Больше примеров...
Приемной (примеров 30)
Those young ladies in the lobby. Об этих юных девушках в приемной.
I'd suggest you try the directory in the lobby. Могу предложить, вам посмотреть справочник в приемной.
Though based on what we all just saw in the lobby, I'd say he barely knew they existed. Но, судя по тому, что вы видели в приемной, он едва знал об их существовании.
I want to be a partner and I want my name in the lobby. Я хочу быть партнером и хочу, чтобы табличка с моим именем висела в приемной.
He sent me out in the middle of my pitch to take a call, and I sat in the lobby until he blew past me, told me he'd get back to me. Он ушел в середине встречи, чтобы ответить на звонок, и я сидел в приемной, пока он, пробегая мимо, не сказал, что встретится со мной позже.
Больше примеров...
Коридоре (примеров 34)
Look who I ran into in the lobby. Посмотри, на кого я наткнулась в коридоре.
But I happen to see Cam hugging another women in the lobby and he even said he loved her. Только я видел, как Кэм обнимал в коридоре другую девушку и даже сказал, что любит её.
You know what? I have to ask, seeing as how we're in the empty lobby of the CIA. Я должна спросить, так как мы в пустом коридоре ЦРУ.
The lobby has video surveillance and infrared. В коридоре инфракрасное видеонаблюдение.
We ran into each other in the lobby. Случайно встретились в коридоре.
Больше примеров...
Лоббистских (примеров 3)
Not setting trade and transport facilitation priorities would mean that, by default, very low priority would be assigned to almost any trade and transport facilitation measure, or that priorities would be those of prevailing lobby interest groups. Решение не устанавливать приоритеты в области упрощения процедур торговли и перевозок означало бы, что практически любая мера по упрощению процедур торговли и перевозок автоматически будет признана наименее приоритетной или что приоритетами в этой области окажутся приоритеты основных лоббистских групп.
I don't need to be ridden by you two lobby horses to know that this bill is a waste of bowel space. Мне не нужно, чтобы меня объезжали два лоббистских скакуна, чтобы понять, что этот проект хуже запора.
It is evident that although mechanisms are in place to formulate policy, lobby for change, and implement national strategies of action, measures to evaluate the impact of policies and legislation on the status of women have been insufficient. Несмотря на наличие механизмов разработки политики, лоббистских организаций, нацеленных на перемены, и осуществление национальных планов действий, очевидно, что меры по оценке воздействия политических и законодательных шагов на положение женщин оказались недостаточными.
Больше примеров...
Отеля (примеров 92)
Free Wi-Fi is also available in the lobby. В фойе отеля также есть бесплатный беспроводной доступ в Интернет.
Sample an array of delicious dishes in the refined restaurant, sip cocktails in the stylish bar and unwind in the warm terracotta tones of the spacious lobby. Попробуйте вкусные блюда в изысканном ресторане, расслабьтесь, потягивая коктейль в стильном баре, и отдохните в просторном лобби отеля, оформленном в теплых терракотовых тонах.
The guests will be in the lobby? Гости отеля будут в вестибюле?
Other facilities include a lobby lounge with a complimentary tea/coffee bar and international newspapers. Кроме того, к Вашим услугам лаундж-салон в вестибюле отеля, где можно бесплатно выпить чашечку чая или кофе, а также почитать международную газету.
You can use the Internet access in your room and in the public lobby areas (WLAN). Вы можете оставить ваш автомобиль в запираемом гараже отеля. Вы можете приехать вместе с Вашим питомцем.
Больше примеров...
Лоббистов (примеров 8)
You want to take on the gambling lobby? Хочешь наехать на лоббистов азартных игр?
Simultaneously, to consult public opinion, the draft was published on the Ministry's home page, and NGOs on the lobby list and the consultation forum of green organizsations were informed. В то же время с целью ознакомления с мнением общественности данный проект был опубликован на адресной странице, и были проинформированы НПО, фигурирующие в списке лоббистов и экологических организаций консультативного форума.
Sally Langston is sneaking behind our back to steal the endorsement of the gun lobby. Салли Лэнгстон рыскает за нашеми спинами, чтобы заручиться поддержкой лоббистов, выступающих на разрешение ношения оружия.
Screw the environmental lobby? Послать всех лоббистов от зеленых?
There is an effective evolution lobby coordinating the fight on behalf of science, and I try to do all I can to help them, but they get quite upset when people like me dare to mention that we happen to be atheists as well as evolutionists. Существует эффективная группа лоббистов эволюции, которая ведет борьбу от имени науки, и я постараюсь сделать всё, чтобы им помочь, но они несколько расстраиваются, когда такие люди как я смеют заметить, что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты.
Больше примеров...
Лоббистской (примеров 12)
It also operates the national register of pedigree dogs in the United Kingdom and acts as a lobby group on issues involving dogs in the UK. Он также управляет национальным регистром породистых собак в Соединенном Королевстве и выступает в качестве лоббистской группы по вопросам, связанным с собаками в Великобритании.
A key objective of EUR-ACOM has to been to lobby for the increase in the "input of resources to coal mining communities in the European Union in order to aid their economic, social and environmental regeneration". Основная цель EUR-ACOM заключается в ведении лоббистской деятельности с целью увеличения "притока ресурсов в угледобывающие районы Европейского союза для оказания содействия их экономическому, социальному и экологическому возрождению".
In recent years, considerable efforts have been made to establish institutional mechanisms to heighten awareness of population issues and to lobby for effective resolution of those issues. В последние годы были предприняты значительные усилия по созданию организационных механизмов в целях повышения информированности по демографическим вопросам и проведения лоббистской работы для отыскания эффективных путей разрешения этих вопросов.
At the beginning of 2003, Guam and the Northern Marianas established a regional partnership to improve their capacity to lobby for federal United States funds. В начале 2003 года Гуам и Северные Марианские острова учредили региональное партнерство для улучшения их возможностей в плане проведения лоббистской деятельности в интересах получения федеральных средств Соединенных Штатов12.
At the regional level, Global Rights aims to build the capacity of civil society actors to lobby Governmental delegations and to intervene before regional bodies in furtherance of their goals. На региональном уровне организация «Глобальные права» преследует цель создать у заинтересованных сторон в гражданском обществе потенциал для осуществления лоббистской деятельности в правительственных делегациях и выступления в региональных органах в поддержку своих задач.
Больше примеров...
Лобби-баре (примеров 4)
I bumped into Donald Trump down in the lobby this morning. Я наткнулся на Дональда Трампа в лобби-баре сегодня утром.
Live piano music on a daily basis at the Lobby Lounge, live music on a daily basis on the Rooftop panoramic restaurant and Lounge Bar and various Theme Nights such as Fish Festival, Lobster Evening, Rhodian Night will feature during the summer. Живая фортепьянная музыка ежедневно в Лобби-баре, живая музыка ежедневно в панорамном ресторане на крыше и Лаунж-баре, а в летнее время - различные тематические вечера, такие как рыбный фестиваль, вечер омаров, Родосская ночь.
You can also enjoy a cold beer in the hotel's Lobby Lounge Bar. Вы также можете насладиться прохладным пивом в лобби-баре.
This service is available in all rooms, lobby-bar, lobby and conference halls of the Hotel. Услуга доступна во всех номерах, лобби-баре, холле, а также в конференц-залах Гостиницы.
Больше примеров...
Внизу (примеров 33)
I thought we were meeting in the lobby. Я думал, мы встречаемся внизу.
The ladies' room is downstairs in the lobby of the ad agency. Дамская комната внизу, в холле рекламного агентства.
I'm downstairs in the lobby. Я как раз внизу, в лобби.
I've stationed the antique dealer in the lobby. Я уже поставил антиквара в холле внизу для опознания.
The jumper's parents are downstairs in the lobby. Родители прыгуна внизу в приемной.
Больше примеров...
Прихожей (примеров 8)
She was with me in the lobby. Она было со мной в моей прихожей.
He's waiting in the lobby. Мы сказали ему ждать в прихожей.
I saw it on the advertisement on the lobby notice board. Я увидел объявление на доске объявлений в прихожей.
Okay, well, there are surveillance cameras, right in the lobby of the hotel? Там были камеры слежения, в прихожей отеля?
Your clothes and shoes will fit into the lobby wardrobe. В шкафу в прихожей поместятся ваша обувь и одежда.
Больше примеров...