Английский - русский
Перевод слова Lion

Перевод lion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лев (примеров 667)
My dear lion, you are here now. Мой дорогой лев, ты уже вернулся.
"the lion sleeps tonight." "Лев спит сегодня ночью".
I do fight like a lion I do work like a bee Как лев сражаюсь в драке, Тружусь я, как пчела...
She received numerous scripts and chose to play Eleanor of Aquitaine in The Lion in Winter (1968), a part she called "fascinating". Она получила многочисленные предложения, но решила сыграть Алиенору Аквитанскую в фильме «Лев зимой» (1968), эту роль актриса называла увлекательной.
We were worried, Little Lion Мы волновались, маленький Лев.
Больше примеров...
Львица (примеров 14)
Once upon a time, there was a mother lion who was too weak to protect her cub. Давным-давно, жила львица, которая была слишком слаба, чтобы защитить своего детеныша.
So this is a lion from the local zoo outside of Norrkoping in Kolmarden, Elsa. А это львица Эльза из местного зоопарка который находится недалеко от города Норркопинг в Кольмордене.
In like a lion, out like a lamb. Туда как лань, сюда как львица.
Lion was approached by the young Lioness who said: I fell in love with you at first sight. Ко Льву приблизилась молодая Львица и промолвила: «Я полюбила тебя с первого взгляда.
I would have been a lion cub. Если бы мой папа был лев, а мама - львица Я бы родился львенком
Больше примеров...
Львиного (примеров 8)
From the lion's den to a pack of wolves. Из львиного логова в волчью стаю.
First, Rakita must find the tracks of a lion pride on the hunt. Сначала Раките надо найти следы львиного прайда, вышедшего на охоту.
I'm also in love with the Lion Knight, but only in a dream. Я также люблю Львиного Кавалера, но лишь в своих снах.
My advice, for what it's worth: forget the bruised brain and go with your lion heart. Мой тебе стоящий совет: забудь свой поврежденный могз и слушайся своего львиного сердца.
It's an apt way to despatch virulent supporters of the Coeur de Lion. Это подходящий способ умертвить опасных сторонников Львиного Сердца.
Больше примеров...
Львиных (примеров 10)
At the Lost Caves, three lion cubs run up to Leo. В «Потерянных пещерах» три львиных детеныша подбегают к Лео.
Most lion hunts end in failure. Большинство львиных охот кончаются неудачами.
The whites of a lion's eyes are no laughing matter, I can assure you. Белки львиных глаз это не смешно, уверяю вас.
For centuries, we've watched our brethren perish at the claw of the lion. На протяжении столетий наши собратья гибли в львиных когтях.
Lion bones and tiger bones look exactly the same, and so in a stroke, the lion bone industry is going to wipe out all the tigers. Кости льва и тигра выглядят абсолютно одинаково, и потому тотчас же промысел львиных костей уничтожит всех тигров.
Больше примеров...
Lion (примеров 90)
Dudley was 30 miles from Yarmouth when he saw the Great Lion, with the Lyonesse, the Mary Gallante and another unnamed Scottish ship. По сообщению д'Арфевиля, Эндрю находился в тридцати милях от Ярмута, когда увидел Great Lion, Lyonesse, Mary Gallante и ещё один неназванный шотландский корабль.
In January 2012, the Transportation Ministry said that it sanctioned Lion Air because some of its pilots and crew members were found in recent months to be in possession of crystal methamphetamine. В январе 2012 года Министерство транспорта Индонезии заявило о применении санкций к Lion Air по причине того, что у некоторых пилотов и членов кабинных экипажей авиакомпании в течение нескольких месяцев обнаруживали кристаллы метамфетамина.
In 2012, she collaborated on "No Regrets" with Snoop Lion and T.I. She also collaborated with rapper Riff Raff on a song called "Cool It Down" on his Neon Icon album. In 2012, she collaborated on «No Regrets» with Snoop Lion and T.I. Также певица сотрудничала с рэпером Riff Raff, с которым записала песню «Cool It Down», вошедшую в альбом Neon Iconruen.
After her 1609 rebuild she was renamed Red Lion, but this was reverted to Lion after the 1640 rebuild. После перестройки 1609 года переименован в Red Lion, название Lion возвращено после перестройки 1640 года; продан в 1698.
Falling behind the others, Gerraro soon found that his ship was in danger of being isolated by Lion, as Dixon steered for the rapidly opening gap between the Spanish ships. Отстав от остальных, Герраро вскоре обнаружил, что его корабль оказался отрезанным от остальных кораблей так как Lion, по приказу Диксона, направился в зазор между испанскими кораблями.
Больше примеров...
Лион (примеров 21)
Well, you're in luck, Lion, you have a charming defender. Что ж, тебе повезло Лион, у тебя есть очаровательная защитница.
Listen, Lion, that jacket fits you very nicely. Лион, этот пиджак тебе так идёт.
In 1991, Lion founded Yitzhaki & Co., together with Avigdor Yitzhaki and two other partners. В 1991 году Лион основал компанию Ицхаки вместе с Авигдором Ицхаки и двумя другими партнерами.
I like pretty Stacy Lion with the long blonde hair Я полюбил красавицу Стэйси Лион с длинными светлыми волосами
This short story published in the July 2000 issue of Comic Flapper also introduced readers to Asumi's father, her elementary school teacher Yuko Suzunari, and the astronaut ghost Mr. Lion. Эта короткая история была опубликована в 2000 году в июльском номере Comic Flapper; в ней также фигурируют отец Асуми, её учитель в начальной школе Юко Судзунари и господин Лион.
Больше примеров...
Львиный (примеров 16)
The Lion Knight asked me to tell you that here, he found love. Львиный Кавалер просил передать Вам, что здесь он нашел любовь.
The Lion Knight, challenging you to a combat. Львиный Кавалер бросает Вам вызов.
The Lion Knight is my friend. Львиный Кавалер - мой друг.
You sleep with a phantom, while I risk being delivered to the Ogre, and the Lion Knight risks perhaps ignominious defeat! Спите с химерами, в то время, как я рискую достаться людоеду, а Львиный Кавалер рискует быть с позором сокрушен.
Lion's Tooth: Joffrey Baratheon's first sword. «Львиный зуб» (Lion's Tooth) - первый меч Джоффри Баратеона.
Больше примеров...
Лайон (примеров 16)
And Lion was lying about Ryan attacking Liam to protect Royal from the chair. Напал Король. А Лайон соврал, что Райан напал на Лиама, чтобы спасти Короля от электрического стула.
The Red Lion in Kirkbymoorside. "Ред Лайон" в Кирби Моорсайд.
In the Croyden Lion, next issue. В следующем выпуске "Кройден лайон".
I have a preview of the coming issue of the Croyden Lion just for you. Анонс нового выпуска "Кройден лайон".
While I take a nap, your assignment is to write a never-before created image, one that will shake me and cause me to put your work in the next issue of the Croyden Lion. Я пока вздремну, а вы опишите картину, которую никто раньше не описывал, которая потрясёт меня до такой степени, что я помещу её в следующий выпуск "Кройден лайон".
Больше примеров...
Львиную (примеров 71)
MNEs dominate many commodity markets and are increasingly grabbing a lion's share of added value in the product chain. МНП занимают доминирующее положение на многих сырьевых рынках и все в большей степени получают львиную долю добавленной стоимости в производственной цепочке.
It is therefore disappointing that conflict resolution absorbs the lion's share of the resources of the United Nations. В этой связи вызывает разочарование, что урегулирование конфликтов поглощает львиную долю ресурсов Организации Объединенных Наций.
Coal is one place to begin, as it will continue to generate the lion's share of the world's electricity for decades to come. Уголь - это начальная точка, поскольку он будет и дальше производить львиную долю мирового электричества в ближайшие десятилетия.
Only a small number of provinces, primarily those where troop-contributing countries are based, receive the lion's share of funding from bilateral donors. Лишь весьма небольшое число провинций, главным образом, в которых дислоцированы силы стран, предоставляющих войска, получают «львиную долю» средств от двусторонних доноров.
And yet, after all the attention they have garnered, and all the knowledge they have generated, as well as the lion's share of the funding, here we are standing [before] the same litany of intractable problems and many new challenges. Но несмотря на вызванный к себе интерес, на все наши накопленные знания, а также на львиную долю финансирования, мы всё ещё стоим перед рядом нерешённых проблем и новых открытий.
Больше примеров...
Львиное (примеров 21)
And I say we head straight into the lion's den. И я бы сказала, что мы направляемся в львиное логово.
If you want the heart of a lion, you must first be willing to consume it. Если хотите львиное сердце, сначала вам нужно его отведать.
Kill the Lion Heart and you will be richly rewarded. Убейте Львиное Сердце, и вас щедро вознаградят.
Richard the Lion Heart is 40-years-old, if not more. Ричарду Львиное Сердце уже 40 лет, если не больше.
And the idea was if you get stabbed through the heart, he's still got his lion heart going and that way he could live longer... Идея заключалась в том, что если его ранят прямо в сердце, То у него остаётся собвственно - личное львиное сердце, с которым он ещё немного протянет...
Больше примеров...
Львиной (примеров 18)
In that regard, he was grateful to the United States of America for providing the lion's share of funds for school programmes on human rights, conflict resolution and tolerance. В этой связи оратор выражает признательность Соединенным Штатам Америки за предоставление львиной доли средств для школьных программ по правам человека, урегулированию конфликтов и проблеме терпимости.
"Only in the leap from the lion's head will he prove his worth." "Ступивший в бездну с львиной головы познает свою ценность."
Let's keep the Trodd from entangling herself in the lion's mane. Давайте помешаем доктору Тодд запутаться в львиной гриве.
A unique formula and advance technological solutions enabled us to create an interesting food in the form of sinking sticks for goldfish with characteristic headgrowths called "lion heads". Уникальная рецептура и новейшие технологические решения позволили получить интересный продукт в виде тонущих палочек, предназначенный для золотых рыбок с характерным наростом на голове, называемым «львиной головкой».
The emblem of India is an adaptation of the Lion Capital of Ashoka at Sarnath. Эмблема Индии представляет собой изображение «Львиной капители» Ашоки в Сарнатхе.
Больше примеров...
Львёнок (примеров 8)
You're like a little lion raised in a... in a zoo. Ты словно львёнок, выращенный в зоопарке.
Then a son was born to the Leo and the Lioness - Little Lion. Потом у Льва и Львицы родился сын - маленький Львёнок.
In 2011, at the festival of children's amateur theaters in the Siberian region of dolls "Doll in children's hands" in Novokuznetsk, Mashkov announced the establishment of the "Golden Lion" prize named after Natalya Nikiforova (his mother). В 2011 году на фестивале детских любительских театров кукол Сибирского региона «Кукла в детских руках» в Новокузнецке Владимир Машков объявил об учреждении премии «Золотой львёнок» имени Натальи Ивановны Никифоровой (его мамы).
When the Little Lion became able to walk alone, he met a hyena who told Little Lion that he is a Lion, hence the king of beasts, which means he was the bravest, the strongest, the wisest, the most beautiful. Когда Львёнок уже мог сам гулять, он встретил гиену, которая сказала Львёнку, что он - Лев, значит - царь зверей, а значит - самый смелый, самый сильный, самый мудрый, самый красивый.
I think I underdosed the lion cub. У меня тут львёнок проснулся.
Больше примеров...
Львёнка (примеров 8)
But... but we found a lion cub! ! Но... но мы нашли львёнка!
Then Little Lion was bitten by an ant who was not afraid of anyone, because he defended his anthill. Затем Львёнка укусил муравей, который никого не боялся, потому что защищал свой муравейник.
Two years passed since the Clayton family picked up their lion cub, making the year around 1935 and Tarzan would have been about 47 years old. Прошло два года с тех пор, как семья Клейтон подобрала львёнка, что примерно соответствует 1935 году и 47-летию Тарзана.
Let me tell you about a lion A brave golden lion He got braver and braver every day Я расскажу тебе про храброго львёнка, который с каждым днём становился всё храбрей.
Where the Rainbow Ends is a fantasy story which follows the journey of four children, two girls, two boys and a pet lion cub in search of their parents. Это фантастическая история, в которой зритель наблюдает за путешествием четырех детей - двух девочек и двух мальчиков, а также их питомца львёнка - в поисках своих родителей.
Больше примеров...
Львиные (примеров 7)
That guy somehow gave himself these lion's paws for hands. Этот парень каким-то образом превратил руки во львиные лапы.
That's my last job - two little onyx lion heads and a piece of tooled leather. Моя последняя работа... две небольшие львиные головы из оникса и кусок тисненной кожи.
In its design decorative elements are used, typical for post-fire buildings: wreaths, cartouches, lion masks, relief panels. В его оформлении использованы декоративные элементы, характерные для послепожарных построек: венки, картуши, львиные маски, рельефные панно.
The Lion's masks on the facade of third floor facing Mostecka street are the patrons of the building. Львиные маски на фасаде третьего этажа, выходящие на улицу Mostecka, являются хранителями здания.
It's your lion instincts. Это твои львиные инстинкты.
Больше примеров...
Львином (примеров 8)
Being in that lion's den, living a lie, never flinching, Быть в этом львином логове, притворяться, ни разу вздрогнув...
It was during his stint at the Lion Park that Michael Rosenberg decided to use Richardson in documentaries such as Dangerous Companions and In Search of a Legend. Именно во время его работы в Львином Парке режиссёр Майкл Розенберг решил использовать таланты Ричардсона в документальных фильмах, таких как «Опасные Компаньоны» и «В поисках Легенды».
Graffiti in a lion's den? Граффити в львином логове?
Manjushri is depicted on the main wall, seated on a lion throne; the side walls have images of Amitabha on the right and Aksharabhya on the left. Манджушри изображён на главной стене, он сидит на львином троне; одна из стан украшена изображением Амитабхи справа и Акшобхья слева.
Richardson worked in a 650 hectares (1,600 acres) Lion Park in Broederstroom, a town 35 miles north of his hometown, Johannesburg, in South Africa. Ричардсон работал в 1600-акровом Львином парке в маленьком городке Бродерструм в 35 милях к северу от его родного города, Йоханнесбурга в Южной Африке.
Больше примеров...