| He was a writer for the first two Dirty Harry films, received an Academy Award nomination as screenwriter of Apocalypse Now, and wrote and directed The Wind and the Lion, Conan the Barbarian and Red Dawn. | Он был одним из сценаристов первых двух фильмов «Грязный Гарри», получил номинацию на премию «Оскар» как сценарист фильма «Апокалипсис сегодня» и был сценаристом и режиссёром фильмов «Ветер и лев», «Конан-варвар» и «Красный рассвет». |
| Except a lion hunts food. | Только лев охотится за пищей. |
| So the lion fell in love with the lamb. | И лев влюбился в овечку. |
| In 1810, a lion was killed near Kot Diji. | В 1810 году возле Кот-Диджи был убит последний лев. |
| Tell me something, Lion. | Скажи мне, Лев. |
| Well, you got a real mama lion here, Sherlock. | Ну, у тебя мама - просто львица, Шерлок. |
| Once upon a time, there was a mother lion who was too weak to protect her cub. | Давным-давно, жила львица, которая была слишком слаба, чтобы защитить своего детеныша. |
| So this is a lion from the local zoo outside of Norrkoping in Kolmarden, Elsa. | А это львица Эльза из местного зоопарка который находится недалеко от города Норркопинг в Кольмордене. |
| In like a lion, out like a lamb. | Туда как лань, сюда как львица. |
| I would have been a lion cub. | Если бы мой папа был лев, а мама - львица Я бы родился львенком |
| First, Rakita must find the tracks of a lion pride on the hunt. | Сначала Раките надо найти следы львиного прайда, вышедшего на охоту. |
| I'm also in love with the Lion Knight, but only in a dream. | Я также люблю Львиного Кавалера, но лишь в своих снах. |
| My advice, for what it's worth: forget the bruised brain and go with your lion heart. | Мой тебе стоящий совет: забудь свой поврежденный могз и слушайся своего львиного сердца. |
| At the shift change, the power of the lion's bite is revealed. | При пересменке становится заметна сила львиного укуса. |
| It's an apt way to despatch virulent supporters of the Coeur de Lion. | Это подходящий способ умертвить опасных сторонников Львиного Сердца. |
| At the Lost Caves, three lion cubs run up to Leo. | В «Потерянных пещерах» три львиных детеныша подбегают к Лео. |
| Sketches for the large lion figures were also done. | Также были сделаны эскизы больших львиных фигур. |
| During the occupation by Austrian, German and Hungarian troops, all was destroyed except for the statue of the Victor and lion masks, which were away in Bohemia for casting. | Во время оккупации австрийскими, германскими и венгерскими войсками все было уничтожено, за исключением статуи Победителя, львиных масок и тех предметов, которые были отправлены для литья в Чехию. |
| The whites of a lion's eyes are no laughing matter, I can assure you. | Белки львиных глаз это не смешно, уверяю вас. |
| Lion bones and tiger bones look exactly the same, and so in a stroke, the lion bone industry is going to wipe out all the tigers. | Кости льва и тигра выглядят абсолютно одинаково, и потому тотчас же промысел львиных костей уничтожит всех тигров. |
| The concert was recorded and released as the album J'ai vu le loup, le renard, le lion. | Во время концерта был записан знаменитый альбом J'ai vu le loup, le renard, le lion. |
| Other prominent guest stars on KRS-One included Mad Lion, Busta Rhymes, Das EFX and Fat Joe. | Другими известными приглашёнными исполнителями на альбомах KRS-One были Mad Lion, Баста Раймс, Das Efx и Fat Joe. |
| Moldovan wine-makers are known in many countries and often are invited to specialized exhibitions and fairs. This information was provided by vice-president of the company Lion Gri, Nelly Sonic. | Нас, молдавских виноделов, уже узнают во многих странах мира, приглашают практически на все специализированные выставки и ярмарки», - сказала вице-президент компании Lion Gri Нелли Соник. |
| For this achievement Uriah Heep got the "Golden Lion" award, the German equivalent of a Grammy or Brit Award. | За это достижение Uriah Heep получили здесь награду «Золотой Лев» (англ. Golden Lion), германский аналог Grammy и Brit Awards. |
| The pilot episode, "Wax Lion", received a higher Nielsen rating when it was repeated the Thursday after its premiere, and the show was moved from a Friday night time slot to Thursday. | Пилотный эпизод «Шах Lion» получил более высокий рейтинг при повторе в четверг, и вскоре сериал передвинули с вечера пятницы на четверг в сетке вещания. |
| No way the Lion could transport it all. | Один Лион столько перевезти не мог. |
| In August 2015, Lion joined the municipal coalition and the faction of Mayor Nir Barkat. | В августе 2015 года Лион присоединился к городской коалиции и фракции мэра Нира Барката. |
| Maybe something like the Lion club only bigger. | Что-то вроде клуба "Лион", только больше. |
| Now Lion though is going to find him. | Сейчас Лион его достанет. |
| This short story published in the July 2000 issue of Comic Flapper also introduced readers to Asumi's father, her elementary school teacher Yuko Suzunari, and the astronaut ghost Mr. Lion. | Эта короткая история была опубликована в 2000 году в июльском номере Comic Flapper; в ней также фигурируют отец Асуми, её учитель в начальной школе Юко Судзунари и господин Лион. |
| You don't get a lion's tooth from a genius. | Из гениев не достанешь львиный зуб. |
| You're the Lion Knight. | Вы - Львиный Кавалер. |
| My friend the Lion Knight. | Друг мой, Львиный Кавалер, |
| You sleep with a phantom, while I risk being delivered to the Ogre, and the Lion Knight risks perhaps ignominious defeat! | Спите с химерами, в то время, как я рискую достаться людоеду, а Львиный Кавалер рискует быть с позором сокрушен. |
| So the challenge is to find a lion kill at dawn, to enable the Dorobo and big cat cameraman Warren Samuels to do theirjobs. | Трудность в том, что надо найти льва, убившего на рассвете, чтобы Доборо и "львиный" оператор Уоррен Сэмюелс могли сделать свою работу. |
| I wonder if the Lion will be bowling. | Интересно, будет ли Лайон подавать мяч? |
| Captaining the Royal Lion as consort to the Walrus. | Капитан Ройал Лайон, сопровождающий Вальрус. |
| 200ft-high steel chamber which houses the Lion Safe. | стальная камера высотой в 70 метров, где находится Лайон Сейф. |
| In the Croyden Lion, next issue. | В следующем выпуске "Кройден лайон". |
| While I take a nap, your assignment is to write a never-before created image, one that will shake me and cause me to put your work in the next issue of the Croyden Lion. | Я пока вздремну, а вы опишите картину, которую никто раньше не описывал, которая потрясёт меня до такой степени, что я помещу её в следующий выпуск "Кройден лайон". |
| MNEs dominate many commodity markets and are increasingly grabbing a lion's share of added value in the product chain. | МНП занимают доминирующее положение на многих сырьевых рынках и все в большей степени получают львиную долю добавленной стоимости в производственной цепочке. |
| I can give you a lion skin. | Я могу купить тебе львиную шкуру. |
| Otherwise, these two parties will continue to bear the lion's share of the responsibility for the crisis in the city and for the continuing Dayton violation. | Иначе эти две партии будут продолжать нести львиную долю ответственности за кризисную ситуацию в городе и за продолжающееся нарушение Дейтонского соглашения. |
| Women living as singles, sole parents and the main breadwinners, are all represented as risk groups and account for the lion's share of persons threatened by poverty. | Незамужние женщины, женщины - матери-одиночки и женщины - основные кормильцы в семье - все это группы риска, и они составляют львиную долю лиц, подвергающихся риску бедности. |
| And of course, looking at this lion paw that has been skinned, it eerily reminds me of a human hand, and that's ironic, because their fate is in our hands. | Когда я смотрю на эту львиную лапку, с которой содрали кожу, она напоминает мне человеческую руку. |
| Man's head, lion's body, tail of a scorpion. | Человеческая голова, львиное туловище и хвост скорпиона. |
| Reyes is dragging us into the lion's den. | Рейес тащит нас в львиное логово. |
| Richard the Lion Heart is 40-years-old, if not more. | Ричарду Львиное Сердце уже 40 лет, если не больше. |
| All the grown-up lions said that a lion should be lion-hearted | И все большие львы, как и вы, говорили ему, что у льва всегда должно быть львиное сердце. |
| All big lions kept telling him That a lion should have a lion's heart | Все большие львы говорили ему без обиняков, что у льва всегда должно быть львиное сердце. |
| In that regard, he was grateful to the United States of America for providing the lion's share of funds for school programmes on human rights, conflict resolution and tolerance. | В этой связи оратор выражает признательность Соединенным Штатам Америки за предоставление львиной доли средств для школьных программ по правам человека, урегулированию конфликтов и проблеме терпимости. |
| "Only in the leap from the lion's head will he prove his worth." | "Ступивший в бездну с львиной головы познает свою ценность." |
| And the answer, in the case of the lion's mane, is stinging. | Что касается Львиной гривы, она жалится. |
| Our Government has, far and away, the lion's share of assets in outer space. | Наше правительство поистине располагает львиной долей ресурсов в космическом пространстве. |
| An intelligently designed ABS regime offers the chance for poorer countries, which possess the lion's share of the globe's remaining genetic resources, to begin to be paid properly for maintaining them. | Благоразумно разработанный режим ABS дает шанс для более бедных стран, которые обладают львиной долей оставшихся генетических ресурсов в мире, получить должную плату за их содержание. |
| Then a son was born to the Leo and the Lioness - Little Lion. | Потом у Льва и Львицы родился сын - маленький Львёнок. |
| Little Lion said: "You are indeed more brave than me, but I am the strongest!" | Львёнок сказал: «Ты и вправду смелее меня, но зато я - самый сильный!». |
| Little Lion boasted that he was the bravest, the strongest, the wisest, the most beautiful! | Львёнок похвастался, что он - самый смелый, самый сильный, самый мудрый, самый красивый! |
| In 2011, at the festival of children's amateur theaters in the Siberian region of dolls "Doll in children's hands" in Novokuznetsk, Mashkov announced the establishment of the "Golden Lion" prize named after Natalya Nikiforova (his mother). | В 2011 году на фестивале детских любительских театров кукол Сибирского региона «Кукла в детских руках» в Новокузнецке Владимир Машков объявил об учреждении премии «Золотой львёнок» имени Натальи Ивановны Никифоровой (его мамы). |
| I think I underdosed the lion cub. | У меня тут львёнок проснулся. |
| Along the way they find an orphaned lion cub, which Tarzan takes home and trains. | По пути они находят осиротевшего львёнка, которого Тарзан доставляет в качестве домашнего питомца и тренирует. |
| But... but we found a lion cub! | ! Но... но мы нашли львёнка! |
| In Thailand they came up with an idea to use Leo the lion as a symbol of a student who gets lost in a jungle of new information. | Там же на острове родилась идея использовать повышающего уровень львёнка Лео и Джунгли (медиатеку контента) как метафору потерянного в джунглях новой информации ученика. |
| The company is named after its mascot, Leo the Lion. | Название компании образовано от имени её талисмана и игрового персонажа - львёнка Лео. |
| Let me tell you about a lion A brave golden lion He got braver and braver every day | Я расскажу тебе про храброго львёнка, который с каждым днём становился всё храбрей. |
| That guy somehow gave himself these lion's paws for hands. | Этот парень каким-то образом превратил руки во львиные лапы. |
| That's my last job - two little onyx lion heads and a piece of tooled leather. | Моя последняя работа... две небольшие львиные головы из оникса и кусок тисненной кожи. |
| After McCormack had left her friend's house, she was supposed to meet her friend at a pub called The Lion's Gate in Manhattan. | После того, как МакКормак покинула дом своей подруги, она должна была встретиться со своим другом в пабе «Львиные ворота» на Манхэттене. |
| The Lion's masks on the facade of third floor facing Mostecka street are the patrons of the building. | Львиные маски на фасаде третьего этажа, выходящие на улицу Mostecka, являются хранителями здания. |
| It's your lion instincts. | Это твои львиные инстинкты. |
| Like Daniel entering the lion's den, we shall stare down the beast. | Подобно Даниилу в львином логове, мы не оробеем перед зверем. |
| Being in that lion's den, living a lie, never flinching, | Быть в этом львином логове, притворяться, ни разу вздрогнув... |
| Graffiti in a lion's den? | Граффити в львином логове? |
| Richardson worked in a 650 hectares (1,600 acres) Lion Park in Broederstroom, a town 35 miles north of his hometown, Johannesburg, in South Africa. | Ричардсон работал в 1600-акровом Львином парке в маленьком городке Бродерструм в 35 милях к северу от его родного города, Йоханнесбурга в Южной Африке. |
| Because I got this image of Daniel in the lion's den. | Потому что я вижу Даниила во львином рву. |