Английский - русский
Перевод слова Lion

Перевод lion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лев (примеров 667)
It looks like a giant lion with diffused stripes. Выглядит как гигантский лев с размытыми полосами.
This was a little grocery store, a Food Lion grocery store, that is now a public library. Это был маленький гастроном под названием Лев Еды, а теперь это публичная библиотека.
Look, the lion. Смотри. Это Лев.
I mean, look, there's a lion in overalls on the aluminum foil. Гляньте, тут на фольге лев в спецовке.
(Lady Haman) And why is my husband roaring about like a lion? И почему мой муж ревёт как лев?
Больше примеров...
Львица (примеров 14)
Well, you got a real mama lion here, Sherlock. Ну, у тебя мама - просто львица, Шерлок.
Once upon a time, there was a mother lion who was too weak to protect her cub. Давным-давно, жила львица, которая была слишком слаба, чтобы защитить своего детеныша.
One day the two princes were stalking a beautiful buck, but they weren't aware of a lion stalking them. Однажды два принца выслеживали прекрасную антилопу. Но им было неведомо, что за ними следила львица.
You know, you're lucky, Stan. Lucky that lion got to you before we did. Тебе повезло, что львица добралась до тебя быстрее нас.
Okay, I'm a skinny house cat, and she's a lion. Значит, я тощая домашняя кошка, а она львица?
Больше примеров...
Львиного (примеров 8)
From the lion's den to a pack of wolves. Из львиного логова в волчью стаю.
First, Rakita must find the tracks of a lion pride on the hunt. Сначала Раките надо найти следы львиного прайда, вышедшего на охоту.
I'm also in love with the Lion Knight, but only in a dream. Я также люблю Львиного Кавалера, но лишь в своих снах.
I love the Lion Knight. Я люблю Львиного Кавалера.
It's an apt way to despatch virulent supporters of the Coeur de Lion. Это подходящий способ умертвить опасных сторонников Львиного Сердца.
Больше примеров...
Львиных (примеров 10)
At the Lost Caves, three lion cubs run up to Leo. В «Потерянных пещерах» три львиных детеныша подбегают к Лео.
During the occupation by Austrian, German and Hungarian troops, all was destroyed except for the statue of the Victor and lion masks, which were away in Bohemia for casting. Во время оккупации австрийскими, германскими и венгерскими войсками все было уничтожено, за исключением статуи Победителя, львиных масок и тех предметов, которые были отправлены для литья в Чехию.
Most lion hunts end in failure. Большинство львиных охот кончаются неудачами.
The whites of a lion's eyes are no laughing matter, I can assure you. Белки львиных глаз это не смешно, уверяю вас.
Lion bones and tiger bones look exactly the same, and so in a stroke, the lion bone industry is going to wipe out all the tigers. Кости льва и тигра выглядят абсолютно одинаково, и потому тотчас же промысел львиных костей уничтожит всех тигров.
Больше примеров...
Lion (примеров 90)
After two years of writing and recording, White Lion released their fourth album Mane Attraction in the spring of 1991. В июле 1991 года, спустя два года написания песен и записи, вышел четвёртый альбом White Lion, названный «Mane Attraction».
Dudley was 30 miles from Yarmouth when he saw the Great Lion, with the Lyonesse, the Mary Gallante and another unnamed Scottish ship. По сообщению д'Арфевиля, Эндрю находился в тридцати милях от Ярмута, когда увидел Great Lion, Lyonesse, Mary Gallante и ещё один неназванный шотландский корабль.
The follow-up singles "Lion Heart" and "You Think" were made available in conjunction with the release of the album. «Lion Heart» и «You Think» стали доступны с выходом альбома.
Experience, discover and enjoy your holidays with Lion Resorts Vacation Club, as we deliver to you and your family and friends a world of luxury holiday destinations and resorts. Откройте для себя прекрасный отдых с Lion Resorts Vacation Club, потому что мы предлагаем Вам, Вашей семье и друзьям целый мир направлений и курортов для роскошного отдыха.
English ship Lion (1547) was a Scottish ship captured in 1547 and later lost off Harwich. Lion - шотландский корабль; захвачен в 1547; позже потерян у Харвича.
Больше примеров...
Лион (примеров 21)
Listen, Lion, that jacket fits you very nicely. Лион, этот пиджак тебе так идёт.
I like pretty Stacy Lion with the long blonde hair Я полюбил красавицу Стэйси Лион с длинными светлыми волосами
A. The LION Instrument on SOHO А. Детектор ЛИОН на борту обсерватории СОХО
Now Lion though is going to find him. Сейчас Лион его достанет.
This short story published in the July 2000 issue of Comic Flapper also introduced readers to Asumi's father, her elementary school teacher Yuko Suzunari, and the astronaut ghost Mr. Lion. Эта короткая история была опубликована в 2000 году в июльском номере Comic Flapper; в ней также фигурируют отец Асуми, её учитель в начальной школе Юко Судзунари и господин Лион.
Больше примеров...
Львиный (примеров 16)
The Lion Knight, challenging you to a combat. Львиный Кавалер бросает Вам вызов.
The Lion Knight is my friend. Львиный Кавалер - мой друг.
So the challenge is to find a lion kill at dawn, to enable the Dorobo and big cat cameraman Warren Samuels to do theirjobs. Трудность в том, что надо найти льва, убившего на рассвете, чтобы Доборо и "львиный" оператор Уоррен Сэмюелс могли сделать свою работу.
The voice actors were chosen for how they fit and could add to the characters-for instance, James Earl Jones was cast because the directors found his voice "powerful" and similar to a lion's roar. Актёры озвучивания выбирались на основе того, как они подходят персонажам и что можно привнести им, например, Джеймс Эрл Джонс был выбран, потому что его голос звучит «мощно», похожим на львиный рык.
Lion's Tooth: Joffrey Baratheon's first sword. «Львиный зуб» (Lion's Tooth) - первый меч Джоффри Баратеона.
Больше примеров...
Лайон (примеров 16)
I wonder if the Lion will be bowling. Интересно, будет ли Лайон подавать мяч?
Coming down the Lion, Lu? Идешь в Лайон, Лу?
The Red Lion in Kirkbymoorside. "Ред Лайон" в Кирби Моорсайд.
I have a preview of the coming issue of the Croyden Lion just for you. Анонс нового выпуска "Кройден лайон".
Upon commissioning, both Lion and Princess Royal were assigned to the 1st Cruiser Squadron, which was renamed the 1st Battlecruiser Squadron (BCS) in January 1913, of which Lion became the flagship. Сразу после принятия в строй «Лайон» и «Принсесс Ройял» были приписаны к 1-й эскадре крейсеров, которая в январе 1913 года была переименована в 1-ю эскадру линейных крейсеров (BCS), и «Лайон» стал её флагманом.
Больше примеров...
Львиную (примеров 71)
These fratricidal conflicts in turn consume the lion's share of the national treasures of the countries concerned and thus retard their economic development. Эти братоубийственные конфликты в свою очередь поглощают львиную долю национальных богатств заинтересованных стран и тем самым замедляют их экономическое развитие.
They got the lion's share of the guns and profits while the MC was inside. Они имели львиную долю пушек и разных других выгод когда Сыны были в тюрьме.
Workers and employers in the formal economy are left to shoulder the lion's share of the tax bill, while those in the informal economy are largely exempt from this responsibility. Работникам и работодателям в формальной экономике приходится брать на себя львиную долю налогов, в то время как занятые в неформальной экономике в значительной степени свободны от этой обязанности.
(Mutters) I pay the lion's share of the utilities, do I not? (Бормочет) Я оплачиваю львиную долю всех комунальных услуг, не так ли?
Surely your business with them comprises the lion's share of your war profiteering. Конечно ваш бизнес с ними включает львиную долю доходов от войны.
Больше примеров...
Львиное (примеров 21)
Man's head, lion's body, tail of a scorpion. Человеческая голова, львиное туловище и хвост скорпиона.
Look what they do for the Lion Heart! Смотрите, на что они идут за Львиное Сердце!
The lion's den. "Львиное логово".
Richard the Lionheart, who had the heart of a lion, as well as his own. Ричард Львиное Сердце, у которого было сердце льва, помимо собственного.
All the grown-up lions said that a lion should be lion-hearted И все большие львы, как и вы, говорили ему, что у льва всегда должно быть львиное сердце.
Больше примеров...
Львиной (примеров 18)
Before going to work, have a walk through lion country. Перед началом работы пройдитесь по львиной территории.
In that regard, he was grateful to the United States of America for providing the lion's share of funds for school programmes on human rights, conflict resolution and tolerance. В этой связи оратор выражает признательность Соединенным Штатам Америки за предоставление львиной доли средств для школьных программ по правам человека, урегулированию конфликтов и проблеме терпимости.
A strong consensus was expressed that the subprogramme areas of assessment, information and early warning were core functions for UNEP and justified the subprogramme's receipt of the lion's share of Environment Fund resources. Безоговорочный консенсус был выражен в отношении того, что такие области данной подпрограммы, как оценка, информация и раннее оповещение, являются основными функциями для ЮНЕП и что выделение львиной доли ресурсов Фонда глобальной окружающей среды на эту подпрограмму является вполне обоснованным.
The foundation stone was laid in 1949 by Prime Minister Clement Attlee on the site of the former Lion Brewery, built in 1837. Здание было в 1949 заложено Клементом Эттли, тогдашним премьер-министром, на месте построенного в 1837 году Львиной пивоварни.
Four more days pass and no lion kills have been seen. Прошло ещё четыре дня, и ни одной львиной охоты.
Больше примеров...
Львёнок (примеров 8)
You're like a little lion raised in a... in a zoo. Ты словно львёнок, выращенный в зоопарке.
Then a son was born to the Leo and the Lioness - Little Lion. Потом у Льва и Львицы родился сын - маленький Львёнок.
I understand, - answered the Little Lion, - But who is the most beautiful? «Я понял, - ответил Львёнок, - Но кто же самый красивый?».
In 2011, at the festival of children's amateur theaters in the Siberian region of dolls "Doll in children's hands" in Novokuznetsk, Mashkov announced the establishment of the "Golden Lion" prize named after Natalya Nikiforova (his mother). В 2011 году на фестивале детских любительских театров кукол Сибирского региона «Кукла в детских руках» в Новокузнецке Владимир Машков объявил об учреждении премии «Золотой львёнок» имени Натальи Ивановны Никифоровой (его мамы).
I think I underdosed the lion cub. У меня тут львёнок проснулся.
Больше примеров...
Львёнка (примеров 8)
Along the way they find an orphaned lion cub, which Tarzan takes home and trains. По пути они находят осиротевшего львёнка, которого Тарзан доставляет в качестве домашнего питомца и тренирует.
But... but we found a lion cub! ! Но... но мы нашли львёнка!
In Thailand they came up with an idea to use Leo the lion as a symbol of a student who gets lost in a jungle of new information. Там же на острове родилась идея использовать повышающего уровень львёнка Лео и Джунгли (медиатеку контента) как метафору потерянного в джунглях новой информации ученика.
The company is named after its mascot, Leo the Lion. Название компании образовано от имени её талисмана и игрового персонажа - львёнка Лео.
Where the Rainbow Ends is a fantasy story which follows the journey of four children, two girls, two boys and a pet lion cub in search of their parents. Это фантастическая история, в которой зритель наблюдает за путешествием четырех детей - двух девочек и двух мальчиков, а также их питомца львёнка - в поисках своих родителей.
Больше примеров...
Львиные (примеров 7)
That guy somehow gave himself these lion's paws for hands. Этот парень каким-то образом превратил руки во львиные лапы.
That's my last job - two little onyx lion heads and a piece of tooled leather. Моя последняя работа... две небольшие львиные головы из оникса и кусок тисненной кожи.
After McCormack had left her friend's house, she was supposed to meet her friend at a pub called The Lion's Gate in Manhattan. После того, как МакКормак покинула дом своей подруги, она должна была встретиться со своим другом в пабе «Львиные ворота» на Манхэттене.
The Lion's masks on the facade of third floor facing Mostecka street are the patrons of the building. Львиные маски на фасаде третьего этажа, выходящие на улицу Mostecka, являются хранителями здания.
It's your lion instincts. Это твои львиные инстинкты.
Больше примеров...
Львином (примеров 8)
Like Daniel entering the lion's den, we shall stare down the beast. Подобно Даниилу в львином логове, мы не оробеем перед зверем.
It was during his stint at the Lion Park that Michael Rosenberg decided to use Richardson in documentaries such as Dangerous Companions and In Search of a Legend. Именно во время его работы в Львином Парке режиссёр Майкл Розенберг решил использовать таланты Ричардсона в документальных фильмах, таких как «Опасные Компаньоны» и «В поисках Легенды».
Manjushri is depicted on the main wall, seated on a lion throne; the side walls have images of Amitabha on the right and Aksharabhya on the left. Манджушри изображён на главной стене, он сидит на львином троне; одна из стан украшена изображением Амитабхи справа и Акшобхья слева.
Richardson worked in a 650 hectares (1,600 acres) Lion Park in Broederstroom, a town 35 miles north of his hometown, Johannesburg, in South Africa. Ричардсон работал в 1600-акровом Львином парке в маленьком городке Бродерструм в 35 милях к северу от его родного города, Йоханнесбурга в Южной Африке.
Because I got this image of Daniel in the lion's den. Потому что я вижу Даниила во львином рву.
Больше примеров...