Mugaku responded with satisfaction: "It is true that the son of a lion roars as a lion!" | Букко удовлетворённо отметил, «верно говорят: сын льва рычит как лев!» |
It was amazing, because you can see that this lion is doing exactly what his name, Eetwidomayloh, represents. | Это было удивительно, потому что, смотрите, этот лев делает именно то, что означает его имя, Этидомайло. |
I read "the lion, the witch, and the wardrobe." | Я читала "лев, колдунья и волшебный шкаф". |
If it's not the Lion then you beat him! | Если он не лев, почему он не побил его! |
But you are lion right? | А ты - лев? |
One day the two princes were stalking a beautiful buck, but they weren't aware of a lion stalking them. | Однажды два принца выслеживали прекрасную антилопу. Но им было неведомо, что за ними следила львица. |
This lion is eating the gazelle. | Вот львица поедает газель. |
The male lion's primary role is serve as protector while the lioness hunts for prey. | Самец льва в первую очередь выполняет роль защитника пока львица охотится за добычей. |
In like a lion, out like a lamb. | Туда как лань, сюда как львица. |
When a lion gets feeling frisky and begins to roar, there's another lion who knows just what he's roaring for. | Если лев, чувствуя приход весны, начинает рычать, всегда найдётся львица, которая поймёт, что он имеет в виду. |
From the lion's den to a pack of wolves. | Из львиного логова в волчью стаю. |
I'm also in love with the Lion Knight, but only in a dream. | Я также люблю Львиного Кавалера, но лишь в своих снах. |
My advice, for what it's worth: forget the bruised brain and go with your lion heart. | Мой тебе стоящий совет: забудь свой поврежденный могз и слушайся своего львиного сердца. |
At the shift change, the power of the lion's bite is revealed. | При пересменке становится заметна сила львиного укуса. |
It's an apt way to despatch virulent supporters of the Coeur de Lion. | Это подходящий способ умертвить опасных сторонников Львиного Сердца. |
At the Lost Caves, three lion cubs run up to Leo. | В «Потерянных пещерах» три львиных детеныша подбегают к Лео. |
Sketches for the large lion figures were also done. | Также были сделаны эскизы больших львиных фигур. |
Romping lion cubs, a sunset, a palm tree? | Возню львиных прайдов, восход, пальму? |
During the occupation by Austrian, German and Hungarian troops, all was destroyed except for the statue of the Victor and lion masks, which were away in Bohemia for casting. | Во время оккупации австрийскими, германскими и венгерскими войсками все было уничтожено, за исключением статуи Победителя, львиных масок и тех предметов, которые были отправлены для литья в Чехию. |
For centuries, we've watched our brethren perish at the claw of the lion. | На протяжении столетий наши собратья гибли в львиных когтях. |
Kat Dahlia released her third EP, titled 20s, 50s, 100s, via SoundCloud on May 9, 2016, which features three songs, "Run It Up", "Voices in My Head" and "Lion". | 9 мая 2016 года Кэт Далия на SoundCloud выложила свой третий мини-альбом 20s, 50s, 100s, содержащий такие песни как, «Run It Up», «Voices in My Head» и «Lion». |
Among her children's books, A Lion in the Meadow and The Seven Chinese Brothers and The Man Whose Mother was a Pirate are considered national classics. | Её детские книги А Lion in the Meadow («Лев на лугу» - на русский не переводилась) и The Man Whose Mother was a Pirate («Человек, чья мама была пираткой» - на русский не переводилась) считаются национальной классической литературой Новой Зеландии. |
A second art book, One Piece: Color Walk 2, was released on November 4, 2003; and One Piece: Color Walk 3 - Lion the third art book, was released January 5, 2006. | Второй альбом, One Piece: Color Walk 2, был издан 4 ноября 2003 года, а третий альбом One Piece: Color Walk 3 - Lion - в начале 2006 года. |
After her 1609 rebuild she was renamed Red Lion, but this was reverted to Lion after the 1640 rebuild. | После перестройки 1609 года переименован в Red Lion, название Lion возвращено после перестройки 1640 года; продан в 1698. |
As Santa Dorotea veered off course, O'Neil passed Lion for a third time, at an even greater distance than before, and once again his broadsides failed to have an effect and again he came under fire from the British vessel. | Когда Санта Доротея свернула с курса, О'Нил атаковал Lion в третий раз, с ещё большего расстояния, вновь не нанеся заметного ущерба, и вновь пострадав от ответного огня линейного корабля. |
His brother Dr. Nissim Lion is a lecturer in the Department of Sociology and Anthropology at Bar-Ilan University. | Его брат доктор Нисим Лион является преподавателем кафедры социологии и антропологии Университета Бар-Илан. |
In August 2015, Lion joined the municipal coalition and the faction of Mayor Nir Barkat. | В августе 2015 года Лион присоединился к городской коалиции и фракции мэра Нира Барката. |
Throughout the manga and the anime, Mr. Lion carries with him a harmonica, one of the first musical instruments to be played in space. | На протяжении манги (а также и аниме) Лион носит с собой губную гармонику - один из первых музыкальных инструментов, оказавшихся в космическом пространстве. |
This short story published in the July 2000 issue of Comic Flapper also introduced readers to Asumi's father, her elementary school teacher Yuko Suzunari, and the astronaut ghost Mr. Lion. | Эта короткая история была опубликована в 2000 году в июльском номере Comic Flapper; в ней также фигурируют отец Асуми, её учитель в начальной школе Юко Судзунари и господин Лион. |
LION was first switched on during the evening of Thursday, December 7, 1995. | Впервые детектор ЛИОН был включен вечером в четверг, 7 декабря 1995 года. |
The Lion Knight, challenging you to a combat. | Львиный Кавалер бросает Вам вызов. |
You're the Lion Knight. | Вы - Львиный Кавалер. |
My friend the Lion Knight. | Друг мой, Львиный Кавалер, |
The king, great general, vice general, free eagle, lion hawk, and fire demon do not promote, nor can already promoted pieces promote further. | Король, великий генерал, вице генерал, свободный орёл, львиный ястреб и огненный демон не превращаются. |
The voice actors were chosen for how they fit and could add to the characters-for instance, James Earl Jones was cast because the directors found his voice "powerful" and similar to a lion's roar. | Актёры озвучивания выбирались на основе того, как они подходят персонажам и что можно привнести им, например, Джеймс Эрл Джонс был выбран, потому что его голос звучит «мощно», похожим на львиный рык. |
And Lion was lying about Ryan attacking Liam to protect Royal from the chair. | Напал Король. А Лайон соврал, что Райан напал на Лиама, чтобы спасти Короля от электрического стула. |
This all leads to the Lion Safe. | Все это ведет к Лайон Сейфу. |
I wonder if the Lion will be bowling. | Интересно, будет ли Лайон подавать мяч? |
Then when people got tired of that, he went by Snoop Dogg, and now he's Snoop Lion. | Потом, когда люди от этого устали, он выбрал имя Снуп Догг, а теперь он Снуп Лайон. |
Upon commissioning, both Lion and Princess Royal were assigned to the 1st Cruiser Squadron, which was renamed the 1st Battlecruiser Squadron (BCS) in January 1913, of which Lion became the flagship. | Сразу после принятия в строй «Лайон» и «Принсесс Ройял» были приписаны к 1-й эскадре крейсеров, которая в январе 1913 года была переименована в 1-ю эскадру линейных крейсеров (BCS), и «Лайон» стал её флагманом. |
Someone with no talent who can take a lion's share of your earnings. | Кого-то без таланта, кто заберёт львиную долю ваших заработков. |
As a result, Obama will have no choice but to devote the lion's share of his time and attention to reviving the economy. | В результате, у Обамы не будет иного выхода, кроме как потратить львиную долю своего времени и внимания на возрождение экономики. |
The main effect here has been to obviate the need for programming user interfaces, which had represented the lion's share of the time spent by programmers. | Основным здесь является отказ от программирования интерфейсов пользователя, что составляло львиную долю времени работы программистов. |
I'm sure I could pick up the lion's share of all of SAMCRO's business | Я уверен, что смогу забрать львиную долю всех дел СЭМКРО... |
It is primarily women who benefit from this new arrangement, as they account for the lion's share of nursing work done in the family and sometimes are even prepared (or forced to) give up their jobs in order to be able to provide this care. | От этого нового положения преимущественно выигрывают женщины, поскольку они составляют львиную долю лиц, осуществляющих работу по уходу в семье, и порой даже готовы (или оказываются вынужденными) уйти со своей работы для того, чтобы иметь возможность обеспечивать такой уход. |
Man's head, lion's body, tail of a scorpion. | Человеческая голова, львиное туловище и хвост скорпиона. |
And we have to walk into this lion's den unarmed. | И мы должны войти в львиное логово безоружными. |
Man's got the heart of a lion. | У него львиное сердце. |
All the grown-up lions said that a lion should be lion-hearted | И все большие львы, как и вы, говорили ему, что у льва всегда должно быть львиное сердце. |
All big lions kept telling him That a lion should have a lion's heart | Все большие львы говорили ему без обиняков, что у льва всегда должно быть львиное сердце. |
On the one hand, these provisions are accompanied by a "lion's share" clause. | С одной стороны, эти положения дополняются клаузулой "львиной доли". |
How will our Ji Young look in that lion hair? | Как наша Чжи Ён будет выглядеть с этой львиной гривой? |
The foundation stone was laid in 1949 by Prime Minister Clement Attlee on the site of the former Lion Brewery, built in 1837. | Здание было в 1949 заложено Клементом Эттли, тогдашним премьер-министром, на месте построенного в 1837 году Львиной пивоварни. |
And the answer, in the case of the lion's mane, is stinging. | Что касается Львиной гривы, она жалится. |
(voice quivers) The... the one with the lion's mane? | Тот, что... с львиной гривой? |
I understand, - answered the Little Lion, - But who is the most beautiful? | «Я понял, - ответил Львёнок, - Но кто же самый красивый?». |
Little Lion said: "You are indeed more brave than me, but I am the strongest!" | Львёнок сказал: «Ты и вправду смелее меня, но зато я - самый сильный!». |
In 2011, at the festival of children's amateur theaters in the Siberian region of dolls "Doll in children's hands" in Novokuznetsk, Mashkov announced the establishment of the "Golden Lion" prize named after Natalya Nikiforova (his mother). | В 2011 году на фестивале детских любительских театров кукол Сибирского региона «Кукла в детских руках» в Новокузнецке Владимир Машков объявил об учреждении премии «Золотой львёнок» имени Натальи Ивановны Никифоровой (его мамы). |
When the Little Lion became able to walk alone, he met a hyena who told Little Lion that he is a Lion, hence the king of beasts, which means he was the bravest, the strongest, the wisest, the most beautiful. | Когда Львёнок уже мог сам гулять, он встретил гиену, которая сказала Львёнку, что он - Лев, значит - царь зверей, а значит - самый смелый, самый сильный, самый мудрый, самый красивый. |
I think I underdosed the lion cub. | У меня тут львёнок проснулся. |
Along the way they find an orphaned lion cub, which Tarzan takes home and trains. | По пути они находят осиротевшего львёнка, которого Тарзан доставляет в качестве домашнего питомца и тренирует. |
But... but we found a lion cub! | ! Но... но мы нашли львёнка! |
Then Little Lion was bitten by an ant who was not afraid of anyone, because he defended his anthill. | Затем Львёнка укусил муравей, который никого не боялся, потому что защищал свой муравейник. |
In Thailand they came up with an idea to use Leo the lion as a symbol of a student who gets lost in a jungle of new information. | Там же на острове родилась идея использовать повышающего уровень львёнка Лео и Джунгли (медиатеку контента) как метафору потерянного в джунглях новой информации ученика. |
Let me tell you about a lion A brave golden lion He got braver and braver every day | Я расскажу тебе про храброго львёнка, который с каждым днём становился всё храбрей. |
That guy somehow gave himself these lion's paws for hands. | Этот парень каким-то образом превратил руки во львиные лапы. |
That's my last job - two little onyx lion heads and a piece of tooled leather. | Моя последняя работа... две небольшие львиные головы из оникса и кусок тисненной кожи. |
In its design decorative elements are used, typical for post-fire buildings: wreaths, cartouches, lion masks, relief panels. | В его оформлении использованы декоративные элементы, характерные для послепожарных построек: венки, картуши, львиные маски, рельефные панно. |
The Lion's masks on the facade of third floor facing Mostecka street are the patrons of the building. | Львиные маски на фасаде третьего этажа, выходящие на улицу Mostecka, являются хранителями здания. |
The lion, lion hawk, vice general, and fire demon may take multiple (2 to 3) steps in a single turn. | Львы, львиные ястребы, вице генералы и огненные демоны могут сделать несколько полуходов(2 или 3) за один ход. |
Like Daniel entering the lion's den, we shall stare down the beast. | Подобно Даниилу в львином логове, мы не оробеем перед зверем. |
Being in that lion's den, living a lie, never flinching, | Быть в этом львином логове, притворяться, ни разу вздрогнув... |
Graffiti in a lion's den? | Граффити в львином логове? |
Manjushri is depicted on the main wall, seated on a lion throne; the side walls have images of Amitabha on the right and Aksharabhya on the left. | Манджушри изображён на главной стене, он сидит на львином троне; одна из стан украшена изображением Амитабхи справа и Акшобхья слева. |
Because I got this image of Daniel in the lion's den. | Потому что я вижу Даниила во львином рву. |