| If you want him to move on, he has to stop liking you. | Если ты хочешь перевернуть страницу, ты должна перестать ему нравится. |
| More and more, I'm liking the sound of it. | Она мне нравится все больше и больше |
| I'm not liking her for this. | Мне она не нравится. |
| Okay, so I'm liking this. | Так, мне это нравится. |
| Liking politics: 30.0 per cent | потому, что им нравится политика - 30,0 процентов; |
| He had a liking for Spicer. | У него была симпатия к Спайсеру. |
| You took a liking to these people who were athletic and healthy, the exact opposite of your parents in every way. | У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри. |
| Relational characteristics refer to factors such as similarity, familiarity, status and liking. | К характеристикам взаимодействия субъектов относятся такие факторы, как сходство, знакомство, статус и симпатия. |
| It seems like you've taken a liking to this mutt. | Похоже, у тебя симпатия к этой собаченке. |
| Lena gets a liking towards him, and when adults talk about what a real man should be, Lena lists all the identifiers of this stranger: a coat, a hat, a chewing gum and a cigarette (the stranger lit a cigarette before Lena). | У Лены просыпается к нему симпатия, и когда на почте взрослые рассуждают о том, каким должен быть настоящий мужчина, Лена перечисляет все приметы этого незнакомца: пальто, шляпа, жвачка и сигарета (незнакомец закуривал перед Леной сигарету). |
| I think I'm liking this. | Я думаю, мне это нравиться. |
| Philadelphia is not to your liking, sir? | Вам не нравиться Филадельфия, сэр? |
| I'm really liking that hair. | Мне правда нравиться твоя прическа. |
| I'm the one who started liking him. | Это мне он начал нравиться. |
| Well, I guess I've taken a liking to Mr. Princess. | Что ж, я могу сказать, мне начал нравиться мистер Принцесса. |
| I'm liking my chances getting that confession tossed out. | Мне нравятся мои шансы на то, что признание будет аннулировано. |
| Right now I'm really liking the word "down." | Сейчас, мне нравятся слова "до дна". |
| The Sixth Majlis soon found out that many of its legislative initiatives were not to the liking of the Guardian Council, which rejected a number to do with the status of women. | Шестой меджлис вскоре осознал, что многие из его законодательных инициатив не нравятся Совету стражей, который отверг ряд таких инициатив, касающихся положения женщин. |
| Is the accommodation to your liking, Ping-Cho? | Тебе нравятся апартаменты, Пин-Чо? |
| We prefer to use the ones from Riverside... but if those aren't to your liking, we have some good ones over in eagle Rock. | Обычно мы приглашаем из Риверсайда но если они вам не нравятся, в Игл Роке тоже есть хорошие монахи. |
| Because we have developed a society in which you would rather be dead as a boy than thought of as liking stuff for girls. | Потому что мы создали общество, где вы бы предпочли умереть мальчиком, чем любить вещи для девочек. |
| You haven't started liking them, right? | Ты ведь не начал любить их? |
| Only because liking the crisspoints system is one of the ways I earn crisspoints! | Только потому что любить "крисс-балльную" систему - это один из способов заработать "крисс-баллы"! |
| Try liking yourself more. | Попробуй больше себя любить. |
| Kyle claims that if he stops liking Chinpokomon now, he will be following the crowd, so he prepares to leave in a fighter jet to bomb Pearl Harbor. | Кайл заявляет, что не прекратит любить Чинпокомонов, чтобы не идти на поводу у толпы, и всё равно готовится вылететь на бомбардировщике, чтобы атаковать Пёрл-Харбор. |
| A lady had a bunch of them at the grocery store and Kirk seemed to take an instant liking to me. | У леди в бакалейной лавке их целая стая, и Кирку я сразу понравился. |
| She eventually sent a copy to Caroline Tran at Australian radio station Triple J radio who took a liking to its lead single 'Everybody Loves You' and played it a number of times. | В конце концов она послала копию Кэролайн Тран на австралийскую радиостанции Triple J, которой понравился её сингл «Everybody Loves You» и поставила его в эфире несколько раз. |
| Think he's taken a liking to you. | Мне кажется ты ему понравился... |
| According to Fernandez, Jon took a liking to Pérez and offered him a track on the album; it is called "Pitbull's Cuban Ride Out." | Согласно Фернандезу, Джону так понравился Перес, что он предложил ему свой трек для альбома «Pitbull's Cuban Ride Out» и сотрудничество, которое прославило молодого рэпера. |
| I trust the soup was to your liking, Mr Gradgrind? (CHUCKLES) | Полагаю вам понравился суп, мистер Гредграйнд? |
| For reasons I cannot explain, Logan has taken a liking to you. | По причинам, которые я не могу объяснить, ты понравилась Логан. |
| Marvel used design firm Sarofsky once again for the film's title sequences, after liking their work for Captain America: The Winter Soldier. | Marvel использовал дизайнерскую фирму Sarofsky ещё раз для названий эпизодов фильма, после того, как им понравилась их работа для фильма «Первый мститель: Другая война». |
| You found our last transaction to your liking. | Прошлая сделка тебе понравилась. |
| Was the food not to your liking? | Тебе не понравилась еда? |
| Then I kind of liked her, from, you know, what I could see, and as we talked, I really started liking her. | Потом... она мне понравилась, судя по тому, что я видел, и пока мы общались... она мне стала нравиться. |
| I'm not used to girls liking me. | Я не привык, что нравлюсь девочкам. |
| I'm just not liking myself very much lately, | Просто последнее время я себе очень не нравлюсь, |
| You not liking me doesn't bother me that much now that I won. | То, что я тебе не нравлюсь, меня больше так не волнует теперь, когда я победил. |
| You liking me doesn't make me the least bit happy! | То, что я тебе нравлюсь, не делает меня счастливее! |
| Assessing himself, Robinson said, "I'm not concerned with your liking or disliking me... all I ask is that you respect me as a human being." | Как-то Робинсон сказал: «Меня не интересует, нравлюсь ли я вам, или нет... единственное о чём я вас прошу - уважайте меня как человека». |
| Well, I hope you'll find something to your liking. | Ну, надеюсь, вы найдете что-нибудь, что вам по вкусу. |
| I trust your accommodations have been to your liking? | Я надеюсь жилье вам по вкусу? |
| Well, my dear, is the house to your liking? | Ну, дорогая, дом тебе по вкусу? |
| And so, Mr. Naturalist, is our province to your liking? | Итак, месье учёный, наши края пришлись вам по вкусу? |
| The Cuban revolution triumphed in 1959; immediately thereafter a fundamental transformation of Cuban society was begun which was not to the liking of the United States. | Кубинская революция победила в 1959 году, и в стране сразу начался процесс радикальных преобразований кубинского общества, которые пришлись не по вкусу Соединенным Штатам. |
| I know you'll find the children to your liking. | Я знаю, ты найдёшь детей на свой вкус. |
| In the Texture Library we will find a suitable texture and adjust it to our liking. | В Библиотеке текстур подберем подходящую и настроим параметры текстуры на свой вкус. |
| The spacious rooms at the Novotel Paris Tour Eiffel offer contemporary and elegant living spaces that can be arranged to your liking. | Просторные номера Novotel Paris Tour Eiffel оформлены в изысканном стиле и оснащены всеми современными удобствами. При Вашем желании в номере можно переставить мебель на Ваш вкус. |
| With us, everybody can find a casino game to their liking! | У нас можно найти игру казино на любой вкус! |
| Yes, rid them of that liking, the foul liking for provoking me. | Да! Избавить их от вкуса... Плохой вкус провоцирует меня. |
| The cards weren't to my liking. | Карты не были мне по душе. |
| I don't think you will find any of the bars here to your liking. | Я не думаю, что хоть один бар здесь придётся вам по душе. |
| You might find more fare to your liking at the festival that's going on in the village. | Вы могли бы найти пищу по душе на фестивале, проходящем в городе. |
| They say Napoleon is not finding exile very much to his liking. | Говорят, Наполеону не по душе быть в изгнании. |
| If you are strapped for cash - please help physically by coming to the Shelter for a few hours and choosing an assignment to your liking among hundreds of urgent and important tasks. | Если у вас туго с деньгами - помогите физически, приехав в Приют на пару часов и выбрав себе занятие по душе из сотни срочных и важных дел. |
| Mr. Cronauer, I really liking you. | Мистера Кронауэр, вы моя очень нравишься. |
| I'm really not liking you right now. | Ты мне сейчас совсем не нравишься. |
| I'm liking you more and more, Nate. | Ты мне всё больше и больше нравишься, Нейт. |
| Maxeen's taken a liking to you. | Ты очень нравишься Максин. |
| I never said anything about liking you. | Я никогда не говорил, что ты мне нравишься. |
| Then I'll have to remould it to my liking. | Тогда мне придется изменить его так, чтобы мне понравилось. |
| First of all it's because I was placed into it but I started liking it then I couldn't find a job after I graduated. | Прежде всего, это потому, что вернее будет сказать, что мне понравилось... заниматься этим... потому что я не мог найти работу, после получения высшего образования. |
| But that's the one that I sort of remembered her liking. | Но это именно то, которое, как я вроде бы помню, понравилось ей. |
| The image we saw reflected in the mirror was not to everyone's liking, but that is the nature of multilateral diplomacy. | Не всем понравилось то, что мы увидели в этом зеркале, но такова природа многосторонней дипломатии. |
| Liking life in Vancouver, Valentine became a Canadian citizen in 1983. | Валентайну понравилось жить в Ванкувере, и в 1983 году он принял канадское гражданство. |
| His liking for jazz was evident from an early age, but the times were such that in order to survive his career had to take a more pop-oriented course. | Его любовь к джазу проявилась с раннего возраста, однако время диктовало свои условия, и, чтобы удержаться на плаву, ему пришлось взять курс, в большей степени ориентированный на поп-музыку. |
| I don't think liking it constitutes a mental illness. | Я не думаю, что любовь к нему ведет к психическому расстройству. |
| But academic probation is the price you pay for everybody liking you. | Но испытательный срок, это плата, которую платишь за всеобщую любовь. |
| Thank you for liking me. | Спасибо тебе за твою любовь. |
| He won't even admit to liking Shakespeare. | Даже любовь к Шекспиру отрицает. |
| The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. | Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. |
| The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. For the indigenous population, the "soldiering" profession and its attributes is an attraction. | Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. «Солдатская» профессия и связанные с ней атрибуты в глазах коренного населения выглядят заманчивыми. |