Английский - русский
Перевод слова Liking

Перевод liking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нравится (примеров 245)
I'm not liking the plan so far. Мне не нравится твой план в таком виде.
This has nothing to do with anybody not liking anybody. Это не связано с тем, что кто-то кому-то не нравится.
Sometimes liking someone doesn't always make sense. Иногда не должно быть смысла, когда тебе кто-то нравится.
I'm looking, I'm liking. И мне нравится то, что вижу.
I'm really liking this new therapist. Мне правда нравится новый терапевт.
Больше примеров...
Симпатия (примеров 5)
He had a liking for Spicer. У него была симпатия к Спайсеру.
You took a liking to these people who were athletic and healthy, the exact opposite of your parents in every way. У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри.
Relational characteristics refer to factors such as similarity, familiarity, status and liking. К характеристикам взаимодействия субъектов относятся такие факторы, как сходство, знакомство, статус и симпатия.
It seems like you've taken a liking to this mutt. Похоже, у тебя симпатия к этой собаченке.
Lena gets a liking towards him, and when adults talk about what a real man should be, Lena lists all the identifiers of this stranger: a coat, a hat, a chewing gum and a cigarette (the stranger lit a cigarette before Lena). У Лены просыпается к нему симпатия, и когда на почте взрослые рассуждают о том, каким должен быть настоящий мужчина, Лена перечисляет все приметы этого незнакомца: пальто, шляпа, жвачка и сигарета (незнакомец закуривал перед Леной сигарету).
Больше примеров...
Нравиться (примеров 53)
you'll start liking me too. я тебе тоже начну нравиться.
Might start liking Baddiel and Skinner. А то начнут нравиться футболисты Бадиель и Скиннер.
I'm not liking how I'm feeling. Мне не нравиться, то как я себя чувствую.
She's kind of liking the power. Власть ей, похоже, начинает нравиться.
I stopped liking him when he changed his name to Muhammad Ali. Но он перестал мне нравиться когда назвался Мухамедом Али.
Больше примеров...
Нравятся (примеров 37)
And I'm liking the way that feels. А мне очень нравятся эти ощущения.
Delighted.: happy, liking things... Восторг: счастье, нравятся вещи...
If these aren't to your liking, I could get my hands on a few more. Если эти вам не нравятся, могу добыть еще несколько.
I'm not liking the "criminally insane" thing. Не нравятся мне эти "невменяемые преступники".
You always end up liking them, don't you? Всегда ведь заканчивается тем, что тебе они нравятся, да?
Больше примеров...
Любить (примеров 29)
Another fundamental thing we learned was about liking your main character. Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя.
Someone you liked stopped liking you, and that made you tip over to the other side. Кто-то, кого ты любишь, перестаёт любить тебя, и это толкает тебя через грань, на другую сторону.
About you liking me... don't give up. Продолжай... любить меня.
Try liking yourself more. Попробуй больше себя любить.
Don't give up on liking me? "Продолжай любить меня"?
Больше примеров...
Понравился (примеров 24)
Joker immediately takes a liking to Frost, using him as a chauffeur. Джокеру понравился Фрост, и он выбрал его своим шофёром.
Aren't you liking your massage? Тебе не понравился массаж?
He took a liking to me, and I became an instructor there. Я ему понравился, и стал там инструктором.
and I'm going crazy with anger at myself for almost ending up liking you at one moment. И я так зла на себя, что хоть на секунду, но ты мне понравился!
The family has taken a liking to him. Похоже, Мацумото ему понравился.
Больше примеров...
Понравилась (примеров 20)
Marvel used design firm Sarofsky once again for the film's title sequences, after liking their work for Captain America: The Winter Soldier. Marvel использовал дизайнерскую фирму Sarofsky ещё раз для названий эпизодов фильма, после того, как им понравилась их работа для фильма «Первый мститель: Другая война».
You're telling me you set up a straw man idea to manipulate me into liking your real idea? То есть ты придумал липовую идею, чтобы мне понравилась настоящая?
But Ann expressed a liking. Но Энн она понравилась.
Then I kind of liked her, from, you know, what I could see, and as we talked, I really started liking her. Потом... она мне понравилась, судя по тому, что я видел, и пока мы общались... она мне стала нравиться.
I've taken a liking to you. ты мне сразу понравилась.
Больше примеров...
Нравлюсь (примеров 24)
He tricked me into liking him. Он обманул меня, когда сказал, что я ему нравлюсь
Am I to blame for men liking me? Виновата я, что мужикам нравлюсь?
Someone liking me is funny? То, что я кому-то нравлюсь, вызывает смех?
You're liking me now. Тёпёрь я вам нравлюсь?
Is it weird to thank you for liking me? Это странно, благодарить тебя за то, что я тебе нравлюсь?
Больше примеров...
По вкусу (примеров 17)
Should you find any girl to your liking, please let me know. Выберете девушку, которая придётся вам по вкусу и дайте мне знать.
Well, I hope you'll find something to your liking. Ну, надеюсь, вы найдете что-нибудь, что вам по вкусу.
I trust your accommodations have been to your liking? Я надеюсь жилье вам по вкусу?
The Cuban revolution triumphed in 1959; immediately thereafter a fundamental transformation of Cuban society was begun which was not to the liking of the United States. Кубинская революция победила в 1959 году, и в стране сразу начался процесс радикальных преобразований кубинского общества, которые пришлись не по вкусу Соединенным Штатам.
Some that are used to attack and defame Members of this Organization seem to be favoured, while others that have more noble intentions are rejected when they are not to the liking of some of the most powerful countries of the world. Некоторые из них, которые используются для нападок на государства-члены этой Организации и клеветы, как представляется, пользуются поддержкой, а другие с более благородными намерениями отвергаются, если они не по вкусу некоторым из наиболее влиятельных государств мира.
Больше примеров...
Вкус (примеров 7)
I believe I have something very much to your liking in the back room. Мне кажется, у меня есть кое-что очень интересное на ваш вкус, в задней комнате.
In the Texture Library we will find a suitable texture and adjust it to our liking. В Библиотеке текстур подберем подходящую и настроим параметры текстуры на свой вкус.
There are several ways to modify the display to your liking. Есть несколько способов изменить экран на ваш вкус.
With us, everybody can find a casino game to their liking! У нас можно найти игру казино на любой вкус!
Yes, rid them of that liking, the foul liking for provoking me. Да! Избавить их от вкуса... Плохой вкус провоцирует меня.
Больше примеров...
По душе (примеров 29)
You found it to your liking, I presume? Вы считали, что это вам по душе, я полагаю?
Friend is much more to my liking. Friend? Друг мне по душе гораздо больше.
I see yesterday's decision isn't to your liking. Я смотрю, что вчерашнее решение тебе не по душе?
I gave it a try. I found it's not to my liking. Я дал шанс, но мне это не по душе.
If you are strapped for cash - please help physically by coming to the Shelter for a few hours and choosing an assignment to your liking among hundreds of urgent and important tasks. Если у вас туго с деньгами - помогите физически, приехав в Приют на пару часов и выбрав себе занятие по душе из сотни срочных и важных дел.
Больше примеров...
Нравишься (примеров 19)
What do you think about me liking you? Что ты думаешь о том, что ты мне нравишься?
Maxeen's taken a liking to you. Ты очень нравишься Максин.
I am liking you more and more. Ты нравишься мне все больше и больше.
I guess I'm guilty of liking you. Каюсь, ты мне нравишься.
But there's no reason for being sorry for liking Sweet Johnny. Да и ты Крутому Джонни нравишься.
Больше примеров...
Понравилось (примеров 17)
Then I'll have to remould it to my liking. Тогда мне придется изменить его так, чтобы мне понравилось.
But that's the one that I sort of remembered her liking. Но это именно то, которое, как я вроде бы помню, понравилось ей.
They agreed to try what Gil made, and liking it, they continued to drink it in later visits. Они согласились попробовать то, что сделал Жиль, и им понравилось, они продолжали пить его в ходе последующих визитов.
And then I felt so guilty about liking it that I just wanted to erase the whole thing. А потом я почувствовала себя такой виноватой, что мне понравилось, что я просто захотела стереть всю эту ситуацию.
Liking life in Vancouver, Valentine became a Canadian citizen in 1983. Валентайну понравилось жить в Ванкувере, и в 1983 году он принял канадское гражданство.
Больше примеров...
Любовь (примеров 13)
You are the one who wanted me to perform with quack medicines from half the doctors in Europe, but without the slightest hint of tenderness, or even liking. Ты та, кто хотел, чтобы я лечился шарлатанскими лекарствами от половины докторов в Европе, но без малейшего намека на нежность или любовь
His liking for jazz was evident from an early age, but the times were such that in order to survive his career had to take a more pop-oriented course. Его любовь к джазу проявилась с раннего возраста, однако время диктовало свои условия, и, чтобы удержаться на плаву, ему пришлось взять курс, в большей степени ориентированный на поп-музыку.
I don't think liking it constitutes a mental illness. Я не думаю, что любовь к нему ведет к психическому расстройству.
Sometimes love is dark and very dangerous and leaves you not liking yourself very much. Иногда любовь - это нечто темное и очень опасное, и ты начинаешь ненавидеть себя из-за неё.
But academic probation is the price you pay for everybody liking you. Но испытательный срок, это плата, которую платишь за всеобщую любовь.
Больше примеров...
Склонность (примеров 2)
The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован.
The onus is for individuals to have a liking for the "soldiering" profession as an avenue of employment or otherwise. For the indigenous population, the "soldiering" profession and its attributes is an attraction. Все зависит от того, имеет ли индивид склонность к «солдатской» профессии как к средству найти себе применение или он в этом не заинтересован. «Солдатская» профессия и связанные с ней атрибуты в глазах коренного населения выглядят заманчивыми.
Больше примеров...