Английский - русский
Перевод слова Lifetime

Перевод lifetime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жизни (примеров 1457)
In his lifetime he amassed a huge collection of minerals. Собрал при жизни большую коллекцию минералов.
On the average, women in French Guiana give birth to 3.9 children in their lifetime (based on 1999 statistics). Женщины Гвианы на протяжении жизни рожают в среднем 3,9 ребенка (данные по состоянию на 1999 год).
free standard support (information on this site) for the lifetime of the product. Бесплатная стандартная поддержка (информация на этом сайте) в течение всей жизни продукта.
The Lado Enclave was an exclave of the Congo Free State that existed from 1894 until 1910, leased by the British to King Leopold II of Belgium for the period of his lifetime. Анклав Ладо был эксклавом Свободного государства Конго, существовавший с 1894 до 1910 года, арендованный у Великобритании королём Бельгии Леопольдом II на время его жизни.
According to Carr, during his lifetime Piper claimed the "H." stood for "Horace" and the son of Piper's good friend, Ferd Coleman, claimed it stood for Herbert. По словам Карра, при жизни Пайпер утверждал, что «Г» означало «Гораций», а сын хорошего друга Пайпера, Ферд Коулман, утверждал, что это означало «Герберт».
Больше примеров...
Всю жизнь (примеров 428)
And it may indeed take a lifetime for you to reach your full potential... И, действительно, можно потратить всю жизнь на то, чтобы полностью раскрыть свой... актёрский талант.
It's a lifetime she has cooking in there. Ребёнок - это на всю жизнь.
This'll be the goal of a lifetime! Этот гол запомниться на всю жизнь!
in a lifetime, we make so many copies of our cells, that even the tiniest errors accumulate with time За всю жизнь клетки делают столько копий самих себя, что даже небольшие ошибки со временем накопляются.
Come on, it will be the thrill of a lifetime for him. Дашь ему наушники, оставишь в боксе, ему потом на всю жизнь хватит впечатлений.
Больше примеров...
Пожизненный (примеров 51)
So if someone gets a college degree, their lifetime earnings go up by a huge amount, over 700,000 dollars. Если кто-либо получает высшее образование, его пожизненный доход увеличивается на огромную сумму, около 700 тысяч долларов.
In my 20s, I went on a game show and won a lifetime supply of razor blades. Когда мне было 20, я пошел на игровое шоу и выиграл там пожизненный запас бритвенных станков.
The Thomas Hunt Morgan Medal is awarded by the Genetics Society of America (GSA) for lifetime contributions to the field of genetics. Медаль Томаса Ханта Моргана - награда, присуждаемая Обществом генетики Америки (ОГА) за пожизненный вклад в области генетики.
In case you were doubting the veracity of my claims, this is the lifetime ban from Princess Cruise Li - Beat it Wade. Вы думаете, я не падал за борт - вот пожизненный запрет на круизы.
1845: granted a lifetime pension of $200 a year, as compensation for San Jacinto injuries. В 1845 году конгресс назначает ему пожизненный пенсион в 200 $ за ранение, полученное при Сан-Хасинто.
Больше примеров...
Срок службы (примеров 80)
In order to increase the lifetime of the test plate, it may be covered with a thin ceramic sheet with the same low thermal conductivity. Для того чтобы увеличить срок службы испытательной пластины, она может быть покрыта тонким слоем керамики столь же малой теплопроводности.
(a) Filament lamps can have a relatively short lifetime; а) лампы накаливания могут иметь сравнительно короткий срок службы;
A - Lifetime, rapid cycling, mounting, contact resistance П - срок службы, быстрая цикличность, монтаж, контактное сопротивление
The design lifetime of the protected over-moulded cylinder is set at present to 30 years. Расчетный срок службы баллонов с формованным защитным кожухом в настоящее время составляет 30 лет.
But much of this lifetime energy use, particularly in developing countries, is in the form of cooking energy, over which the initial design of buildings has little effect. Однако значительная часть этого общего энергопотребления за весь срок службы, особенно в развивающихся странах, расходуется в виде потребления энергии на приготовление пищи, на что изначальная конструкция зданий не имеет большого значения.
Больше примеров...
Целая жизнь (примеров 80)
I've got a lifetime for that. У меня для этого будет целая жизнь.
I feel that's a lifetime since I lived here. Кажется, что прошла целая жизнь, с тех пор как я жила здесь
A lifetime in front of us. Перед нами целая жизнь.
I'm dying, sir, a lifetime of charity and abstinence and it ends like this. Я умираю, сэр, целая жизнь милосердия и воздержания - и так заканчивается.
For example, in Erikson's discussion of stages of personality, this theorist suggests that a lifetime is spent in reworking issues that were originally characteristic of a childhood stage. Например, в обсуждении Эриксоном этапов личности, этот теоретик предполагает, что целая жизнь уходит на доработку вопросов, первоначально характерных для стадии детства.
Больше примеров...
Срока службы (примеров 70)
5.1.1.2. substitution of a part or the complete system after guaranteed lifetime, 5.1.1.2 возможности замены отдельной части или всей системы по истечении гарантированного срока службы;
0.05% during lifetime of product Flame retardants 0,05% в течение срока службы продукта
The average home power drill is used somewhere between six and 20 minutes in its entire lifetime, depending on who you ask. Домашний перфоратор в среднем используют где-то 6 - 20 минут на протяжении всего срока службы, по разным источникам.
The view was also expressed that the Committee should recommend to ITU that, in assigning positions in the geostationary orbit, consideration should be taken of the willingness of a particular Government to remove the satellite from the geostationary orbit after its useful lifetime. Было также высказано мнение, что Комитету следует рекомендовать МСЭ при выделении позиций на геостационарной орбите учитывать готовность конкретного правительства обеспечивать увод спутника с геостационарной орбиты после окончания его срока службы.
In general, the energy consumption in the production of buildings is a relatively small part of the total lifetime energy use, perhaps 10 - 15 per cent, if a lifetime of about 25 years is assumed. В целом на энергопотребление при возведении зданий приходится относительно небольшая часть общего энергопотребления за весь срок службы здания, может быть, 1015 процентов, если исходить из срока службы около 25 лет.
Больше примеров...
Существования (примеров 85)
Indeed, in its short lifetime it has already had a major impact on the global diamond trade. Более того, за небольшой срок своего существования она уже оказала серьезное воздействие на мировую торговлю алмазами.
Over its lifetime it has produced over 19 million carats (3,800 kg) of diamonds. За все время своего существования шахта выпустила более 19000000 карат (около 3,800 кг) алмазов.
Figure 4 shows the orbital lifetime of 3,000 objects with randomly generated initial values for inclination, eccentricity, right ascension of the ascending node and argument of perigee. На диаграмме 4 показана продолжи-тельность существования на орбите 3000 объектов с выборочно отобранными первоначальными величинами наклонения, эксцентриситета, прямого восхождения восходящего узла и аргумента перигея.
Energy consumption over the lifetime of refrigeration and air conditioning systems has a greater contribution to greenhouse gases than HFC refrigerant direct emissions. Употребление энергии за время существования систем охлаждения и кондиционирования воздуха более повлияло на выработку газов, которые провоцируют парниковый эффект, чем прямые выбросы элементов хладагентов.
According to NASDA, if the operational orbit is too high to perform a lifetime reduction, the space system should be reboosted into a disposal orbit region. По мнению НАСДА, если рабочая орбита является слишком высокой и срок существования КА сократить невозможно, космическую систему необходимо перевести в район орбиты захоронения.
Больше примеров...
Время жизни (примеров 41)
The result is that the practical lifetime of a functional system is longer. Результатом является то, что практическое время жизни функциональной системы больше.
Furthermore, the disadvantages accumulate over the lifetime to lower pensions in old age. Более того, эти неблагоприятные обстоятельства накапливаются за время жизни и приводят к получению более низкой пенсии в старости.
The lifetime of an H II region is of the order of a few million years. Время жизни области Н II - порядка нескольких миллионов лет.
While free radicals are usually short lived, immobilized free radicals often exhibit a longer lifetime because of this reduction in reactivity. Хотя свободные радикалы обычно недолговечны, иммобилизованные свободные радикалы часто демонстрируют длительное время жизни, поскольку это снижает реакционную способность.
Their method is rather flexible with regard to the specific requirements of specific industries; it is characterized by high selectivity with respect to the ethylene oxide product and long lifetime of the catalyst (3 years). Разработчик: Shell International Chemicals B.V. Метод отличает высокая гибкость в отношении специфических требований конкретных производств, повышенная селективность в отношении выхода окиси этилена, а также долгое время жизни катализатора (3 года).
Больше примеров...
Жизненные (примеров 25)
Well, then, call it a prize, a lifetime achievement. Ну, тогда назовём это наградой, за ваши жизненные достижения.
I wanted to begin by congratulating you heartily on your Lifetime Achievement Award. Я хотел тебя поздравить от всего сердца с твоей Наградой за Жизненные Достижения.
In 2014, he was awarded the Golden Lion for Lifetime Achievement at the 71st Venice International Film Festival. В 2014 году он был удостоен Золотого льва за жизненные достижения на 71-м Международном кинофестивале в Венеции.
In March 2000 he was awarded the ZAMU Lifetime Achievement Award by the Belgian music industry. В марте 2002 году Гранате была присуждена ZAMU Lifetime Achievement Award (награда бельгийской музыкальной индустрии за жизненные достижения).
In January 2014, Jasper and the Isley Brothers were honored with the Grammy Lifetime Achievement Award. В январе 2014 года Крис Джаспер вместе с группой The Isley Brothers стал обладателем премии «Grammy Lifetime Achievement Award» (Премия Грэмми за жизненные достижения).
Больше примеров...
Продолжительности (примеров 53)
The current modalities and procedures for the CDM allow for project participants to select a crediting period "within the operational lifetime of a project". Существующие условия и процедуры для МЧР позволяют участникам проекта выбирать период кредитования "в пределах оперативной продолжительности проекта".
This contraction raises the temperature high enough to initiate a shorter phase of helium fusion, which accounts for less than 10% of the star's total lifetime. Это сжатие повышает температуру достаточно для того чтобы инициировать более короткую фазу термоядерной реакции с участием гелия, на которую приходится менее 10% общей продолжительности жизни звезды.
It is a major cellular protein, comprising ~0.1% of all cellular protein by weight, and appears to play an important role in regulating the lifetime of RNA. Это важный клеточный белок, составляющий около 0.1% от всего количества белков клетки по массе, играет важную роль в регулировании продолжительности жизни РНК.
Changes in energy systems happen slowly because of the large investment base and infrastructure, the long lead time and lifetime of installed fixtures, and the ongoing investments that are required to maintain and grow capacity. Изменения в энергетических системах происходят медленно в силу крупной инвестиционной базы и инфраструктуры, продолжительного реализационного цикла и продолжительности срока жизни стационарного оборудования, а также постоянной необходимости капиталовложений для сохранения и увеличения потенциала.
The system of terms, in particular, was used by ancient Egyptian astrologers for determination of lifetime, and it was considered, that without knowing the exact lifetime, it is impossible to make any precise predictions. Система термов, среди всего прочего, применялась древними египетскими астрологами для вычисления продолжительности жизни, без которой, как считалось, невозможно составить ни один точный прогноз.
Больше примеров...
Веку (примеров 7)
I've seen a lot of these in my lifetime. Я много таких повидал на своем веку.
I didn't think we'd find another king in my lifetime. Я не думал, что на моем веку мы найдем другого короля.
This may be the biggest scientific breakthrough of our lifetime. Это наверное самый большой научный прорыв на нашем веку.
Not to mention small game, in my lifetime, I shot 500 deer, 500 wild goats, 400 wolves, and 99 bears. На своем веку, не считая мелкой дичи, я пристрелил 500 оленей, 500 коз, 400 волков.
That's a first in my lifetime. Впервые на моём веку.
Больше примеров...
Вся жизнь (примеров 28)
It usually takes some months often a lifetime. На это обычно уходят месяцы, иногда вся жизнь.
And I know I speak for Mary as well when I say, we will never let you down and we have a lifetime ahead to prove that. И я знаю, что Мэри со мной согласится, если я скажу, что мы не подведём тебя, и впереди у нас вся жизнь, чтобы это доказать.
No, n-n-n-no, Dee, we have a lifetime of this to look forward to, and I for one can't stand it. Нет, Ди, осталась всего лишь вся жизнь и я не намерен терпеть его заскоки.
We still have a whole lifetime in which we can help one another. У нас вся жизнь впереди, чтобы помочь друг другу.
So after a lifetime of trying to answer the big questions about existence, what does the universe look like to Stephen Hawking? Итак, после того, как вся жизнь прошла в поиске ответа на экзистенциальные вопросы, Какой представляет себе вселенную Стивен Хокинг?
Больше примеров...
Жизненного цикла (примеров 29)
(b) Is there a surveillance procedure to assess the reliability and safety of a munition throughout its lifetime? Ь) имеется ли процедура наблюдения в ходе жизненного цикла боеприпаса для оценки надежности и безопасности?
Many existing nuclear installations for power generation are well into their expected lifetime. Многие существующие энергетические ядерные установки отработали уже значительную часть своего жизненного цикла.
The future promises even greater and more widespread use, with multiple new hardware and software technologies, all of which require Life-Cycle Thinking to prepare for their manufacture, lifetime use and end-of-life disposal. Будущее открывает перспективу еще более активного и широкого использования подобных изделий, с применением многочисленных новых аппаратных и программных технологий, для подготовки каждой из которых к производству, эксплуатации в течение срока службы и удалению по его завершении требуется анализ всего жизненного цикла изделия.
Manufacturers should adopt Life-Cycle Thinking and apply it at the design phase of mobile phones; this has arguably the greatest contribution to make to reducing environmental impacts during the lifetime of the phones. Изготовителям следует принять концепцию анализа жизненного цикла и применять ее на этапе конструирования мобильных телефонов; это позволит внести, пожалуй, наибольший вклад в уменьшение воздействия на окружающую среду в течение срока службы телефонов.
The calculated half-life of methamidophos in air is 0.578 days and a value of 0.838 days for the chemical lifetime of methamidophos in the troposphere. Расчетный период полураспада метамидофоса в воздухе составляет 0,578 суток, а период химического жизненного цикла метамидофоса в тропосфере составляет 0,838 суток.
Больше примеров...
Продолжительность жизни (примеров 11)
The lifetime of a butterfly is three days. Продолжительность жизни бабочки составляет три дня.
The USD 500,000 was sought in order to produce an equivalent income of USD 7,500 per month for the rest of the son's anticipated lifetime. Сумма в 500000 долл. США была рассчитана как заработная плата в 7500 долл. США в месяц, помноженная на предполагаемую продолжительность жизни ребенка.
With regard to health and mortality, the evidence available indicates that life expectancy is generally greater in urban than in rural areas, although most developing countries lack separate urban and rural estimates of lifetime mortality risks. Что касается показателей здоровья и смертности, то, по имеющимся данным, продолжительность жизни, как правило, выше в городских районах, чем в сельских, хотя в большинстве развивающихся стран отсутствуют отдельные оценки рисков смертности на протяжении жизни по городскому и сельскому населению.
Their very short lifetime compared to total stellar lifetime accounts for their rarity. Их краткая по сравнению со звёздной продолжительность жизни является причиной их малого числа.
Lifespan is up by 30 percent in my lifetime. При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%.
Больше примеров...
Lifetime (примеров 67)
Lifetime TV honored Sharon by selecting her as one of the "Remarkable Women" in their Every Woman Counts series. Lifetime почтило Шэрон, выбрав её одной из «замечательных женщин» в серии «Каждая женщина».
In 1932, Gaye played Rudolph Kammerling in the comedy Once in a Lifetime about a Hollywood studio during the transition from silents to talkies. В 1932 году Гайе играл роль Рудольфа Каммерлинга в комедии Once in a Lifetime в Голливуде во время перехода от немых фильмов к звуковым.
She continued as a successful child model with model agent Eileen Ford, who, in her Lifetime Network biography, stated that she started her children's division just for Shields. Её агентом была Эйлин Форд, которая заявляет в своей биографии в Lifetime Network, что она открыла детское подразделение специально для Брук Шилдс.
In spring 1975, Williams put together a quartet he called The New Tony Williams Lifetime featuring bassist Tony Newton, pianist Alan Pasqua, and guitarist Allan Holdsworth. Весной 1975 года Уильямс собрал новый квартет, The New Tony Williams Lifetime, с участием Алана Холдсуорда, басиста Тони Ньютона (Tony Newton) и пианиста Алана Паскуа (Alan Pasqua).
She also served as the technical advisor for Lifetime Television's film Little Girls in Pretty Boxes. Она также подрабатывала техническим советником в ТВ передаче Lifetime Television's film Little Girls в Pretty Boxes.
Больше примеров...