Английский - русский
Перевод слова Lifetime

Перевод lifetime с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жизни (примеров 1457)
one year per year for my whole lifetime. на протяжении всей моей жизни будущее сокращается из года в год.
This battle is the chance of a lifetime! Это самый большой шанс в моей жизни!
This unique window of opportunity affects the life and health of the pre-born child throughout her or his lifetime, while also improving the mother's health. Это уникальное"«окно возможностей"» влияет на жизнь и здоровье недоношенного ребенка на протяжении всей его жизни, улучшая одновременно здоровье матери.
It's a score of a lifetime. Это улов всей жизни.
She's got a lifetime supply here. Она не стала бы принимать тестостерон Так, ну тут всего достаточно для изменения жизни
Больше примеров...
Всю жизнь (примеров 428)
Ten percent is not much to show for a lifetime. 10% это не то, чем можно похвастаться за всю жизнь.
And rare, violent processes exceptional events that will not recur in a lifetime also make major changes. И редкие, сокрушительные процессы, исключительные события, которые происходят раз за всю жизнь, тоже приводят к огромным изменениям.
Older women are particularly vulnerable after suffering from a lifetime of gender inequalities including lower pay for equal work and the inability to make contributions to pension schemes or accumulate assets. В особенно тяжелом положении оказываются пожилые женщины: всю жизнь они страдали от гендерного неравенства, в том числе получали более низкую плату за равный труд, и были не в состоянии делать взносы в пенсионную систему или копить средства.
It's just, it's filled with a lifetime of great ideas. В ней полно шикарных идей, которые я копил всю жизнь.
It is sad and shameful that following the upbringing of three children and a lifetime of work in the home she has to live without a regular, reliable income, even five years after the divorce that took place against her will. Достойно всяческого сожаления, что воспитав троих детей и занимаясь практически всю жизнь домашним трудом, ей приходится жить, не имея регулярного, надежного источника дохода, даже спустя пять лет после того, как ее муж развелся с нею вопреки ее желанию.
Больше примеров...
Пожизненный (примеров 51)
Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection. Макс благоразумно обошелся со своим внезапным богатством и купил пожизненный запас шоколада и полный набор Ноблетов.
You plead guilty to two counts of falsifying financial records and agree to a lifetime ban from the union. Вы признаетесь по двум пунктам про подделку финансовой отчетности и соглашаетесь на пожизненный запрет на работу в союзе.
You get lifetime executive status, you get to meet the chief pilot, Maynard Finch... Я получу пожизненный ВИП-статус, встречусь с главным пилотом, Мейнардом Финчем...
You're going home with a lifetime supply of Genesis twin-blade razors. Ты везешь домой пожизненный запас двухлезвийных бритвенных станков фирмы Генезис.
So if someone gets a college degree, their lifetime earnings go up by a huge amount, over 700,000 dollars. Если кто-либо получает высшее образование, его пожизненный доход увеличивается на огромную сумму, около 700 тысяч долларов.
Больше примеров...
Срок службы (примеров 80)
The orbital lifetime of the stage could thus be reduced by a factor of 5 to 6. Таким образом, орбитальный срок службы этой ступени может быть сокращен в пять-шесть раз.
A - Lifetime, rapid cycling, mounting, contact resistance П - срок службы, быстрая цикличность, монтаж, контактное сопротивление
The design lifetime of the protected over-moulded cylinder is set at present to 30 years. Расчетный срок службы баллонов с формованным защитным кожухом в настоящее время составляет 30 лет.
But much of this lifetime energy use, particularly in developing countries, is in the form of cooking energy, over which the initial design of buildings has little effect. Однако значительная часть этого общего энергопотребления за весь срок службы, особенно в развивающихся странах, расходуется в виде потребления энергии на приготовление пищи, на что изначальная конструкция зданий не имеет большого значения.
A Li/LiF + LiCl + LiI/Pb-Sb cell with about 0.9 V open-circuit potential operating at 450 ºC had electroactive material costs of US$100/kWh and US$100/kW and a projected 25-year lifetime. Элемент с составом Li/LiF + LiCl + LiI/Pb-Sb с напряжением холостого хода в 0,9 Вт, работающий при температуре в 450˚C, обладает стоимостью электропроводящих материалов в 100 долларов/кВт-ч и 100 долларов/кВт, предполагаемый срок службы - 25 лет.
Больше примеров...
Целая жизнь (примеров 80)
And we got a lifetime of police work on him. А у нас для него - целая жизнь работы в полиции.
Liana, sometimes an hour in a motel is worth more than a lifetime of marriage. Лиана, иногда час в мотеле... стоит дороже, чем целая жизнь в браке.
Learning its nature takes a lifetime of study. Чтобы понять его природу, нужна целая жизнь.
See, there's a lifetime of firsts that we're going to do together. Видишь? У нас ещё целая жизнь впереди.
It seems like a lifetime, the kind of peak that never comes again. Почти целая жизнь. Взлёт, который никогда не вернёшь.
Больше примеров...
Срока службы (примеров 70)
5.1.1.2. substitution of a part or the complete system after guaranteed lifetime, 5.1.1.2 возможности замены отдельной части или всей системы по истечении гарантированного срока службы;
The term of the contract to cover the major part of the asset's economic lifetime. с) срок действия договора должен охватывать основную часть срока службы материальных ценностей.
(a) Restricting the voltage range for (halogen) filament light sources, to avoid (semi-)permanent too low or too high luminous intensity of the headlamp and subsequent shorter lifetime of the filament light source and; а) ограничение диапазона напряжения для (галогенных) источников света с нитью накала во избежание (полу)постоянной чрезмерно низкой или чрезмерно высокой силы света фары и последующего укорочения срока службы источника света с нитью накала и
The United States reported on a major research and development programme on lifetime extension. Соединенные Штаты сообщили об осуществлении крупной программы НИОКР в области продления срока службы атомных электростанций.
A number of offshore structures in the North Sea/North-East Atlantic are nearing the end of their lifetime, so that a similar approach is being contemplated in this region also. Подходит окончание срока службы ряда морских сооружений в Северном море/Северо-Восточной Атлантики, в связи с чем в этом регионе также рассматривается вопрос о принятии аналогичного подхода.
Больше примеров...
Существования (примеров 85)
Some participants pointed out that accounting for seepage in the year in which the seepage occurs is not sufficient, as project participants could not be held liable if it occurs beyond the crediting period or beyond the lifetime of the project participant's existence. Некоторые участники отметили, что учет просачивания за тот год, в течение которого оно имело место, не является достаточным, поскольку участники проекта не могут быть привлечены к ответственности, если просачивание происходит после истечения периода кредитования или после прекращения существования участников проекта.
Due to very low evaporation rates, the thus generated droplets form metallic spheres that remain nearly unchanged in size for their orbital lifetime. Таким образом, возникшие капельки в виде металлических сфер вследствие весьма низкой интенсивности испарения почти не изменяются в размере на протяжении всего времени существования на орбите.
For our lifetime, company WEB100 has delivered about hundred of cost effective and high-quality software solutions for a wide range of industry verticals including e-business, logistics support systems, social networks and others. За все время своего существования, компания WEB100 реализовала около ста высококачественных и рентабельных решений для большого количества вертикальных рынков, включая e-business, системы поддержки логистики и социальные сети, и др.
Over the lifetime of the United Nations Institute for Namibia more than 1,200 students were trained, primarily for the civil service, in divisions that included development studies, magistrates' functions, public administration and international relations, teaching, secretarial studies and management. За время существования Института Организации Объединенных Наций для Намибии было подготовлено более 1200 студентов, в основном для государственной службы, в таких областях, которые охватывают исследования в интересах развития, деятельность магистратов, государственную администрацию и международные отношения, преподавание, подготовку канцелярских служащих и управление.
It has a nominal lifetime of one year and an extended lifetime of two years. Расчетная продолжительность существования один год, а увеличенная - два года.
Больше примеров...
Время жизни (примеров 41)
The limited lifetime of mRNA enables a cell to alter protein synthesis rapidly in response to its changing needs. Ограниченное время жизни мРНК клетки позволяет быстро изменять синтез белка в ответ на изменяющиеся потребности клетки.
The result is that the practical lifetime of a functional system is longer. Результатом является то, что практическое время жизни функциональной системы больше.
The lifetime of surface antibubbles can be prolonged indefinitely by making the water under them vibrate. Время жизни поверхностных антипузырей может быть продлено на сколь угодно долгий срок, если поддерживать вибрацию водной поверхности.
We cannot predict it today, but during the lifetime of lenny the Debian Security Team may come to a point where supporting Mozilla products is no longer feasible and announce the end of security support for Mozilla products. Мы не можем ничего предсказать, но во время жизни lenny команда безопасности Debian может подойти к такому моменту, когда поддержка продуктов Mozilla станет невозможной, и ей придётся объявить о прекращении обеспечения безопасности продуктов Mozilla.
The short-lived neutral kaon is called the K S ("K-short"), decays primarily into two pions, and has a mean lifetime 69898958000000000008.958×10-11 s. Короткоживущий нейтральный каон, обозначаемый KS («K-short»), обычно распадается на два пиона и имеет время жизни 8,958⋅10-11 секунд.
Больше примеров...
Жизненные (примеров 25)
May 26, 2011 Matthew Carter received a Lifetime Achievement Award from the Smithsonian's Cooper-Hewitt National Design Museum in part for designing the Georgia font. 26 мая 2011 года Мэтью Картер получил «награду за жизненные достижения» (англ. Lifetime Achievement Award) от Национального музея дизайна Смитсоновского института, в том числе и за разработку шрифта Джорджия.
In March 2000 he was awarded the ZAMU Lifetime Achievement Award by the Belgian music industry. В марте 2002 году Гранате была присуждена ZAMU Lifetime Achievement Award (награда бельгийской музыкальной индустрии за жизненные достижения).
In 1991, Dylan received a Grammy Lifetime Achievement Award from American actor Jack Nicholson. В 1991 году Дилан стал лауреатом премии «Грэмми» за «Жизненные достижения», награду вручал актёр Джек Николсон.
He received the Distinguished Scholar Award for Extraordinary Lifetime Achievement in Early American Literature (2002), the Jay B. Hubbell Prize for Lifetime Achievement in American Literary Studies (2004), and the Bode-Pearson Prize for Lifetime Achievement in American Studies (2007). Он получил учёные награды за выдающие жизненные достижения в Ранней Американской Литературе (2002 г.), премию the Jay B. Hubbell за выдающиеся достижения в области американского литературоведения (2004), и премию the Bode-Pearson за выдающиеся достижения в области американских исследований(2007).
Watson won seven Grammy awards as well as a Grammy Lifetime Achievement Award. За всю жизнь Уотсон получил семь премий Грэмми, а также премию Грэмми за жизненные достижения.
Больше примеров...
Продолжительности (примеров 53)
We could be talking about a lifetime of surgeries and hospital stays and pain. Нам стоит поговорить о продолжительности операции пребывании в больнице, и о боли.
Sample plots shall be established and maintained for evaluating changes in forest carbon pools and non-CO2 GHG fluxes throughout the project lifetime. Для оценки изменений в лесных углеродных пулах и потоков других парниковых газов, помимо СО2, в течение всей продолжительности проекта создаются выборочные участки.
The modalities and procedures for the CDM do not establish requirements for a minimum lifetime of projects, but do specify the length of crediting period and the possibility of renewal. Условия и процедуры для МЧР не предусматривают требований к минимальной продолжительности проектов, однако определяют длительность периода кредитования и возможность его возобновления.
A detailed comparison between the HTAP-participating models reveals a factor of four difference in the atmospheric lifetime of sulphate calculated by the different models. Подробное сопоставление результатов, полученных с помощью различных участвовавших в экспериментах моделях ПЗВП, свидетельствует о том, что значения продолжительности пребывания сульфатов в атмосфере, рассчитанные с помощью тех или иных моделей, могут различаться в четыре раза.
High levels of lifetime injecting drug use were also reported among students. Отмечался также высокий уровень распространенности злоупотребления наркотиками путем инъекций в течение всей продолжительности жизни среди студентов.
Больше примеров...
Веку (примеров 7)
I never believed I would meet another Iron Fist in my lifetime. Никогда не думала, что встречу на своём веку ещё одного Железного кулака.
This may be the biggest scientific breakthrough of our lifetime. Это наверное самый большой научный прорыв на нашем веку.
Not to mention small game, in my lifetime, I shot 500 deer, 500 wild goats, 400 wolves, and 99 bears. На своем веку, не считая мелкой дичи, я пристрелил 500 оленей, 500 коз, 400 волков.
That's a first in my lifetime. Впервые на моём веку.
Not to mention small game, in my lifetime, На своем веку, не считая мелкой дичи, я пристрелил 500 оленей, 500 коз, 400 волков.
Больше примеров...
Вся жизнь (примеров 28)
While Axl had a lifetime to figure that out, Пока у Акселя была вся жизнь, чтобы понять это,
It usually takes some months often a lifetime. На это обычно уходят месяцы, иногда вся жизнь.
Genghis Khan, a lifetime under the stars. ЧингисХан, вся жизнь под звёздами.
No. You've had a whole lifetime of this. Нет, у тебя на это была вся жизнь.
A moment to learn, a lifetime to perfect. Мгновение, чтобы выучить, и вся жизнь, чтобы довести до совершенства.
Больше примеров...
Жизненного цикла (примеров 29)
Because of its short lifetime in air, methamidophos is unlikely to be transported in the gaseous phase over large distances or to accumulate in the air. С учетом короткого жизненного цикла в воздухе способность метамидофоса к переносу в газовой фазе на большие расстояния или накоплению в воздухе маловероятна.
Russia has further offered to provide Bushehr's lifetime fuel needs. Россия далее вызвалась покрывать бушерские топливные нужны на протяжении его жизненного цикла.
In many instances, life cycle analyses confirm the smaller environmental impact of wood products over their lifetime, compared with their competitors: concrete, steel and plastic. Во многих случаях анализ жизненного цикла подтверждает, что изделия из древесины оказывают меньшее воздействие на окружающую среду, чем конкурирующие материалы, как то бетон, сталь и пластмасса.
The standard life-cycle model assumes that members of each cohort follow a separate optimal trajectory of consumption over their entire lives, with the height of the profile determined by their lifetime earnings and by their expected longevity. Стандартная модель жизненного цикла предполагает, что члены каждой группы придерживаются особой оптимальной линии потребления на протяжении всей своей жизни, при этом максимальное потребление определяется их доходами за время жизни и ожидаемой продолжительностью их жизни.
The Convenor of the Task Force on Earth-Moving Machinery, Mr. D. Roley (ISO TC-127 Chairman), presented the Initiative, which aims at minimizing the risks during the lifetime of the machine and at facilitating international trade. Координатор Целевой группы по инициативе в области техники для земляных работ г-н Д. Роли (Председатель ТК-127 ИСО) выступил с сообщением об этой инициативе, которая направлена на минимизацию рисков в процессе жизненного цикла техники и упрощение процедур международной торговли.
Больше примеров...
Продолжительность жизни (примеров 11)
According to calculations, the average lifetime for children born last year is estimated 72.6 years, including 69.9 years for boys and 75.4 years for girls. Согласно предварительным расчетам, средняя продолжительность жизни детей, рожденных в прошлом году, оценивается в 72,6 года: т. е. 69,9 года - для мальчиков и 75,4 года - для девочек.
But what we really want is more time and the only way to achieve that is to stretch the lifetime we've got. Но в действительности нам нужно больше времени, и единственный способ достичь этого - растянуть продолжительность жизни.
The USD 500,000 was sought in order to produce an equivalent income of USD 7,500 per month for the rest of the son's anticipated lifetime. Сумма в 500000 долл. США была рассчитана как заработная плата в 7500 долл. США в месяц, помноженная на предполагаемую продолжительность жизни ребенка.
With regard to health and mortality, the evidence available indicates that life expectancy is generally greater in urban than in rural areas, although most developing countries lack separate urban and rural estimates of lifetime mortality risks. Что касается показателей здоровья и смертности, то, по имеющимся данным, продолжительность жизни, как правило, выше в городских районах, чем в сельских, хотя в большинстве развивающихся стран отсутствуют отдельные оценки рисков смертности на протяжении жизни по городскому и сельскому населению.
Lifespan is up by 30 percent in my lifetime. При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%.
Больше примеров...
Lifetime (примеров 67)
On December 3, 2014, Lifetime announced that a television series called Damien was in development at the network with Bradley James set to star in the title role. З декабря 2014 канал Lifetime анонсировал телесериал «Дэмиен» с Бредли Джеймсом в главной роли.
Schaller's conservation honors include National Geographic's Lifetime Achievement Award, a Guggenheim Fellowship, and the World Wildlife Fund's Gold Medal for: "Contributions to the understanding and conservation of endangered species". Шаллер получил почётную премию Lifetime Achievement National Geographic и стипендию Гуггенхайма, Золотую медаль Всемирного фонда дикой природы за «вклад в понимание и сохранение находящихся под угрозой исчезновения видов».
"Bob" and Kate Kestnbaum developed new metrics for direct marketing such as customer lifetime value, and applied financial modelling and econometrics to marketing strategies. Роберт и Кейт Кестнбаум стали основоположниками новой формы прямого маркетинга, они получили признание благодаря разработке новой системы измерений, включающей CLV (customer lifetime value), применением финансового моделирования и эконометрики к маркетинговым стратегиям.
In October 2008, the Lifetime Movie Network announced plans to create a television film based on Beth Holloway's bestselling book Loving Natalee: A Mother's Testament of Hope and Faith. В октябре 2008 года Lifetime объявил о планах создания фильма, основанного на автобиографической книге Бет Холлоуэй «Любить Натали».
Lifetime targets women and MTV targets youth. Например, целевая аудитория Lifetime - женщины, а MTV предназначается для молодежи.
Больше примеров...