Английский - русский
Перевод слова Lesson

Перевод lesson с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Урок (примеров 2909)
Open your lesson Page 116, lesson 30. Откройте учебник по естествознанию, страница 116, урок 30.
Right, back to lesson Number 4. Продолжим, теперь урок номер четыре.
One lesson which stood out was that the task of setting these countries on the path of sustained growth and development was complex and called for a long-term perspective as well as continuous and concerted efforts by all stakeholders. Один урок, стоящий по своей важности особняком, сводится к тому, что задача направления этих стран на путь устойчивого роста и развития очень сложна и требует проявления дальновидности, а также неустанных совместных усилий всех заинтересованных сторон.
You have lesson tonight. У тебя сегодня урок.
A lesson from recent evaluations of the reform programmes that have taken place in the past 10-15 years is that development policy needs to recognize the diversity of developing countries: there is no "one size fits all". Урок, вытекающий из последних оценок программ реформ, проведенных в последние 10-15 лет, заключается в том, что политика в области развития должна признавать разнообразие развивающихся стран: здесь нет универсальных шаблонных решений.
Больше примеров...
Занятие (примеров 53)
So, it's 30 euros per lesson... Я беру 30 евро за занятие.
A lesson that teachers the duty to keep a covenant between two human beings regardless of race or religion Занятие, посвященное необходимости соблюдать договоренность, достигнутую между двумя людьми, независимо от расы и религии
Why don't we just cancel the lesson and spend the day together? Может отменим занятие и проведём весь день вместе?
Lesson plans had to meet the approval of North Korean staff, every class was recorded and reported on, every room was bugged, and every conversation, overheard. Учебные планы должны были быть одобрены верхушкой Северной Кореи, каждое занятие записывалось и передавалось выше, все комнаты прослушивались, а каждый разговор подслушивался.
This week's musical lesson isn't really a lesson. Музыкальное занятие на этой неделе будет не совсем занятием.
Больше примеров...
Вывод (примеров 97)
This lesson is drawn from an assessment of a number of initiatives aimed at strengthening the South-South flow of information and communication. Этот вывод сделан на основе оценки ряда инициатив, направленных на расширение обмена информацией и коммуникации Юг-Юг.
The lesson for missions themselves to engage earlier with the UAS provision has been passed on to other missions to ensure that airspace, infrastructure and logistics issues are addressed at an early stage. Вывод о том, что самим миссиям необходимо как можно раньше взаимодействовать с поставщиками БАС, был доведен до сведения других миссий с целью обеспечить, чтобы вопросы, касающиеся воздушного пространства, инфраструктуры и материально-технического обеспечения, решались уже на раннем этапе.
This lesson is drawn from an assessment of a number of partnership-building initiatives, using the concepts of pivotal country, triangular cooperation and centres of excellence as new opportunities for building more robust and dynamic TCDC partnerships. Этот вывод сделан на основе оценки ряда инициатив по установлению партнерских отношений с использованием концепций ведущей страны, трехстороннего сотрудничества и центров передового опыта в качестве новых возможностей для установления более эффективных и динамичных партнерских отношений в рамках ТСРС.
The lesson is clear: export-led growth is the way to go. Вывод, казалось бы, прост: рост за счёт экспорта - это как раз то направление, в котором нужно двигаться.
If there is one lesson to be learned, it is that violence accomplishes nothing. Из всего этого следует сделать вывод о том, что насилием ничего нельзя достичь.
Больше примеров...
Мораль (примеров 23)
Lesson, don't ever take life for granted, always take good care of yourself, reject the latte and drink the green juice. Мораль: никогда не принимай жизнь как должное, всегда заботься о себе, убери латте и пей больше зеленого чая.
That's not the lesson here. Мораль совсем не в этом.
His eccentric methods always have some hidden lesson to help Shobu and his friends. Он напоминает человека-робота и его эксцентричные методы всегда содержат скрытую мораль, которая призвана помочь Сёбу и его друзьям.
And so the lesson is this: it doesn't really matter what you're selling; you just have to think about who is your customer, and what are the messages that are going to get them to change their behavior. Итак, мораль такова: неважно, что вы продаете, главное думать о том, кто ваши клиенты, и какие сообщения заставят их изменить свое поведение.
So I guess the lesson here... Мораль сей басни такова...
Больше примеров...
Lesson (примеров 11)
In July 2007, Mayday Parade released their debut album A Lesson in Romantics. 10 Июля 2007 Mayday Parade выпустили свой первый альбом под названием A Lesson in Romantics.
The title comes from the opening line of "History Lesson - Part II", an autobiographical song written by Mike Watt of Minutemen, one of the bands featured in the book. Название книги - первая строчка «History Lesson - Part II (англ.)русск.», автобиографической песни, написанной Майком Уоттом (англ.)русск. из Minutemen, одной из групп, представленных в книге.
In 1996, he reunited with Paul Baloff, Gary Holt, Rick Hunolt, and new bassist Jack Gibson for the Another Lesson in Violence tour. В 1996 году он встретился с Полом Бэйлоффом, Гэри Холтом, Риком Ханолтом и новым басистом Джеком Гибсоном, чтобы участвовать в новом туре под названием Another Lesson in Violence.
"Barry Rotter and The Golf Lesson" by R. E. D. McNabb is a satirical short story that reverses Rowling's Harry Potter premise by having the main character escaping the magical world to have adventures in our own. «Ваггу Rotter and The Golf Lesson» под авторством R.E.D. McNabb - сатирический рассказ, главный герой которого убегает из волшебного мира, чтобы учиться гольфу в обычном.
The album put Bowie back into the mainstream scene of rock music with its singles "The Hearts Filthy Lesson", "Strangers When We Meet", and "Hallo Spaceboy" (remixed by the Pet Shop Boys). «1.Outside» вернул Боуи обратно на волну мейнстримового рока, поддерживаемый хит-синглами «The Hearts Filthy Lesson», «Strangers When We Meet» и «Hallo Spaceboy» (в частности, ремиксом Pet Shop Boys).
Больше примеров...
Проучить (примеров 55)
You said you wanted to teach them a lesson. Ты сказал, что хочешь их проучить.
And Maeby was teaching her parents a lesson for forgetting her... А Мейби собиралась проучить родителей за их отношение...
This farmer deserves a lesson. Этого крестьянина надо проучить.
That's right, a good lesson. Точно, хорошенько проучить.
When you read it, you got mad and decided to teach her a lesson. А когда прочел, разозлился и решил проучить жену.
Больше примеров...
Опыт (примеров 62)
So the lesson in agriculture is that you can actually change the system that's based on brute force as you start merging that system and learning that system and actually applying biology. Но опыт земледелия показывает, что можно перестать использовать подход грубой силы, а начать изучать другие походы и применить биологический подход.
The lesson of South Africa is one from which we can all learn. Урок Южной Африки - опыт, которому мы все можем поучиться.
This is a lesson sometimes learned at great cost. Этот опыт дается высокой ценой.
It is essential that the benefits of this lesson become universal. Важно, чтобы накопленный позитивный опыт нашел повсеместное применение.
Now Drake did not discover extraterrestrial intelligence, but he learned a very valuable lesson from a passing aircraft, and that's that terrestrial technology can interfere with the search for extraterrestrial technology. Тогда Дрейк не обнаружил внеземной цивилизации, но приобрел отличный опыт от пролетающего самолета - то, что земные технологии могут конфликтовать с поисками внеземной технологии.
Больше примеров...
Пример (примеров 27)
Take a lesson from Icarus. Бери пример с Икара.
Take a lesson from your nephew. Бери пример со своего племянника.
That example - that precedent - should serve as a lesson to anyone who might yet be tempted by this practice, which runs counter to democratic values. Этот пример, этот прецедент, должен послужить уроком для тех, кто может поддаться искушению применить эту практику, противоречащую демократическим ценностям.
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем.
And this is a great example of how we haven't learned that lesson at all. И это отличный пример, как мы ничему не научились из этого урока.
Больше примеров...
Лекции (примеров 9)
I dropped it after the lesson on setups. Я бросила их после лекции о подготовке к шутке.
I have questions on the lesson of plane structure Я кое-что не поняла в лекции про самолеты...
Sorry, but have we come here for a theology lesson? Извините, мы пришли сюда ради лекции по теологии?
To get a history lesson about television... И слушать лекции о телевидении.
Ura, do you remember how we missed a lesson in Law&Finance and went to cafe Ice-cream? Ты помнишь, как мы сбежали с лекции по финансовому праву и пошли в кафе?
Больше примеров...
Лекцию (примеров 12)
I received a fascinating lesson in the challenges of getting clear scanner readings through solid rock. Да. Мне прочли целую лекцию, о трудностях получения данных сканирования твердой скалы.
The nurse taught us a lesson. А эта медсестра цитает нам лекцию.
Some other time I'll give you a lesson in subliminal bonding gestures. Как-нибудь в другой раз, я прочитаю тебе лекцию про подсознательные жесты связи.
You want an acting lesson? Ты хочешь лекцию по актерскому мастерству?
It makes any lesson, lecture or other education activity useful and interesting. Это позволит полезно и интересно провести любой урок, лекцию или классный час.
Больше примеров...
Учить (примеров 15)
And for tomorrow you need not prepare the lesson in geography. И на завтра вам не придется учить географию.
And that's why you don't teach your father a lesson. Вот почему, нельзя отца учить.
Here's a lesson they should teach in school Вот урок, которому должны учить в школе,
mean that I have failed to reach most of you with the lesson I was given to teach. показывают, что я не смог многим из вас преподать урок, которому меня поставили учить.
Which lesson will you teach to Gul? Чему сегодня будешь учить Гюль?
Больше примеров...
Учит (примеров 24)
And the lesson from New York over the past six years is that you can update this asset. История Нью-Йорка за прошедшие 6 лет учит нас, что этот ценный ресурс можно совершенствовать.
The past, darkened by suffering, executions, colonialism, slavery, apartheid, oppression and despotism, is now nothing other than a painful lesson for the African and Latin American democracies to become more worthy, more vigorous and more powerful. Прошлое, омраченное страданиями, казнями, колониализмом, рабством, апартеидом, угнетением и деспотизмом, в настоящее время является не чем иным, как горьким уроком для африканских и латиноамериканских демократических обществ, который учит тому, что надо становиться достойнее, энергичнее и сильнее.
All of our history teaches us this lesson. Вся наша история учит нас тому.
This is the lesson and truth taught by history. Этой истине нас учит история.
She's giving me a lesson. Она же учит меня.
Больше примеров...