We're leaking gas? | У нас что, утечка бензина? |
However, the causes of water pollution, such as leaking cars and seepage from petrol filling stations, is a general problem in EECCA countries, particularly in rural areas. | Однако такие причины загрязнения воды, как утечка топлива у автомобилей и на заправочных станциях, является общей проблемой для стран ВЕКЦА, особенно в сельских районах. |
(a) It is common knowledge that major mistakes were made in the course of conducting the investigation, among them the leaking of information that created confusion. | а) Общеизвестно, что в ходе расследования были допущены крупные ошибки, в число которых входила утечка информации, которая создавала путаницу. |
However, there is a small risk that this haptic warning is not happening with a non-spring braked trailer with leaking air systems. | Однако существует незначительный риск того, что этого тактильного предупреждения не произойдет в случае срабатывания тормозов на прицепе с непружинными тормозами, у которого в системе произошла утечка воздуха. |
CA: But are there risks with that, either to the individuals concerned or indeed to society at large, where leaking can actually have an unintended consequence? | К.А.Но есть ли риск того, что для отдельных вовлеченных в это людей или для общества в целом, утечка информации может иметь непредвиденные последствия? |
The roof is leaking and there is no money in the till. | Крыша протекает, а денег на починку нет. |
It's not leaking, it's overflowing. | Не протекает... Оно льется. |
But you better not mess this up. Speaking of mess, your birdbot is leaking. | Говоря о порче, твоя предательская птица протекает. |
The roof of the house is leaking, and individuals interned at Giurgiu complained that whenever it rained, everything was soaked. | Крыша здания протекает, и лица, находящиеся в Джурджу, жалуются, что во время дождей все вещи промокают. |
I'm trying to fix my roof. It's leaking. | рышу чиню, она протекает. |
Then they can pay for the roof, which is leaking. | Тогда они могут заплатить за крышу, которая течёт. |
Your car's leaking transmission fluid. | У тебя течёт коробка передач. |
Because the roof is leaking? | Потому что крыша течёт. |
So, I have to snatch a car, to find a brown jacket, Fix Marina's bike which is leaking... | Спиздить одну машину, найти одну коричневую курточку, исправить мопед, у которого течёт масло, нарядить рождественскую ёлку для Андреаса. |
You're leaking quite a bit of fluid there. | У тебя жидкость течёт. |
We will fit up your bathroom, fix a leaking pipes, assemble or repaire the heating system. | Мы будем собирать вашу ванную, устраните течь трубы, собирать или repaire системы отопления. |
My lord, it is leaking! | Мой господин, там течь! |
Pipes or connections leaking. | Течь трубок или соединений. |
(b) when leaking; | Ь) имеется течь; |
"Salvage packagings are special packagings into which damaged, defective, leaking or non-conforming dangerous goods packages, or dangerous goods that have spilled or leaked, are placed for purposes of transport for recovery or disposal;". | Тара аварийная специальная тара, в которую укладываются поврежденные, имеющие дефекты, дающие течь или не соответствующие требованиям упаковки с опасными грузами или рассыпавшиеся или вытекшие опасные грузы для перевозки в целях рекуперации или удаления . |
I thought Rivera was leaking information to Peng, so I followed him. | Я думала, РивЕра сливает информацию Пэнгу и следила за ним. |
Like, ask me questions about my brother leaking details of the investigation? | Хотят спросить, например, не сливает ли мне мой брат детали расследования? |
Somebody's leaking documents to the committee. | Кто-то сливает документы Комиссии. |
Someone's leaking confidential reports to the Brits. | Кто-то сливает закрытые отчеты британцам. |
Someone is leaking used me. | Кто-то сливает им информацию. |
That he was leaking the Narcotic's TAC plan. | Что он сливал план по контролю распространения наркотиков. |
Turns out a chemical plant up river had been leaking for years. | Оказалось, что химзавод выше по реке годами сливал сюда отходы. |
I bet Jacob Scott wasn't the only person leaking info to the Russians. | Ставлю, что Джейкоб Скотт был не единственным, кто сливал информацию русским. |
Someone in this office has been leaking information to the press. | Кто-то из этого офиса сливал информацию прессе. |
Tom Connolly's been leaking information to the Cabal about everything that goes on in this place ever since he walked through that door and offered to save your life. | Том Коннелли сливал КАБАЛ информацию обо всем, что здесь происходило, с тех пор, как здесь появился и предложил спасти твою жизнь. |
The focus will be on monitoring pollution threats arising from unplanned developments, open sewers, leaking septic tanks and latrines and uncontrolled industrial and commercial activities. | Основное внимание при этом будет уделяться мониторингу угроз загрязнения, возникающих в результате незапланированных застроек, открытых сточных систем, протечки септических емкостей и отхожих мест, а также бесконтрольной промышленной и коммерческой деятельности. |
Radioactive waste products carry the risk of leaking storage tanks, potentially releasing radioactivity into sources of groundwater and drinking water. | Существует опасность протечки контейнеров для хранения радиоактивных отходов, что создает потенциальную угрозу радиоактивного заражения источников грунтовых вод и питьевой воды. |
However, the delegation observed sewage leaking from pipes throughout the prison, and noted that the buildings, through relatively new, were already dirty and worn. | Однако делегация обнаружила протечки из канализационных труб в разных местах тюрьмы и отметила, что здания, несмотря на их недавнюю постройку, уже выглядят грязными и обветшалыми. |
Water is currently misused, and leaking networks can also cause dangerous cross-contamination with wastewaters and wastes, leading to negative hygienic and health effects. | В настоящее время вода используется нерационально, и протечки в системах подачи воды также могут создавать опасность заражения чистой воды в результате контакта с сточными водами и отходами, что может иметь негативные последствия с точки зрения гигиены и здоровья человека. |
Meanwhile Sergeitch, drinking with casual acquaintance Galina (Elena Panova) next to the "Garden", recalls that the water leaking into the tunnel smelled of slime, which means that it can not be groundwater. | Тем временем Сергеич, выпивая со случайной знакомой Галиной (Елена Панова) рядом с «Садовой», вспоминает, что вода из протечки в тоннеле пахла тиной, а значит, это не может быть грунтовая вода. |
Frequently leaking sprayers were also reported from China. | Часто сообщения о протекающих опрыскивателях приходят из Китая. |
This is compounded by the high rate of loss through old, leaking pipes. | Эта проблема усугубляется большими потерями, вызванными наличием старых и протекающих труб. |
Waste lighters, other than those leaking or severely deformed, shall be packed in accordance with packing instruction P003. | Отработавшие зажигалки, кроме протекающих или сильно деформированных, должны упаковываться в соответствии с инструкцией по упаковке Р003. |
4.1.1.19.1 In the case of damaged, defective, leaking or non-conforming pressure receptacles, salvage pressure receptacles according to 6.2.3 may be used. | 4.1.1.19.1 В случае поврежденных, имеющих дефекты, протекающих или не соответствующих требованиям сосудов под давлением могут использоваться аварийные сосуды под давлением в соответствии с разделом 6.2.3. |
As the systems age, energy consumption costs are rising: it is estimated that 25 per cent of steam use is wasted through leaking valves or rusted piping. | По мере износа систем повышаются расходы на энергопотребление: по оценкам, 25 процентов потребляемой паровой энергии расходуется вхолостую из-за протекающих вентилей и ржавых труб. |
UNISFA currently utilizes prefabricated structures transferred from UNMIS, most of which are deteriorated and leaking. | В настоящее время ЮНИСФА используют сборные конструкции, предоставленные МООНВС; большинство из них находятся в ветхом состоянии и протекают. |
The castle's overrun with plumbers, the moat is leaking. | Проблемы с трубами, почти все они протекают. |
Most of the court buildings are severely dilapidated, with leaking roofs and little or no electricity, running water, typewriters or office supplies, and inadequate courtroom space. | Здания большинства судов находятся в крайне запущенном состоянии: протекают крыши и не хватает - или вообще нет - электричества, воды, пишущих машинок, канцелярских принадлежностей, а также надлежащих судебных помещений. |
and the plasma tank is leaking. | И еще баки протекают. |
Provides the leaking roofs over your head. | Он ответственен за то, что ваши крыши протекают. |
Tachyon particles are leaking into the propulsion system! | Тахионные частицы просачиваются в энергетическую установку! |
For instance, many irregular e-waste workshops in Idhna, Hebron, operated by backyard recyclers, are located near water wells, resulting in toxic chemicals and toxins such as mercury leaking into the ground and contaminating the water supply. | Например, в Идхне, Хеврон, многие незаконные мастерские по переработке э-отходов, эксплуатируемые кустарями-переботчиками, расположены вблизи колодцев, и в результате в землю просачиваются и загрязняют водоснабжение токсичные химикаты и токсины, такие как ртуть. |
In November 1999, James Porter, a Professor of Ecology and Marine Sciences at the University of Georgia, had discovered two sunken barges loaded with hundreds of bombs and dozens of containers of toxic substances that had been leaking into the environment for years. | В ноябре 1999 года Джеймс Портер, профессор экологии и океанологии Университета штата Джорджия, обнаружил на двух затопленных судах сотни бомб в десятках проржавевших контейнеров, из которых годами просачиваются в окружающую среду токсичные вещества. |
'It's a tsunami, a tidal wave of sewage leaking over the border.' | 'Это цунами, это приливная волна нечистот, которые просачиваются через границу.' |
Vi said you were leaking again. | Вай сказала, у тебя опять подтекает. |
The air conditioning leaking or something? | Кондиционер, что ли, подтекает или что? |
I think his aorta is leaking. | Я думаю, аорта подтекает. |
There's no leaking. | И ничего не подтекает. |
Mr. Crossley's anastomosis may be leaking. | У мистера Кросли подтекает анастомоз. |
The AG didn't appreciate you leaking news of your investigation. | Генпрокурор не в восторге, что ты слил данные о расследовании. |
Who was leaking Duke all his information in the police investigation? | Кто слил Дюку информацию о полицейском расследовании? |
We find whoever's leaking that material, it doesn't matter what Sarnoff does. | Если мы узнаем, кто слил те материалы, то будет все равно, что делает Сарнофф. |
You've been leaking information to the press about active murder investigations, which could compromise those investigations. | Ты слил в прессу информацию о текущем расследовании, что могло поставить его под угрозу. |
Upstairs is upset that someone's leaking this stuff to Duke Roscoe. | Наверху недовольны, что кто-то слил информацию Дюку Роско. |
You're leaking all your juice out. | Весь твой сок вытекает из тебя. |
Many examples can be found of corroded drums lying in the open air, gradually leaking their contents into the soil and groundwater, thereby causing severe pollution and forming a serious threat to human health, water supplies and to ecosystem functioning. | Часто можно встретить ржавые бочки, стоящие на открытом воздухе, содержимое которых постепенно вытекает в почву и подземные воды, создавая таким образом серьезное загрязнение и большую опасность для здоровья населения, водоснабжения и существования экосистемы. |
! The barrel's split and the acid's leaking! | Бочонок треснул и кислота вытекает из него! |
Leaking fuel or missing or ineffective filler cap. | Ь) Вытекает бензин; крышка отсутствует или ненадежно закрывает заливную горловину. |
Leaking or venting batteries; or | батареи, из которых вытекает жидкость или газ; |