| This realm needs a leader better than any who has come before. | Этому королевству нужен лидер, который станет лучше всех тех, что были раньше. |
| During the April 2011 Canadian party leader debate, Jack Layton, then-leader of the New Democratic Party, referred to Conservative Prime Minister Stephen Harper's crime policies as "a hashtag fail" (presumably #fail). | Во время канадских дебатов лидера партии в апреле 2011, тогдашний лидер Новой Демократической партии, Джек Лейтон, упомянул о политике преступления консервативного премьер-министра Стивена Харпера как «хештег Неудачник» (по-видимому, «#Fail»). |
| As a result, by consistently cherry-picking from a compromise document and not respecting the other parts that made a balanced declaration possible, the Greek Cypriot leader is demonstrating a lack of commitment and is aiming to mislead. | В результате лидер киприотов-греков демонстрирует отсутствие приверженности и стремление к введению в заблуждение, неизменно допуская выборочное цитирование компромиссного документа и не проявляя уважения к другим сторонам, обеспечившим возможность для принятия сбалансированной декларации. |
| Fellow senior PKI leader Njoto was shot around 6 November, Aidit on 22 November, and First Deputy PKI Chairman M.H. Lukman was killed shortly thereafter. | Другой лидер КПИ, en:Njoto, был расстрелян 6 ноября (приблизительно); Первый заместитель Председателя PКПИ KI Люкман (en:Lukman) был казнён вскоре после этого. |
| No country, no leader, can say that in 2006 they did not know about the human reality of HIV/AIDS, about the size of the threat or about what needs to be done. | Ни одна страна и ни один лидер не могут утверждать, что в 2006 году они не знают о том, что представляет собой ВИЧ/СПИД в реальной жизни людей, о масштабах этой угрозы и о том, какие шаги должны быть предприняты в этой связи. |
| When Friedrich Rosen, an orientalist and leader of an official German delegation established several treaties between Ethiopia and Germany on 7 March 1905, Ilg's influence at court began to dwindle. | Когда Фридрих Розен (Friedrich Rosen), востоковед и руководитель официальной германской делегации организовал заключение ряда международных договоров между Эфиопией и Германией 7 марта 1905 года, влияние Ильга при дворе начало уменьшаться. |
| Maria Fatima Pereira, the leader of the 33 boat people who had attempted to reach Australia, confirmed to the High Commissioner at the Police Centre in Dili that only 5 individuals remained in detention and that they had not been mistreated. | Мария Фатима Перейра, руководитель группы 33 беженцев, пытавшихся переплыть в Австралию, подтвердила Верховному комиссару в полицейском управлении Дили, что лишь пятеро из них остаются под стражей и что они не подвергались жестокому обращению. |
| The President of the Republic of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition agreed in subsequent talks held in Tehran and Moscow to solve the problem of exchanging prisoners of war and imprisoned persons in all its aspects and devise an appropriate mechanism for that purpose. | Президент Республики Таджикистан и руководитель ОТО договорились в ходе последующих переговоров в Тегеране и Москве решить проблему обмена военнопленными и заключенными во всех ее аспектах, а также разработать соответствующий механизм. |
| At the invitation of the Chair, the leader of the evaluation team, Dr. Astri Suhrke, opened the discussion by briefly discussing the process that had been followed in preparing the report, and summarizing its findings. | По приглашению Председателя руководитель группы оценки др Астри Сухрке открыл обсуждение и кратко рассказал о процессе подготовки доклада, а также дал резюме его выводов. |
| The leader of the team in question had addressed a letter to the mukhtar of Shab'a requesting him to protect the markers because the inhabitants had removed some of them in the belief that they were related to the boundaries. | Руководитель группы по установке триангуляционных знаков направил письмо руководителю администрации деревни Шебаа с просьбой обеспечить охрану триангуляционных знаков, поскольку местные жители уничтожили некоторые из них, считая, что они связаны с демаркацией границ. |
| The hospital at Farkhor was used to treat Afghan Northern Alliance members injured in fighting with the Taliban, including military leader Ahmed Shah Massoud, who was rushed there after a suicide attack against him. | Госпиталь предназначался для лечения бойцов Северного альянса, пострадавших в сражениях с Талибаном, в их числе был и глава Альянса Ахмад Шах Масуд, на которого было совершено покушение. |
| The leader of the puppet regime installed in Jammu and Kashmir just two days ago said himself in an interview on 7 October 1996: | Глава марионеточного режима, насажденного в Джамму и Кашмире всего два дня тому назад, сам заявил в интервью 7 октября 1996 года: |
| Many press accounts have suggested that Merril Jessop, who has been leading the Eldorado compound, is the de facto leader of the church. | Множество изданий предположило, что де-факто лидером фундаменталистов является глава общины в Эльдорадо Меррил Джессоп. |
| Leader of the mole hill crew. | Глава этого отряда кротов. |
| The Leader of the Opposition by convention leads the largest party not within the government: where one party wins outright this is the party leader of the second largest political party in the House of Commons. | По обычаю, лидером оппозиции становится глава крупнейшей партии, не входящей в Правительство; если по результатам выборов какая-либо партия одержала уверенную победу, лидером оппозиции становится глава второй по величине партии в палате общин. |
| The leader of the resistance, fighting artificially intelligent machines, determined to annihilate the human race. | Вождь сопротивления, ведущий борьбу с разумными машинами, стремящимися уничтожить человечество. |
| I am your leader, and I just left! | Я ваш вождь и я просто ушел. |
| He was a great leader. | Он вождь великий был. |
| The guanche leader Doramas was subsequently killed in the Battle of Arucas. | В битве при Арукасе был убит вождь гуанче Дорамас. |
| When will the Supreme Leader be better? | Когда же Верховный Вождь поправится? |
| The main leaders of the party were Rudi Uršič and the Yugoslav partisan leader Branko Babič. | Первыми руководителями партии были Руди Уршич и партизанский командир Бранко Бабич. |
| You will enter the laboratory and report when the section leader is free. | Ты зайдешь в лабораторию и доложишь, когда командир отделения освободится. |
| His platoon was attacking heavily defended hostile positions on commanding ground when the leader was wounded and evacuated. | Его взвод атаковал сильно укреплённые вражеские позиции на господствующей высоте, когда командир взвода был ранен и эвакуирован. |
| You are no longer the squad leader. Stone. | Ты больше не командир взвода. |
| Squad Leader, what's going on? | Командир, что происходит? |
| The leader tried to start a revolution. | А их предводитель в прошлом году пытался устроить революцию. |
| This war cannot be paused because its leader is sharing his heart with a little girl. | Эту войну нельзя остановить лишь потому, что её предводитель разделил своё сердце с девчонкой. |
| Duke of Shale, Lord of the Northlands and leader of its people. | Герцог Гейла, Лорд Северных земель и предводитель этих людей. |
| I'm Cher Nung, the leader of Pha Peek Krut pirates who has given you a new life | Чернанг, предводитель разбойников Фа Бик Крут, давший тебе новую жизнь |
| And they had a leader - a doctor by trade. | И у них был предводитель. |
| From his accent, the leader was Irish. | Судя по акценту, главарь был ирландцем. |
| The man you know as Khalil, the leader of the Red Hand, that's my husband. | Человек, известный вам как Халил, главарь Красной руки, мой муж. |
| According to the Street Gang Unit, he is the leader of the 1821s. | Согласно отделу по борьбе с уличными бандами, он главарь "1821". |
| I'm not sure you don't deserve another stretch - full-blown riot, prison-gang leader tries to break out of jail, and now several guards are admitting to taking bribes. | И я не уверен, что ты не заслуживаешь еще одной отсидки: настоящий тюремный бунт, главарь банды пытался сбежать из тюрьмы, и в добавок к этому, несколько охранников признались, что брали взятки. |
| So, as a result, as a gang leader, you had, you know, power - it's a pretty good life - but the thing was, in the end, youwere living at home with your mother. | Так что в результате, как главарь банды, ты имел, ну, некоторую власть. Это было неплохо. Но в итоге ты жил дома смамой. |
| Ditto on the whole leader of a werewolf army thing. | Не думал, что ты вожак оборотней. |
| Because a leader can't lead until he knows where he's going. | Потому, что вожак не вожак, когда не знает, куда он идёт. |
| But she was their leader. | А вожак у них - женщина. |
| And here's the leader of the pack. | А вот и вожак стаи. |
| Main heroes of the novel are Qachaq Nebi - a famous leader of the national movement of the 19th century and Hejer - his brave wife and fellow fighter. | Основные герои пьесы - прославленный вожак народного движения в XIX веке Гачаг Наби и его смелая жена и сподвижница Хаджар. |
| The author and the leader of the TV program «Andrey Makarevich's Underwater World». | Автор и ведущий телепрограммы «Подводный мир Андрея Макаревича». |
| The leader of the resistance, fighting artificially intelligent machines, determined to annihilate the human race. | Вождь сопротивления, ведущий борьбу с разумными машинами, стремящимися уничтожить человечество. |
| Confirmed, Alpha Leader. | Подтверждаю. Ведущий "Альфа". |
| Hello, Rabbit Leader. | Ведущий "Кролик". |
| Hello, Rabbit Leader. | (Саймон) Ведущий самолёт. |
| The remaining six players and the leader are barricaded in one of the rooms. | Оставшиеся шестеро игроков и ведущая забаррикадировались в одной из комнат. |
| This support is not just theoretical; the United States is a leader in providing assistance to achieve many of the objectives of the International Conference on Population and Development. | Эта поддержка не является чисто абстрактной; Соединенные Штаты - ведущая страна в мире по объему оказываемой помощи для достижения многих целей, поставленных на Международной конференции по народонаселению и развитию. |
| Soenen is market leader in punching installations for U-shaped profiles for truck chassis manufacturing! | Soenen - ведущая компания на рынке штамповочного оборудования для пробивки отверстий в U-образных профилях (лонжеронах) при производстве шасси грузовых автомобилей. |
| In an aerial verification of settlement activity, conducted the previous month by Peace Now leader Mossi Raz, a paved road to an illegal extension of the Ofra settlement was spotted. | В ходе воздушной проверки работ по созданию поселений, проведенной в предыдущем месяце лидером движения "Мир - сегодня" Мосси Разом, была замечена асфальтированная дорога, ведущая к месту незаконного расширения селения Офра. |
| The fight against child labour, of which the International Programme Against the Elimination of Child Labour (ILO-IPEC) is a key leader, now encompasses a strong global partnership of 90 countries. | В области борьбы с детским трудом, которой ведущая роль принадлежит Международной программе по ликвидации детского труда (МОТ-ИПЕК), в настоящее время налажено глобальное партнерство, в котором участвуют 90 стран. |
| I am the leader, Tomas, and I say attack. | Я здесь главный, Томас, и я приказываю атаковать. |
| In 1956, Tory leader George A. Drew unexpectedly resigned due to ill health. | В 1951 году главный тренер Джордж Кей подал в отставку по причине болезни. |
| Rogue 1, this is Rogue Leader. | Негодяй Один, это Главный Негодяй. |
| In the Internet environment, the traditional view of a leader being decisively in control is difficult to reconcile with reality. | В среде интернета, традиционный взгляд на руководителя как на главный источник управления не совпадает с реальностью. |
| In response, the Principal Advisor and Group Leader of the Poverty Group, Bureau for Development Policy, highlighted the importance of using common indicators to strengthen PRSP-MDG reporting links. | Отвечая на поставленные вопросы, главный советник и руководитель Группы по проблеме нищеты Бюро по политике в области развития подчеркнул важность применения единых показателей для укрепления взаимосвязи между докладами о реализации ДСУН и докладами о достижении ЦРТ. |
| Their leader Malekith made a weapon out of that darkness and it was called the Aether. | Их правитель Малекит создал оружие из этой тьмы и назвал его "Эфир". |
| He was escorted to Lhasa and enthroned as the leader of the Tibetan people in the Potala Palace in 7th month of the Water Horse Year (1762) when he was five years old (four by Western reckoning). | Он был препровожден в Лхасу и возведен на престол во дворце Потала как правитель тибетского народа в 7-й месяц года водяной лошади (1762), когда ему было пять лет (или четыре по западной системе подсчёта). |
| You are the leader we must bow to! | Ты наш единственный правитель. |
| I am Ard... supreme leader of the revolution and the next ruler of the world. | Я - Ард, верховный лидер революции и следующий правитель мира. |
| he cattery name Coonung came from an ancient Scandinavian word that means "leader", "governor". | азвание питомника, Coonung, происходит от древнего скандинавского слова, что значит "вождь", "правитель". |
| Soviet statesman and party leader, participant and disabled person of the Great Patriotic War, writer, prominent public figure of the Kazakh SSR and the Republic of Kazakhstan. | Советский государственный и партийный деятель, участник и инвалид Великой Отечественной Войны, писатель, видный общественный деятель Казахской ССР и Республики Казахстан. |
| Christiaan Rudolf de Wet (7 October 1854 - 3 February 1922) was a Boer general, rebel leader and politician. | Christiaan Rudolf De Wet; 7 октября 1854 - 3 февраля 1922) - политический деятель Оранжевого Свободного государства, генерал, предводитель бурских повстанцев. |
| Throughout his pontificate, John Paul II displayed a unique moral authority and exceptional charisma, both as a spiritual leader and as a statesman. | На протяжении всего срока своего понтификата Иоанн Павел II проявлял уникальные нравственные качества и исключительное обаяние и как духовный лидер, и как государственный деятель. |
| Ali Haidar (born 1962) is a Syrian politician who is the leader of the Syrian Social Nationalist Party, and since June 2011 the Minister of State for National Reconciliation Affairs. | Али Хайдар (араб. علي حيدر, Alī Ḥaidar; р. 1962) - сирийский политический деятель, лидер «Сирийской социальной националистической партии» (ССНП), с июня 2011 года - министр по делам национального примирения. |
| Ahmed Gailani, 84, Afghan Qadiriyya leader and politician, founded National Islamic Front of Afghanistan. | Гейлани, Ахмед (86) - афганский политический деятель, основатель Национального Исламского фронта Афганистана. |
| The United States remains a leader in the fight against landmines. | Соединенные Штаты по-прежнему играют ведущую роль в борьбе с наземными минами. |
| It is the oldest democracy on the continent and a leader in the conservation and protection of the environment. | Это старейшая демократия на континенте, которая играет ведущую роль в сфере защиты и сохранения окружающей среды. |
| Mr. Aguiar Patriota (Brazil) said that Brazil was a leader in efforts to promote the right to food. | Г-н Агияр Патриота (Бразилия) говорит, что Бразилия играет ведущую роль в усилиях по поощрению права на питание. |
| In keeping with its lead role on science and technology in the Inter-Agency Task Force on El Niño, WMO has been designated as the Working Group leader by the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction. | Учитывая, что ВМО играет ведущую роль в научно-технической деятельности, проводимой в рамках Межучрежденческой целевой группы по Эль-Ниньо, Межучрежденческая целевая группа по уменьшению опасности бедствий сделала ВМО руководителем Рабочей группы. |
| Along with the Ondrejov Observatory of the Czech Republic, DLR is a leader in the European Fireball Network, a network of all-sky cameras that record the tracks of large meteoroids colliding with the Earth's atmosphere. | Наряду с Ондржейовской обсерваторией в Чешской Республике ДЛР играет ведущую роль в Европейской болидной сети, объединяющей камеры с полем зрения, охватывающим полусферу, которые используются для регистрации следов траекторий крупных метеоритов, сталкивающихся с атмосферой Земли. |
| Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. | Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней. |
| This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. | Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни. |
| You're a warrior leader from a warrior tribe. | Ты предводительница воинов из племени воинов. |
| Our leader says my intonation is prissy. | Наш дирижер говорит, что я играю робко. |
| Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). | Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия). |
| In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, | Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,... |
| The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. | Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян. |
| Leader Pneus is a leading company selling bands and tires. | Leader Pneus является ведущей компанией, продающей бандажы и шины. |
| The efficiency of Life Card Leader is guaranteed by the results of the tests carried out in the laboratories of the International Academy of energy-informational Sciences headed by academic Zenin S.V. | Эффективность устройства Life Card Leader подтверждена результатами испытаний в лаборатории Международной академии энергоинформационных наук под руководством академика С.В. Зенина. |
| In the United States, resistance to linezolid has been monitored and tracked since 2004 through a program named LEADER, which (as of 2007) was conducted in 60 medical institutions throughout the country. | В Соединенных Штатах, устойчивость к линезолиду мониторируется и отслеживается с 2004 года в рамках программы под названием LEADER. |
| Living with War was nominated for three 2007 Grammy Awards in the categories of Best Rock Album, Best Rock Song and Best Solo Rock Vocal Performance (both for "Lookin' for a Leader"). | Living with War был номинирован сразу на три премии «Грэмми», в категориях «Лучший рок альбом», «Лучшая рок песня» и «Лучшее сольное вокальное рок исполнение» (две последние - песня «Lookin' for a Leader»). |
| Manoj Srivastava sent out the final call for votes for the current Debian Project Leader (DPL) election. | Маной Сривастава (Manoj Srivastava) прислал последнее приглашение голосовать на нынешних выборах Лидера Проекта Debian (Debian Project Leader, DPL). |