Английский - русский
Перевод слова Leader

Перевод leader с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лидер (примеров 3249)
Anyway, one of them appeared to be the leader and matched Disah's physical description. Так или иначе, один из них ведет себя как лидер, и по физическим показателям подходит под описание Дисаха.
It's Jesse Kong, leader of the 14K Triads. Это Джесси Канг, лидер 14 бригады Триады.
The delegation of the Czech Republic, as project leader, may wish to comment on the implementation of this project. Делегация Чешской Республики как лидер данного проекта, возможно, пожелает высказать свои замечания в отношении хода осуществления проекта.
Have you been able to tell if they have a leader? Вы смогли определить, есть ли у них лидер?
Following this agreement, the FUC's members joined the national army and its leader, Mahamat Nour, was appointed as Minister of Defence. После этого члены ОФДП присоединились к национальным Вооружённым Силам, а лидер ОФДП Махамат Нур был назначен министром обороны.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 826)
Their leader was heard saying that they had to bury the bodies quickly so that nobody could claim that there had been "genocide" in Nyankunde. Кто-то слышал, как их руководитель говорил, что им нужно быстро захоронить тела, чтобы никто не мог сказать, что в Ньянкунде имел место «геноцид».
(c) Minister of the Fisheries Institute (ADPESCA) (Steadman Fagoth, a Miskito leader); с) Институт рыболовства - АДПЕСКА (Стедман Фагот), руководитель народности мискито;
The great leader General Kim Jong Il said that human rights are the inviolable and inalienable rights of the people in our country as they are the masters of the State and society. Великий руководитель генерал Ким Чен Ир сказал, что права человека являются нерушимыми и неотъемлемыми правами народа страны - подлинного хозяина государства и общества.
Leader of the Ugandan delegation to several sessions of Human Rights Bodies. Руководитель делегации Уганды на нескольких сессиях органов по правам человека.
Leader of the USSR delegation and representative and coordinator of the Eastern European States at Expert Group conferences and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) Conference on elaborating and adopting the United Nations Convention on Conditions for Registration of Ships (1982-1986); Руководитель делегации СССР, представитель и координатор государств Восточной Европы на совещаниях Группы экспертов и Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) по выработке и принятию Конвенции Организации Объединенных Наций об условиях регистрации судов (1982-1986 годы);
Больше примеров...
Глава (примеров 246)
But I'm the leader of my family. Но глава моей семьи - я.
A business associate of the criminal leader arrives. Тут же появляется и глава преступного сообщества.
The head of the Corrino family, Emperor Salvador, lives in splendor on the planet Salusa Secundus with his brother and trusted advisor, Roderick, but their control of the Imperium is threatened by Manford Torondo, popular leader of the anti-technology Butlerian movement. Глава семьи Коррино - император Сальвадор - великолепно живёт на планете Салуса Секундус со своим братом и доверенным советником Родериком Коррино (англ. Roderick Corrino), но его контролю над Империей угрожает Менфорд Торондо (англ. Manford Torondo) - народный лидер Батлерианского антитехнологического движения.
You the leader of this outfit? А вы глава ордена?
The leader of the National Islamic Movement of Afghanistan (NIMA), General Rashid Dostum, and his allies in the Supreme Coordination Council, controlled the provinces in the north of Afghanistan, and were prepared to З. Глава Национального исламского движения Афганистана (НИДА) генерал Рашид Дустум и его союзники в Высшем координационном совете контролировали провинции на севере Афганистана и были готовы защищать их от сил Раббани или "Талибана".
Больше примеров...
Вождь (примеров 171)
Above all else, a leader must be decisive. Вождь, прежде всего прочего, должен быть решительным!
It seems our Leader may accept the South Korean President's offer. Похоже, наш вождь намерен принять предложение южнокорейского президента.
I am your leader now! Теперь я ваш вождь!
My liege, my leader! Защита моя, мой вождь, прикажи!
Circulation of times has come to the end: Odoakr, the leader of the German militia, demands for it third of Italian ground. Круговорот времен завершился: Одоакр, вождь германской милиции, требует для нее трети итальянской земли.
Больше примеров...
Командир (примеров 197)
The Borg are powerful, but Captain Janeway is a resourceful leader. Борги сильны, но капитан Джейнвей - способный командир.
Listen, you may be on B squad, but you're the B squad leader. Может, ты и во втором составе, но ты командир этого состава.
You're outvoted, Brigade Leader. вы в меньшинстве, бригадный командир.
Why should you be the leader? А почему ты командир?
Who is the leader of the first team? Кто командир первого звена?
Больше примеров...
Предводитель (примеров 95)
The leader tried to start a revolution. А их предводитель в прошлом году пытался устроить революцию.
They figure I'm the leader because I talk so much. Думают, раз я много болтаю -я тут предводитель.
I am the leader of this great army. Я предводитель этого великого войска.
He who takes leader cloth is leader. Кто взял ленту предводителя - предводитель.
Ingwion Ingwion is the son of Ingwë, the leader of the first Kindred of Elves called the Vanyar. Ингвэ (англ. Ingwë) - предводитель первого клана эльфов, называемого ваниар.
Больше примеров...
Главарь (примеров 78)
The leader in front, and they'll palaver. Главарь впереди, а остальные позади.
The leader of Deus Ex claims her as a member. Главарь Дэус Экс признал ее в качестве члена организации.
The leader and two of his guys were brought out injured but alive. Говорят, что главарь и два его подручных ВЫШЛИ ИЗ пещеры ранеными, НО ЖИВЫМИ.
Prince Vekar is the older brother of Vrak, the eldest son of Emperor Mavro, and the primary fleet leader of the Armada. Принц Векар - старший брат Врака, старший сын императора Мавро, и главарь основного флота Армады.
So, as a result, as a gang leader, you had, you know, power - it's a pretty good life - but the thing was, in the end, youwere living at home with your mother. Так что в результате, как главарь банды, ты имел, ну, некоторую власть. Это было неплохо. Но в итоге ты жил дома смамой.
Больше примеров...
Вожак (примеров 52)
It was unlike anything you've ever seen before, and the leader... Ничего подобного ты в жизни не видел. А их вожак...
Your Decepticons finally conquering this planet, and yet, their leader won't be you! Твои Десептиконы покоряют сейчас эту планету, Вот только вожак у них уже не ты!
He's the leader of the resistance. Он вожак их группы.
And here's the leader of the pack. А вот и вожак стаи.
Come in, Red Dog Leader. Слышишь, Рыжий Пес Вожак.
Больше примеров...
Ведущий (примеров 43)
Ugra Timber Holding (UTH) is a leader at Russian timber and engineered wood markets. Югорский лесопромышленный холдинг (ЮЛХ) - ведущий участник рынка лесной и деревообрабатывающей промышленности России.
The leader of the resistance, fighting artificially intelligent machines, determined to annihilate the human race. Вождь сопротивления, ведущий борьбу с разумными машинами, стремящимися уничтожить человечество.
Peewee Leader turning starboard now. Ведущий самолёт Пиви. Цель справа.
Affirmative, Red Leader. Подтверждаю, Ведущий самолёт.
Fox Trot Leader, Pass your message. Ведущий "Фокстрот", принимаю сообщение.
Больше примеров...
Ведущая (примеров 15)
The Institute has distinguished itself as a world leader in promoting global climate balance with practical and cooperative approaches. Отличительная особенность Института - ведущая роль, которую он играет на мировом уровне в содействии сохранению глобального климатического равновесия способами, основанными на совместной практической деятельности.
Governance systems following these models tend to have strong local leadership, generally a statutory governing body of directly elected representatives, including the leader. Для систем управления, построенных на основе моделей этого типа, как правило, характерны сильная ведущая роль местных органов власти, обычно уставного органа управления, состоящего из напрямую избираемых представителей, включая первое лицо.
This support is not just theoretical; the United States is a leader in providing assistance to achieve many of the objectives of the International Conference on Population and Development. Эта поддержка не является чисто абстрактной; Соединенные Штаты - ведущая страна в мире по объему оказываемой помощи для достижения многих целей, поставленных на Международной конференции по народонаселению и развитию.
In an aerial verification of settlement activity, conducted the previous month by Peace Now leader Mossi Raz, a paved road to an illegal extension of the Ofra settlement was spotted. В ходе воздушной проверки работ по созданию поселений, проведенной в предыдущем месяце лидером движения "Мир - сегодня" Мосси Разом, была замечена асфальтированная дорога, ведущая к месту незаконного расширения селения Офра.
In 1789, she became the first female professor at the Sorbonne university in Paris as the leader of the Cours d'astronomie ouvert pour les dames et mis à leur portée for female students. В 1789 году она стала первой женщиной-профессором в парижской Сорбонне как ведущая курса астрономии для женщин-студенток (Cours d'astronomie ouvert pour les dames et mis à leur portée).
Больше примеров...
Главный (примеров 102)
So I'm the leader. Значит, я главный?
The main accused, who admitted to being a leader of NMLK and the editor of its magazine, was sentenced to the maximum punishment under article 136 of the Penal Code: 10 years' imprisonment. Главный обвиняемый, который признал себя лидером НДОК и редактором его журнала, был приговорен к максимальной мере наказания по статье 136 Уголовного кодекса - 10 годам тюремного заключения.
The denuclearization of the Korean peninsula is the lifetime instruction of President Kim Il Sung, the great leader of our people, and the Government of the Democratic People's Republic of Korea remains consistent in its position of resolving the nuclear issue peacefully through dialogue and negotiations. Денуклеаризация Корейского полуострова - это главный наказ президента Ким Ир Сена - великого лидера нашего народа, и правительство Корейской Народно-Демократической Республики последовательно придерживается политики мирного урегулирования ядерного вопроса посредством диалога и переговоров.
In response, the Principal Advisor and Group Leader of the Poverty Group, Bureau for Development Policy, highlighted the importance of using common indicators to strengthen PRSP-MDG reporting links. Отвечая на поставленные вопросы, главный советник и руководитель Группы по проблеме нищеты Бюро по политике в области развития подчеркнул важность применения единых показателей для укрепления взаимосвязи между докладами о реализации ДСУН и докладами о достижении ЦРТ.
Mr. Caruana said that the Leader of the Gibraltar Labour Party, which was a political rival to his own party, had come to accompany him in order to demonstrate the unity existing in Gibraltar on issues of self-determination. Г-н Каруана говорит, что вместе с ним в заседании Комитета принимают участие лидер Гибралтарской лейбористской партии, т.е. политического противника партии, к которой относится сам главный министр.
Больше примеров...
Правитель (примеров 40)
Their leader Malekith made a weapon out of that darkness and it was called the Aether. Их правитель Малекит создал оружие из этой тьмы и назвал его "Эфир".
But as a result, please tell my good friend Walter there will be a new leader of Pakistan within 24 hours. Но теперь ты можешь заявить моему дорогому другу Уолтеру, что завтра в Пакистане будет новый правитель.
He's the leader of our system. Он правитель нашей системы.
Kublai Khan is my leader, my guide. Хубилай хан мой лидер, мой правитель.
Fate twisted when Gold Lion, the mighty leader of the Lion Clan, was summoned to the governor's palace. Судьба изменила свой ход, когда Золотого Льва, великого предводителя клана Львов, призвал во дворец Правитель.
Больше примеров...
Деятель (примеров 43)
I'm a father, a community leader, and a business owner. Я отец, я общественный деятель, у меня бизнес.
Reda Mahmoud Hafez Mohamed, 61, Egyptian military leader, Commander of the Egyptian Air Force (2008-2012), Minister of Military Production (2013). Мохамед, Реда Махмуд (61) - египетский политик и военный деятель, командующий Военно-воздушными силами Египта (2008-2012), министр военной промышленности (2013).
Over 50 years ago, a great world leader - one of the architects of the Atlantic Charter and one of the first persons to use the term "United Nations" - made an impassioned plea for peace when he wrote: Более 50 лет назад выдающийся международный деятель, один из авторов Атлантической хартии, один из первых людей, применивших термин "Объединенные Нации", обратился к миру со страстным призывом:
If you look at management theory these days, it used to be that our ideal leader sounded something like General Patton, right? Если взглянуть на теорию менеджмента, окажется, что идеалом лидера долгое время был кто-то вроде генерала Паттона (прим: американский военный деятель).
Mr. Niyazov will remain in our memory as an eminent political leader and statesman, and as a man with unwavering vital energy and tireless optimism. Сапармурат Ниязов останется в нашей памяти как видный политический и государственный деятель, человек с огромной жизненной энергией и неиссякаемым оптимизмом.
Больше примеров...
Ведущую роль (примеров 37)
They rarely desire to be leaders in specialized areas such as politics or leaders in their community because being a leader means meeting high standard. Они редко стремятся к тому, чтобы занять ведущую роль в специализированных областях, таких как политика, или стать лидерами своей общины, поскольку быть лидером - значит соответствовать высоким стандартам.
AFLA has been a leader in promoting South-North dialogue to assure that African voices and perspectives on human rights and development cooperation are given equal weight in international debates, standards-setting and agreements. Фонд играет ведущую роль в активизации диалога между Югом и Севером с целью обеспечить, чтобы мнения и перспективы Африки в отношении сотрудничества в вопросах прав человека и развития наравне с другими учитывались в рамках международных обсуждений, выработки стандартов и заключения соглашений.
In keeping with its lead role on science and technology in the Inter-Agency Task Force on El Niño, WMO has been designated as the Working Group leader by the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction. Учитывая, что ВМО играет ведущую роль в научно-технической деятельности, проводимой в рамках Межучрежденческой целевой группы по Эль-Ниньо, Межучрежденческая целевая группа по уменьшению опасности бедствий сделала ВМО руководителем Рабочей группы.
Stress the continuity of the leading role of the brother leader as peace coordinator in the Great Lakes region, in creating the climate and mechanism, to liaise with President Shiloba and to accelerate the process of peace. подчеркнуть неизменную ведущую роль руководителя братского государства в качестве координатора мирного процесса в районе Великих озер в деле создания соответствующих условий и механизма для поддержания контактов с президентом Чилубой и ускорения мирного процесса.
One example is the implementation of the Community Leader Initiative, which has presented the opportunity for many rural women in Italy to play a leading role in the implementation of local development processes. Одним из примеров является реализация инициативы "Лидер общины", которая предоставила многим женщинам, проживающим в сельской местности в Италии, возможность играть ведущую роль в осуществлении процессов местного развития.
Больше примеров...
Предводительница (примеров 3)
Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней.
This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни.
You're a warrior leader from a warrior tribe. Ты предводительница воинов из племени воинов.
Больше примеров...
Дирижер (примеров 4)
Our leader says my intonation is prissy. Наш дирижер говорит, что я играю робко.
Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия).
In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,...
The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян.
Больше примеров...
Лидерский (примеров 1)
Больше примеров...
Запевала (примеров 1)
Больше примеров...
Leader (примеров 55)
The protective device Life Card Leader made an appearance after a long period of search and development. После длительного этапа поиска и разработок появилось защитное устройство Life Card Leader.
Sinatra was tabbed Pack Leader; Bacall, Den Mother; Bogie, Director of Public Relations; and Sid Luft, Acting Cage Manager. Синатра был назван Лидером стаи (Раск Leader), Бэколл - Матерью логова (Den Mother), Богарт - Директором по общественным связям (Director of Public Relations), а Сидни Люфт - Управляющим клетки (Acting Cage Manager).
Follow the Leader is considered by members of Korn to be the band's most commercially-successful album, being certified five-times Platinum by the RIAA, and having sold almost ten million copies worldwide. Follow the Leader является самым коммерчески успешным альбомом группы, пять раз став платиновым по версии RIAA с почти 10 млн проданных копий по всему миру.
The Leader of Her Majesty's Most Loyal Opposition (more commonly known as the Leader of the Opposition) is the politician who leads the official opposition in the United Kingdom. Лидер Верной оппозиции Её Величества (англ. Leader of Her Majesty's Most Loyal Opposition) в Великобритании, или просто Лидер оппозиции (англ. Leader of the Opposition), - политик, возглавляющий Официальную оппозицию.
In some other cases (usually when stating a judgement), the judgment verb "shì" (是) is used, as in "I am the leader." В большинстве остальных случаев используется глагол «shì» (是), как в предложении I am the leader («Я - лидер»).
Больше примеров...