Here Hamas members are simply reiterating Arafat's views, which will continue to limit the concessions any new leader can make. | В этом отношении члены Хамас просто воспроизводят взгляды Арафата, которые по-прежнему будут пределом для того, на какие уступки может пойти любой новый лидер. |
Second, does a leader have important choices to make? Of course, if decisions are forced upon a leader, he or she cannot really be credited with (or blamed for) them. | Во-вторых, должен ли лидер принимать важные решения? Конечно, если решения лидеру навязываются, ему или ей на самом деле нельзя будет приписать (или обвинить в) них. |
Now HTC is the world leader in Microsoft Windows Mobile based devices and one of fastest growing manufacturers of mobile devices. | Сегодня НТС - мировой лидер в области производства устройств на базе Microsoft Windows Mobile и один из наиболее быстро растущих представителей сектора мобильных устройств. |
You're my leader. | Ты - мой лидер. |
In his 1987 memoir Funu: The Unfinished Saga of East Timor, Fretilin leader José Ramos-Horta recalls his "vehement protests" against his party's refusal to attend the meeting. | В своих мемуарах 1987 года («Фуну: Незавершённая сага Восточного Тимора») лидер FRETILIN Жозе Рамуш-Орта вспоминает своё «сильное несогласие» с отказом партии пойти навстречу. |
Tassos Papadopoulos, the incumbent Greek Cypriot leader, and Glafcos Clerides, his predecessor, recently went public with the truth. | Нынешний руководитель киприотов-греков г-н Тасос Пападопулос и его предшественник г-н Глафкос Клиридис недавно рассказали всю правду. |
1988 Seminar leader on bilateral investment protection treaties, sponsored by the United Nations Centre for Transnational Corporations, in Trinidad and Tobago, for the Caribbean. | 1988 год Руководитель семинара по двусторонним договорам о защите инвестиций, организованного Центром Организации Объединенных Наций по транснациональным корпорациям в Тринидаде и Тобаго для стран Карибского бассейна. |
Discussion leader and rapporteur: Jeff Crisp | Руководитель дискуссии и докладчик: Джефф Крисп |
Thus, the Leader has a very special status and is the highest authority in the country. | В этой связи Руководитель имеет особый статус и является носителем верховной власти в стране. |
The project leader, also the president of the organization, resides in Cuzco and speaks Quechua, being himself of Inca heritage; indeed he is a native of one of the affected villages, in which he keeps a family home. | Руководитель проекта, являющийся также президентом этой организации, проживает в Куско и говорит на языке кечуа, так как он по происхождению - инка. |
I mean, I'm the leader of a church. | Я имею ввиду, я же глава церкви. |
Sally is the leader of our book club. | Салли - глава нашего читального клуба. |
Like it or not, Kai is your leader. | Нравится тебе или нет, но Кай - глава ковена. |
I'm the leader of this firm. | Я глава этой фирмы. |
The Leader of the Opposition by convention leads the largest party not within the government: where one party wins outright this is the party leader of the second largest political party in the House of Commons. | По обычаю, лидером оппозиции становится глава крупнейшей партии, не входящей в Правительство; если по результатам выборов какая-либо партия одержала уверенную победу, лидером оппозиции становится глава второй по величине партии в палате общин. |
The year of your birth, there was a prophecy that our leader would be born to liberate us from our bondage. | В тот год, когда вы родились, было пророчество, что родится наш вождь, который освободит нас от рабства. |
People of North Korea, it is your dear leader, Kim Jong-Il, world's greatest golfer and movie director, and best man at Tom Brady's wedding. | Народ Северной Кореи, это ваш любимый вождь Ким Чен Ир, величайший в мире гольфист и кинорежиссер, и шафер на свадьбе Тома Брэди. |
Our dear leader Comrade Kim Jong Il is the supreme leader of the Democratic People's Republic of Korea and the Supreme Commander of its revolutionary armed forces. | Наш дорогой вождь товарищ Ким Чен Ир является высшим руководителем Корейской Народно-Демократической Республики и главнокомандующим ее революционными вооруженными силами. |
I'm no leader, John. | Я не вождь, Джон. |
Cakobau, a man of fierce ambition emerged as the leader of Bau, a small but important strategic island off the coast of Viti Levu. | Неимоверно амбициозный вождь по имени Какобау выделился как лидер маленького, но стратегически важного острова Бау вблизи побережья Вити-Леву. |
Chang... The Platoon leader said use your feet. | Чхан... Командир говорит: "Воспользуйтесь ногой". |
He spared one to spread the news that white men had a new leader. | Одному он сохранил жизнь, чтобы тот распространил в сельве новости, о том, что у белых новый командир. |
You're a commander, you're an officer, a leader. | Ты командир, ты офицер, ты лидер. |
Squadron Leader Three, all ships away. | Командир третьей эскадрильи, все корабли на взлёт. |
She's a fair and honest leader. | Она справедливый и честный командир. |
Agamemnon - King of Mycenae, leader of the Greeks. | Агамемнон - Царь Микен, предводитель греков. |
I'm afraid that's quite impossible, because I happen to be the leader of the Smurfs. | Боюсь, что это невозможно, так как я предводитель смурфов. |
Your leader fled like a coward. | Ваш предводитель сбежал как трус. |
1st deputy chief of the RA AF GS, lieutenant-general Enrico Apriamov, chief of the RA MoD Department of Defence Policy Davit Tonoyan and RA AF spiritual leader Vrtanes Bishop Abrahamyan were included in the delegation. | В состав делегации вошли 1-ый заместитель начальника Генерального штаба ВС РА, генерал-лейтенант Энрико Априамов, начальник управления оборонной политики МО РА Давид Тоноян, духовный предводитель ВС РА епископ Вртанес Абраамян. |
Praise be to Moqtada, our leader! | Да здравствует Могтада, наш предводитель! Да здравствует Могтада! |
If the leader takes his hat off and passes it across to cover his gun let go, fast. | Если главарь снимет шляпу и постарается ею прикрыть ружье, стреляйте. |
Joss Merlyn is the leader of this racket. | Джосс Мерлин - главарь этой банды |
The gang leader, from the Labyrinth? | Главарь банды, из Лабиринта? |
A gang leader with a lot of money. | Главарь банды с кучей денег. |
Another pirate leader, Mohamed Garfanji, was arrested in August 2014 in Mogadishu for possessing illegal arms and on other charges relating to piracy. | В августе 2014 года в Могадишо (за хранение незаконного оружия и по другим обвинениям, связанным с пиратством) был арестован еще один пиратский главарь, Мохамед Гарфанджи. |
Your friend Luke's the leader of the pack now. | Теперь твой друг Люк - вожак этой стаи. |
Their leader, The Shredder, will come at you with ferocity. | Их вожак Шреддер обрушится на вас со всей своей свирепостью. |
But she was their leader. | А вожак у них - женщина. |
If the leader calls itoff, then no need for us to go. | Если наш вожак не позволяет, нам не следует идти. |
As the leader of the pack is nowhere to be seen he tries to mate with her. | Вожак группы, видимо, пытается с ней спарится. |
Well you're not the leader, are you, Thad? | Ну ты не ведущий, так, Тэд? |
1999-2004 Leader consultant of Open Society Institute (New York) in Central Asia on "Gender and Fundamentalism, women in armed conflicts" | Ведущий консультант Института открытого общества (Нью-Йорк) в Центральной Азии по теме «Гендерные вопросы и фундаментализм, женщины в условиях вооруженного конфликта» |
"Dom 3" (translated as "House 3") is a virtual world, which will give you lots of opportunities to socialize, find new friends, try yourself as a leader, become popular with the in-game community and simply enjoy yourself! | Регистрируйтесь и - принимайте командование футбольным клубом! Не найдется тонкости футбольного бизнеса, в которую вам не придется вникнуть - вы можете превратить маленькую команду в ведущий футбольный клуб с игроками-профессионалами и толпами фанатов! |
We see it, Gold Leader. | Видим, Золотой ведущий. |
Fox Trot Leader, cut that out. | Ведущий "Фокстрот", прекратить. |
The remaining six players and the leader are barricaded in one of the rooms. | Оставшиеся шестеро игроков и ведущая забаррикадировались в одной из комнат. |
Directly above a place of a lodging for the night the track the leader on top of mountain Sivulja (1818ì) begins. | Прямо над местом ночлега начинается тропа ведущая на вершину горы Сивуля (1818м). |
Although UNICEF cannot be held accountable for other organizations' failures, it did not discharge its duties as sector leader with sufficient consistency, authority or leadership. | Хотя ЮНИСЕФ не может нести ответственности за провалы других организаций, Фонд не выполнил своих обязанностей как ведущая организация в этом секторе, не обеспечив достаточную согласованность, контроль и руководство. |
FAD is currently occupying a distinguished place as a leader organization and as a referent in the interventions of the sector in Spain as well as in Latin America, where it has shared its experience and its model of intervention with 14 countries. | В настоящее время ФПБН занимает особое место как ведущая организация и контактное учреждение при работе в этой области как в Испании, так и в Латинской Америке, где Фонд предоставляет информацию о своем опыте и применяемых им подходах 14 странам. |
This support is not just theoretical; the United States is a leader in providing assistance to achieve many of the objectives of the International Conference on Population and Development. | Эта поддержка не является чисто абстрактной; Соединенные Штаты - ведущая страна в мире по объему оказываемой помощи для достижения многих целей, поставленных на Международной конференции по народонаселению и развитию. |
The uniforms were saying one thing but the leader was upir. | Мундиры говорили одно, но их главный был упырем. |
That's their leader, Fenn Rau. | Это Фенн Рау, их главный. |
Whatever we are, I'm the leader of it. | Но, как бы оно не называлось, я тут главный. |
He is the main protagonist of the series, he is usually an excellent leader; being the maturest and nicest to everyone of his friends and keeps the team together. | Главный герой сериала, он, как правило, превосходный лидер; будучи самым верным и приятным другом для всех своих друзей, он держит команду вместе. |
Greyhound Leader to Trap One, over. | Главный Загонщик Ловушке-Один. Приём. |
Even if the leader changes, the people continue to live. | Даже если правитель меняется, люди продолжают жить. |
He was escorted to Lhasa and enthroned as the leader of the Tibetan people in the Potala Palace in 7th month of the Water Horse Year (1762) when he was five years old (four by Western reckoning). | Он был препровожден в Лхасу и возведен на престол во дворце Потала как правитель тибетского народа в 7-й месяц года водяной лошади (1762), когда ему было пять лет (или четыре по западной системе подсчёта). |
Yeltsin's tragedy, and Russia's, was that, when the country needed a leader with vision and determination, it found an agile political operator instead. | Трагедия Ельцина и трагедия России заключалась в том, что когда стране потребовался правитель с новыми идеями и решительным настроем, к власти пришёл расторопный политический аппаратчик. |
When the only way a leader can cling to power is by grossly and systematically violating his own people's human rights, he has lost any legitimacy to rule. | Когда единственным способом для лидера сохранить власть становятся жестокие и систематические нарушения прав человека своего собственного народа, он теряет любую легитимность как правитель. |
While the most powerful ruler was acknowledged as King of the Britons (later Tywysog Cymru: Leader or Prince of Wales), and some rulers extended their control over other Welsh territories and into western England, none were able to unite Wales for long. | И хотя самый могущественный правитель признавался королём бриттов (позже - Принцем Уэльским), а некоторые правители расширяли свой контроль над другими землями Уэльса и западной Англии, никто не мог объединить Уэльс на длительное время. |
And Edward's a civic leader, a philanthropist. | Эдвард - общественный деятель, филантроп. |
He also seems to have profited well from his activities as a musician and civic leader, and evidently lived in some luxury, having a house in town as well as a country estate. | Он пользовался своим положением как музыкант и общественный деятель, и, видимо, жил в некоторых роскоши, обладая домом в городе и усадьбой. |
He is an outstanding statesman and a respected leader, who worked assiduously for the political independence and territorial integrity of his country and the well-being of his people. | Это выдающийся государственный деятель и уважаемый лидер, который неустанно трудился ради политической независимости и территориальной целостности своей страны и благополучия своего народа. |
He will always be remembered as an outstanding leader, statesman and patriot, whose unwavering dedication and commitment transformed his vision of a democratic and independent State of Armenia into reality. | Он навсегда останется в нашей памяти как выдающийся руководитель, государственный деятель и патриот, чья неизменная приверженность и преданность делу позволили воплотить в жизнь его концепцию демократического и независимого Государства Армения. |
It has proved as the outstanding statesman, цapeдBopeц, the military leader and the writer. | Он проявил себя как выдающийся государственный деятель, царедворец, военачальник и писатель [506-512]. |
It is the oldest democracy on the continent and a leader in the conservation and protection of the environment. | Это старейшая демократия на континенте, которая играет ведущую роль в сфере защиты и сохранения окружающей среды. |
Brazil has been a leader in SSC with Africa and Asia, as well as within Latin America. | Бразилия играет ведущую роль в сотрудничестве Юг-Юг со странами Африки и Азии, а также в регионе Латинской Америки. |
The United States was a leader in this effort, and we worked closely with France and others on the Council to develop this important mechanism. | Соединенные Штаты Америки играли ведущую роль в этом вопросе, и мы проводили работу по созданию этого важного механизма в тесном контакте с Францией и другими членами Совета. |
Faced with such challenges, the United Nations must reaffirm its central role as the indispensable leader in the maintenance of international peace and security and in the promotion of world-wide development. | Перед лицом таких проблем Организация Объединенных Наций должна вновь подтвердить свою ведущую роль в качестве незаменимого лидера в поддержании международного мира и безопасности и в содействии всемирному развитию. |
Stress the continuity of the leading role of the brother leader as peace coordinator in the Great Lakes region, in creating the climate and mechanism, to liaise with President Shiloba and to accelerate the process of peace. | подчеркнуть неизменную ведущую роль руководителя братского государства в качестве координатора мирного процесса в районе Великих озер в деле создания соответствующих условий и механизма для поддержания контактов с президентом Чилубой и ускорения мирного процесса. |
Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. | Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней. |
This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. | Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни. |
You're a warrior leader from a warrior tribe. | Ты предводительница воинов из племени воинов. |
Our leader says my intonation is prissy. | Наш дирижер говорит, что я играю робко. |
Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). | Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия). |
In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, | Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,... |
The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. | Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян. |
In due course, Glitter re-cut "Rock and Roll" with producer Trevor Horn and also "I'm the Leader of the Gang (I Am)" with Girlschool. | С продюсером Тревором Хорном Глиттер перезаписал «Rock and Roll» и сделал совместную версию «I'm the Leader of the Gang (I Am)» с женской метал-группой Girlschool. |
Living with War was nominated for three 2007 Grammy Awards in the categories of Best Rock Album, Best Rock Song and Best Solo Rock Vocal Performance (both for "Lookin' for a Leader"). | Living with War был номинирован сразу на три премии «Грэмми», в категориях «Лучший рок альбом», «Лучшая рок песня» и «Лучшее сольное вокальное рок исполнение» (две последние - песня «Lookin' for a Leader»). |
VASSAL began as VASL (Virtual Advanced Squad Leader), an application for playing Advanced Squad Leader. | VASSAL начиналось как VASL (Virtual Advanced Squad Leader), приложения для игры в Advanced Squad Leader. |
The Leader of Her Majesty's Most Loyal Opposition (more commonly known as the Leader of the Opposition) is the politician who leads the official opposition in the United Kingdom. | Лидер Верной оппозиции Её Величества (англ. Leader of Her Majesty's Most Loyal Opposition) в Великобритании, или просто Лидер оппозиции (англ. Leader of the Opposition), - политик, возглавляющий Официальную оппозицию. |
Manoj Srivastava sent out the final call for votes for the current Debian Project Leader (DPL) election. | Маной Сривастава (Manoj Srivastava) прислал последнее приглашение голосовать на нынешних выборах Лидера Проекта Debian (Debian Project Leader, DPL). |