| Prime minster Kamper and opposition leader Ussing just collided in an election duel. | Премьер-министр Кампер и лидер оппозиции Уссинг только что сошлись на предвыборной дуэли. |
| The leader of the Greek Cypriot community confirmed his commitment to a negotiated settlement arrived at through direct talks between the two leaders. | Лидер общины киприотов-греков вновь заявил о своей приверженности переговорному урегулированию на основе прямых переговоров между обоими лидерами. |
| Mother Earth is the only leader we need. | Земля-матушка - единственный лидер, который нам нужен. |
| He is the leader of your flock. | Он лидер вашего церковного прихода. |
| According to the media, Aloisio Sako, a Wallisian leader and president of the RDO party within the FLNKS coalition, has reiterated that Wallisians want to remain in New Caledonia to help the Kanaks build their country. | По сообщениям в печати, уоллисский лидер и председатель партии ДСО, входящей в коалицию НСФОК, Алосио Сако вновь заявил, что уоллисцы хотят остаться в Новой Каледонии и помогать канакам строить их страну. |
| Although the Khmer Rouge are now spent as a fighting force and their supreme leader is dead, the movement's history, politics, and personnel are still in many senses central to Cambodian domestic politics. | Хотя "красные кхмеры" более не представляют собой боеспособную силу, а их верховный руководитель мертв, история этого движения, проводившаяся им политика и члены этого движения до сих пор во многих отношениях играют ключевую роль в камбоджийской внутренней политике. |
| If there is no Editor, the responsibility for project drafting and the recording of comments and responses to comments will fall upon the Project Leader. | В случае отсутствия редактора ответственность за разработку проекта и регистрацию комментариев и ответов на замечания несет руководитель проекта. |
| Interim work "Task leader" | Промежуточная работа "Руководитель направления" |
| The Petroleum Task Force leader, Mr. Per Blystad, provided a brief introduction to the session focussing on petroleum and described the status of the work undertaken on the Guidelines. | Руководитель Целевой группы по нефти г-н Пер Блистад выступил перед участниками заседания, посвященного нефти, с кратким вступительным сообщением о состоянии проводимой работы над Руководящими принципами. |
| One of the consequences of the failed coup, for which the leader of the main opposition party claimed responsibility, is that political dialogue no longer seems to be on the agenda. | С учетом последствий путча, ответственность за который взял на себя руководитель главной оппозиционной партии, политический диалог, как представляется, уже не стоит на повестке дня. |
| On 24 February 2014 faction leader Oleksandr Yefremov declared that the party was moving into the opposition. | 24 февраля глава фракции Александр Ефремов объявил, что она переходит в оппозицию. |
| He is head of the Kent Philanthropic Trust and leader of the fundraising drive that led to the acquisition of The Pietà. | Он глава благотворительного фонда Кента и лидер по сбору средств, которые привели к приобретению "Пьеты". |
| Arch Lector Sult, the elderly leader of the Inquisition, manipulative and greedy. | Архилектор Сульт, старый глава Инквизиции, манипулирующий и жадный. |
| But it could also implicate the former junta leader, Col. Maless. | Но с другой стороны, здесь может быть замешан бывший глава хунты, полковник Малес. |
| In 1902 Abdulaziz Abdulrahman Al-Saud, leader of the Al Saud and the future founder of the Kingdom of Saudi Arabia, added a sword to this flag. | В 1902 году Аль-Сауд, глава рода Аль Сауд и будущий основатель государства Саудовская Аравия, добавил меч к этому флагу В современном виде флаг Саудовской Аравии был введен в 1973 году... |
| Lex, the leader of this battle-hardened team. | Это Лекс, вождь этой закалённой в боях стаи. |
| You're the leader, you give the orders. | Вождь у нас ты, и ты раздаешь приказы. |
| The great leader took the active measures to promote the great national unity, particularly in the 1980s, when the proposal for founding the DCRK was put forward. | Великий вождь предпринял активные усилия по обеспечению великого национального единства, особенно в 80-е годы, когда было выдвинуто предложение о создании ДКРК. |
| The Great Leader has given us a special solicitude. | «Великий вождь оказал мне особое внимание. |
| According to a report by The Daily Telegraph, a British newspaper, the zoo also has a parrot which can squawk "Long live the Great Leader, Comrade Kim Il-sung" in English. | Согласно The Daily Telegraph, в зоопарке живёт попугай, говорящий на английском языке: «Да здравствует великий вождь товарищ Ким Ир Сен». |
| Give us a few minutes with him, Leader. | Дайте нам с ним пару минут, командир. |
| Brigade Leader, shoot that man now! | Бригадный командир, пристрелите его немедленно! |
| Brigade Leader...? That technician, the one who went berserk and started killing people, - have you found him yet? | Бригадный командир... этот техник, тот который взбесился и начал убивать людей, вы нашли его? |
| Leader of the "White Eagles" | Командир подразделения «Белые орлы» |
| I'm the Platoon Leader. | Я - Командир Взвода. |
| I'm Elistan, the leader of these people. | Я Элистан. Предводитель этих людей. |
| He may be their leader, but they chose him. | Да, он - их предводитель, но они выбрали его. |
| Tom Sawyer is Huck's best friend and peer, the main character of other Twain novels and the leader of the town boys in adventures. | Том Сойер - лучший друг и сверстник Гека, главный герой других романов Твена и предводитель городских мальчишек в их развлечениях. |
| Your leader fled like a coward. | Ваш предводитель сбежал как трус. |
| This guy right here, salt of the earth, leader of men. | Этот человек, это соль земли, он предводитель. |
| We don't even know who their leader is. | Мы не знаем, кто их главарь. |
| Chris Jernigan, their leader, does not like competition, and Hector Suarez paid the price. | Их главарь Крис Джерниган, не любит конкуренции, и Гектор Суарез заплатил за это. |
| The animals are going wild, and the bear is their leader! | Звери на всех набросились, а медведь у них главарь! |
| This one is Nick, the leader. | Этот - Ник, главарь. |
| The leader of the network, Yakubu Musa Kafanchan was arrested and prosecuted and money and equipment found in their possession confiscated. | Главарь этой сети Якубу Муса Кафанчан был арестован и предан суду, а его денежные средства и имущество были конфискованы. |
| Now, y'all know our leader, | Как вы все знаете, наш вожак, |
| Guess this means you're the leader of the herd now. | Думаю, это значит, что теперь ты вожак стада. |
| And Darren is his leader. | А Даррен его вожак. |
| 'Cause I'm still the leader of you! | Потому что я твой вожак! |
| Red Dog Leader, come in. | Рыжий Пес Вожак, слышишь. |
| Discussion leader, Technical Workshop on Scientific Components of a Climate Change Convention, Second World Climate Conference, Geneva, October/November 1990. | Ведущий дискуссии, технический практикум по научным компонентам конвенции об изменении климата, Вторая всемирная конференция по климату, Женева, октябрь/ноябрь 1990 года |
| Dr. Mingxia Chen, she's a leader in plate tectonics who was giving a talk at the summit. | Доктор Минся Чен, ведущий учёный по тектонике платформ, делала доклад на саммите. |
| "Dom 3" (translated as "House 3") is a virtual world, which will give you lots of opportunities to socialize, find new friends, try yourself as a leader, become popular with the in-game community and simply enjoy yourself! | Регистрируйтесь и - принимайте командование футбольным клубом! Не найдется тонкости футбольного бизнеса, в которую вам не придется вникнуть - вы можете превратить маленькую команду в ведущий футбольный клуб с игроками-профессионалами и толпами фанатов! |
| We see it, Gold Leader. | Видим, Золотой ведущий. |
| Take the left-hand pair, Blue Leader. | Ведущий самолёт, разделитесь по парам. |
| Directly above a place of a lodging for the night the track the leader on top of mountain Sivulja (1818ì) begins. | Прямо над местом ночлега начинается тропа ведущая на вершину горы Сивуля (1818м). |
| Participant and discussion leader in the United Nations Seminar on Special Problems relating to Human Rights in Developing Countries (Nicosia) | Участница и ведущая Семинара Организации Объединенных Наций по специальным проблемам, связанным с правами человека в развивающихся странах (Никосия) |
| Soenen is market leader in punching installations for U-shaped profiles for truck chassis manufacturing! | Soenen - ведущая компания на рынке штамповочного оборудования для пробивки отверстий в U-образных профилях (лонжеронах) при производстве шасси грузовых автомобилей. |
| In an aerial verification of settlement activity, conducted the previous month by Peace Now leader Mossi Raz, a paved road to an illegal extension of the Ofra settlement was spotted. | В ходе воздушной проверки работ по созданию поселений, проведенной в предыдущем месяце лидером движения "Мир - сегодня" Мосси Разом, была замечена асфальтированная дорога, ведущая к месту незаконного расширения селения Офра. |
| In 1789, she became the first female professor at the Sorbonne university in Paris as the leader of the Cours d'astronomie ouvert pour les dames et mis à leur portée for female students. | В 1789 году она стала первой женщиной-профессором в парижской Сорбонне как ведущая курса астрономии для женщин-студенток (Cours d'astronomie ouvert pour les dames et mis à leur portée). |
| Everything seemed cool until their leader came back and practically shoved a gun in my face. | Все шло неплохо, пока главный не вернулся и не приставил пушку к моему лицу. |
| However, he is your leader. | И тем не менее, он у вас главный. |
| What about your leader, Reed Richards? | А ваш главный, Рид Ричарде? |
| All right, I'm the leader here. | Я же здесь главный. |
| The only main character to be involved in both storylines is John Locke (Terry O'Quinn), who, at the end of the fourth season, leaves his fellow crash survivors to become the new leader of the Others. | Единственный главный персонаж, вовлечённый в обе сюжетные линии - Джон Локк (Терри О'Куинн), к концу четвёртого сезона отделившийся от основной массы выживших, чтобы стать новым лидером Других. |
| I'm proving you're their leader and king. | Доказываю, что вы их правитель и король. |
| No leader is more important than the country itself. | И ни один правитель не стоит выше самой республики. |
| You are the leader we must bow to! | Ты наш единственный правитель. |
| Giuliano, you're the ruler now, the leader. | Джулиано, теперь вы правитель, командир. |
| Russia's first democratically elected leader, he was also the first Russian leader to give up power voluntarily, and constitutionally, to a successor. | Первый правитель России, выбранный демократическим путём, он был также первым российским правителем, добровольно отказавшимся от власти и передавшим её конституционным способом своему преемнику. |
| And Edward's a civic leader, a philanthropist. | Эдвард - общественный деятель, филантроп. |
| The Institute on Religion and Public Policy condemns the Jan. 27 deportation of the religious leader of the International Society of Krishna Consciousness (ISKCON), B. | При попытке въезда в Казахстан из аэропорта г. Алматы без объяснения причин был депортирован религиозный деятель Международного Общества сознания Кришны гражданин США Б.Б. |
| 22 December Paddy Ashdown, 77, British politician, Leader of the Liberal Democrats (1988-1999). | Эшдаун, Пэдди (77) - британский политический деятель, лидер Либеральных демократов (1988-1999). |
| Mr. Niyazov will remain in our memory as an eminent political leader and statesman, and as a man with unwavering vital energy and tireless optimism. | Сапармурат Ниязов останется в нашей памяти как видный политический и государственный деятель, человек с огромной жизненной энергией и неиссякаемым оптимизмом. |
| In the 1997 presidential election, Kim Dae-jung, leader of the major opposition, National Congress for New Politics, was elected. | Ким Ен Сам, демократический деятель с большим стажем, был избран президентом в 1992 году по списку правящей партии. |
| The United States remains a leader in the fight against landmines. | Соединенные Штаты по-прежнему играют ведущую роль в борьбе с наземными минами. |
| In years past, her country had been a leader in drawing the attention of the General Assembly to threats to information technology security. | В предыдущие годы ее страна брала на себя ведущую роль в том, чтобы обращать внимание Генеральной Ассамблеи на угрозы безопасности информационных технологий. |
| Whereas the Lebanese Army has been a leader in maintaining civil peace and protecting Lebanon's borders and has never been the tool of a regime or oppression, but has rather upheld a combat doctrine based on nationalism and Arabism, | ливанская армия играет ведущую роль в деле поддержания гражданского мира и защиты границ Ливана и никогда не выступала в роли инструмента защиты режима или орудия подавления, а, напротив, придерживается концепции ведения боевых действий, основанной на принципе отстаивания национальных и арабских интересов, |
| Faced with such challenges, the United Nations must reaffirm its central role as the indispensable leader in the maintenance of international peace and security and in the promotion of world-wide development. | Перед лицом таких проблем Организация Объединенных Наций должна вновь подтвердить свою ведущую роль в качестве незаменимого лидера в поддержании международного мира и безопасности и в содействии всемирному развитию. |
| Most importantly, UNCTAD should help preserve this space and flexibility in future norm-setting vis-à-vis international monetary, financial and trading systems, as a natural leader and trendsetter in the international discourse on development. | Еще более важно, чтобы ЮНКТАД содействовала сохранению этого пространства и гибких возможностей в будущей нормотворческой деятельности в рамках международных валютной, финансовой и торговой систем, играя ведущую роль и задавая тон в международных дискуссиях по проблематике развития. |
| Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. | Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней. |
| This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. | Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни. |
| You're a warrior leader from a warrior tribe. | Ты предводительница воинов из племени воинов. |
| Our leader says my intonation is prissy. | Наш дирижер говорит, что я играю робко. |
| Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). | Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия). |
| In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, | Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,... |
| The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. | Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян. |
| VictoriaBank offers a new international money transfer system - LEADER! | VictoriaBank предлагает вам новую систему международных денежных переводов - LEADER! |
| Leader Newspapers is Australia's largest publisher of community newspapers, distributing 33 local papers across Melbourne suburbs. | Самая крупная в Австралии муниципальная медиакомпания - Leader Newspapers - выпускает 33 местных еженедельных газеты, которые освещают проблемы районов и муниципалитетов Мельбурна. |
| Mudd began his journalism career in Richmond, Virginia as a reporter for The Richmond News Leader and for radio station WRNL. | Журналистская карьера Роджера Мадда началась в Ричмонде, штат Виргиния, где он работал репортёром газеты The Richmond News Leader и радиостанции WRNL. |
| LEADER - Allows to individuals to make remittances to and from 25 countries. | LEADER - позволяет физическим лицам осуществлять быстрые переводы денежных средств в/из 25 стран мира. |
| From December 7, 2009 till January 25, 20010 rapid money transfer system LEADER developed an exclusive holiday promotion. | С 7 декабря по 25 января 2009 года, система быстрых денежных переводов LEADER проводит эксклюзивную новогоднюю акцию. |