Английский - русский
Перевод слова Leader

Перевод leader с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лидер (примеров 3249)
With regard to Angola, it has become increasingly clear that the leader of UNITA has no intention that it shall meet its obligations under the Lusaka Protocol. В том что касается Анголы, все более очевидным становится тот факт, что лидер УНИТА не имеет никаких намерений выполнять свои обязательства по Лусакскому протоколу.
Under the Agreement, Corporal Foday Sankoh, leader of the Revolutionary United Front (RUF), was expected to return to Sierra Leone to make his contribution to the peace process. В соответствии с соглашением лидер Объединенного революционного фронта (ОРФ) капрал Фоде Санко, как предполагается, возвратится в Сьерра-Леоне, с тем чтобы внести свой вклад в мирный процесс.
Ultimately, the Majority Leader did bring the bill to the floor and voted in favor of it. В конечном счете лидер сенатского большинства передал законопроект в Сенат и проголосовал за него.
As 1999 began, the divided nWo factions were headed by world champion and de facto leader Nash, who was unhappy with Hall's actions at Starrcade, and Scott Steiner, who had taken over nWo Hollywood following Hogan's retirement in November. В начале 1999 года разделенные фракции nWo возглавили чемпион мира и лидер Wolfpack Нэш и Скотт Штайнер, который взял на себя nWo Hollywood после ухода Хогана в отставку, в ноябре.
There were incidents of border violence and rocket fire in the days before, yet there is widespread agreement that the definitive moment came when the Hamas military leader, Ahmed Jabari, was assassinated in a targeted killing. Хотя до этого и имели место приграничные инциденты, связанные с насилием, и случаи ракетных обстрелов, существует широко распространенное мнение о том, что решающий момент наступил, когда в результате точечного удара был убит лидер боевого крыла ХАМАС Ахмед Джабари.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 826)
That is what our great leader, the respected Kim Jong Il, underlined in his recent interview with ITAR-TASS. Именно это подчеркивал наш великий руководитель Ким Чен Ир в своем недавнем интервью ИТАР-ТАСС.
A leader alone or the secretariat makes decisions in other cases. Сам руководитель или секретариат принимают решения по другим делам.
Project leader of the EU Project Progress: Support to Anti-discrimination Act, 2008 2008 год: руководитель проекта ЕС "ПРОГРЕСС: Поддержка Закона о запрещении дискриминации"
Leader, Indian delegation to discuss various legal matters with the United States, the United Kingdom, Canada and Germany. Руководитель индийской делегации на переговорах по различным правовым вопросам с Соединенными Штатами, Соединенным Королевством, Канадой и Германией.
Chinese scholars nowadays, sinologists, believe that, in fact, they were just not interested in having trade relations with Europe and the rest of the world and, indeed, the following year, a Dutch trade leader kowtowed Китайские ученые в настоящее время, китаеведы, полагают, что, на самом деле, они были просто не заинтересованы иметь торговые отношения с Европой и остальным миром, и, действительно, на следующий год руководитель голландской торговли совершал низкий поклон
Больше примеров...
Глава (примеров 246)
On 24 February 2014 faction leader Oleksandr Yefremov declared that the party was moving into the opposition. 24 февраля глава фракции Александр Ефремов объявил, что она переходит в оппозицию.
Victor Raider-Wexler as Vendel, the leader of Trollmarket. Виктор Райдер-Векслер - Вендел: глава Рынка троллей.
As the leader of the government the prime minister is therefore ultimately responsible for the failings and performance of their ministers and the government as a whole. Как глава правительства, премьер-министр несет полную ответственность за недостатки в работе своих министров и правительства в целом.
The Leader Comrade has been shielding us so far. До сих пор глава совета нас прикрывал.
Leader Gilles Duceppe stated that the Bloc, as before, would co-operate with other opposition parties or with the government when interests were found to be in common, but that the Bloc would not participate in a coalition government. Глава Квебекского блока Жиль Дюсеп заявил, что его партия, как всегда, будет сотрудничать с другими оппозиционными партиями или правительством в тех сферах, где встречаются их интересы, но не будет участвовать ни в каком коалиционном правительстве.
Больше примеров...
Вождь (примеров 171)
It's not how our leader regards it. Наш вождь смотрит на это по-другому.
Well, now, if it isn't small shoes, and the leader of the free world. Надо же, да у нас тут "маленькие ботинки" и вождь свободного мира.
But their leader, Hannibal, and his brothers, И их вождь, Ганнибал.
You are the leader, Andor. Ты наш вождь, Андор.
So sorry, Supreme Leader. Прошу прощения, Верховный Вождь.
Больше примеров...
Командир (примеров 197)
You will enter the laboratory and report when the section leader is free. Ты зайдешь в лабораторию и доложишь, когда командир отделения освободится.
Brigade Leader... ask him to take off his left glove. Бригадный командир... попросите его снять левую перчатку.
The Greek word δoύξ is the Hellenized form of the Latin term dux, meaning leader or commander. Греческое слово дука (греч. δoύξ) или латинское дукс (лат. Dux), означает лидер или командир.
Here's group leader 1. Вот командир группы 1.
I'm squad leader. еперь € командир взвода.
Больше примеров...
Предводитель (примеров 95)
Having reached the Brooklyn Bridge, the friends found themselves surrounded by crabs, where their leader, the yeti crab Rico, requires a dance battle so that he can skip them. Добравшись до Бруклинского моста друзья оказались в окружении крабов, где их предводитель краб йети Рико требует участия в танцевальной битве, чтобы он мог их пропустить.
Your leader fled like a coward. Ваш предводитель сбежал как трус.
I got a new leader. У меня новый предводитель.
I'm a natural leader of men, but, they won't follow me! Where...? Я предводитель своих воинов, но они не хотят следовать за мной! «Почему бы вам не пойти со мной?»
And they had a leader - a doctor by trade. И у них был предводитель.
Больше примеров...
Главарь (примеров 78)
If the leader takes his hat off and passes it across to cover his gun let go, fast. Если главарь снимет шляпу и постарается ею прикрыть ружье, стреляйте.
Gang leader, fighter, thug. Главарь банды, драчун, бандит.
The rebel leader intimidated the 30 hostages and threatened them not to participate in such conferences and told them that he would release them after the end of the Conference in Nyala. Главарь повстанцев прибег к запугиванию и угрозам в отношении этих 30 заложников, с тем чтобы они отказались от участия в подобных конференциях, и заявил им, что отпустит их по окончании Конференции в Ньяле.
The leader of a gang that obstructs officials of State organs from rescuing bought women and children shall be sentenced to criminal detention or fixed-term imprisonment of no more than five years. Главарь банды, который мешает работникам государственных органов спасать купленных женщин и детей, приговаривается к лишению свободы или тюремному заключению на срок не свыше пяти лет.
The bandits's leader is Snow White. Главарь разбойников - Белоснежка.
Больше примеров...
Вожак (примеров 52)
Vika proclaims that the ringleader is cheating his friends: he has hidden the marked crab which the next leader should catch in the sea amongst the rocks and has thrown an unmarked one into the sea. Вика замечает, что заводила обманывает приятелей: меченого краба, которого должен поймать в море будущий вожак, он прячет в камнях, а бросает в море простого.
And Darren is his leader. А Даррен его вожак.
In every pack, there's a leader of the pack. В каждой своре есть вожак.
If the leader calls itoff, then no need for us to go. Если наш вожак не позволяет, нам не следует идти.
Red Dog Leader, come in. Рыжий Пес Вожак, слышишь.
Больше примеров...
Ведущий (примеров 43)
1999-2004 Leader consultant of Open Society Institute (New York) in Central Asia on "Gender and Fundamentalism, women in armed conflicts" Ведущий консультант Института открытого общества (Нью-Йорк) в Центральной Азии по теме «Гендерные вопросы и фундаментализм, женщины в условиях вооруженного конфликта»
Affirmative, Red Leader. Подтверждаю, Ведущий "Красный".
Copy, Blue Leader. Понял, Синий ведущий.
Foxtrot Leader. Pass your message. Ведущий самолёт, принимаю сигнал.
Speaker: Mr. Branko Terzic, Global and US Regulatory Policy Leader, Deloitte, McLean, Virginia, United States of America and Chairman of the Forum 10.25 a.m. Докладчик: г-н Бранко Терзич, ведущий специалист по вопросам глобальной политики регулирования и политики регулирования США, компания "Делойтт", Мак-Лейн, Виргиния, Соединенные Штаты Америки, и Председатель Форума.
Больше примеров...
Ведущая (примеров 15)
The remaining six players and the leader are barricaded in one of the rooms. Оставшиеся шестеро игроков и ведущая забаррикадировались в одной из комнат.
FAD is currently occupying a distinguished place as a leader organization and as a referent in the interventions of the sector in Spain as well as in Latin America, where it has shared its experience and its model of intervention with 14 countries. В настоящее время ФПБН занимает особое место как ведущая организация и контактное учреждение при работе в этой области как в Испании, так и в Латинской Америке, где Фонд предоставляет информацию о своем опыте и применяемых им подходах 14 странам.
This support is not just theoretical; the United States is a leader in providing assistance to achieve many of the objectives of the International Conference on Population and Development. Эта поддержка не является чисто абстрактной; Соединенные Штаты - ведущая страна в мире по объему оказываемой помощи для достижения многих целей, поставленных на Международной конференции по народонаселению и развитию.
Soenen is market leader in punching installations for U-shaped profiles for truck chassis manufacturing! Soenen - ведущая компания на рынке штамповочного оборудования для пробивки отверстий в U-образных профилях (лонжеронах) при производстве шасси грузовых автомобилей.
The fight against child labour, of which the International Programme Against the Elimination of Child Labour (ILO-IPEC) is a key leader, now encompasses a strong global partnership of 90 countries. В области борьбы с детским трудом, которой ведущая роль принадлежит Международной программе по ликвидации детского труда (МОТ-ИПЕК), в настоящее время налажено глобальное партнерство, в котором участвуют 90 стран.
Больше примеров...
Главный (примеров 102)
Guy in the middle is the leader. Парень в центре - главный.
But I'm speaking as a leader of hall C, you had a responsibility. Но как главный в бараке "С", ты несешь ответственность.
Tom Sawyer is Huck's best friend and peer, the main character of other Twain novels and the leader of the town boys in adventures. Том Сойер - лучший друг и сверстник Гека, главный герой других романов Твена и предводитель городских мальчишек в их развлечениях.
The denuclearization of the Korean peninsula is the lifetime instruction of President Kim Il Sung, the great leader of our people, and the Government of the Democratic People's Republic of Korea remains consistent in its position of resolving the nuclear issue peacefully through dialogue and negotiations. Денуклеаризация Корейского полуострова - это главный наказ президента Ким Ир Сена - великого лидера нашего народа, и правительство Корейской Народно-Демократической Республики последовательно придерживается политики мирного урегулирования ядерного вопроса посредством диалога и переговоров.
According to widely disputed provisional results announced on 20 August, Kabila won 45% of the vote; his main opponent, vice-president and former rebel leader Jean-Pierre Bemba, won 20%. По итогам первого тура Кабила набрал 45 % голосов избирателей, его главный конкурент, вице-президент и бывший лидер одной из мятежных военных группировок Жан-Пьер Бемба - 20 %.
Больше примеров...
Правитель (примеров 40)
What he's saying is, outcomes good or bad... in war times or peace, a leader can never, ever come out on top. Он говорит, что какими бы ни были результаты, хорошими или плохими... в военное или мирное время, правитель никогда не останется победителем.
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising. А тот факт, что Верховный правитель Аятолла Али Хаменеи лично поддержал эти стремления, делает его даже более обещающим.
What kind of leader does that? Какой правитель так поступает?
He is regarded as an able leader who attempted reforms designed to alleviate burdens faced by the peasantry. Он вошел в историю как способный правитель, пытавшийся осуществить реформы, направленные на облегчение состояния крестьянства.
Yeltsin's tragedy, and Russia's, was that, when the country needed a leader with vision and determination, it found an agile political operator instead. Трагедия Ельцина и трагедия России заключалась в том, что когда стране потребовался правитель с новыми идеями и решительным настроем, к власти пришёл расторопный политический аппаратчик.
Больше примеров...
Деятель (примеров 43)
Cuthbert Tunstall (otherwise spelt Tunstal or Tonstall; 1474 - 18 November 1559) was an English Scholastic, church leader, diplomat, administrator and royal adviser. Кутберт Тунсталл (англ. Cuthbert Tunstall, иначе Tunstal или Tonstall; 1474 (1474) - 18 ноября 1559) - английский схоластик, церковный деятель, дипломат, администратор и королевский советник.
He also seems to have profited well from his activities as a musician and civic leader, and evidently lived in some luxury, having a house in town as well as a country estate. Он пользовался своим положением как музыкант и общественный деятель, и, видимо, жил в некоторых роскоши, обладая домом в городе и усадьбой.
It has systematically eliminated key Tamil political leaders, beginning with Major Alfred Duraiappa in 1975, and others such as A. Amirthalingam, a former leader of the opposition, and V. Yogeswaran of the TULF Tamil political parties. Они систематически устраняли тамильских политических лидеров, начиная с майора Альфреда Дюраяппы в 1975 году, а также других деятелей, таких, как бывший руководитель оппозиции А. Амиртхалингам, деятель партии ТУЛФ Тамильские политические партии.
Ahmed Gailani, 84, Afghan Qadiriyya leader and politician, founded National Islamic Front of Afghanistan. Гейлани, Ахмед (86) - афганский политический деятель, основатель Национального Исламского фронта Афганистана.
In the 1997 presidential election, Kim Dae-jung, leader of the major opposition, National Congress for New Politics, was elected. Ким Ен Сам, демократический деятель с большим стажем, был избран президентом в 1992 году по списку правящей партии.
Больше примеров...
Ведущую роль (примеров 37)
With reference to the ban on anti-personnel landmines, Nicaragua is a regional leader in integral action against mines. Что касается запрещения противопехотных мин, то следует напомнить, что Никарагуа играет ведущую роль в регионе в осуществлении всесторонней деятельности по борьбе с минами.
(e) The UNICEF information technology function was a leader in the United Nations family. е) что касается функции информационной технологии, то в этой области ЮНИСЕФ играет ведущую роль в системе Организации Объединенных Наций.
UNEP needs to retain its agility being a leader on these issues but increase its work on the social dimensions. ЮНЕП надлежит сохранить свою ведущую роль в решении этих вопросов, активизировав при этом свою деятельность, связанную с социальными аспектами.
On the Thanksgiving episode of The Tonight Show with Jay Leno, nWo Hollywood leader Hollywood Hogan announced his retirement from professional wrestling and Scott Steiner went on to assume the leadership role in the nWo Hollywood faction. На эпизоде "Tonight Show with Jay Leno", посвященном Дню Благодарения, лидер nWo Hollywood Хоган объявил о своем уходе из профессиональной борьбы, а Скотт Штайнер взял на себя ведущую роль во фракции nWo Hollywood.
Other commentators have pointed out that China has been taking a role as a leader in making use of coal as an electricity source more clean and responsible. Другие специалисты заметили, что Китай играет ведущую роль в вопросе по развитию более чистых методов использования угля в качестве источника электроэнергии.
Больше примеров...
Предводительница (примеров 3)
Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней.
This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни.
You're a warrior leader from a warrior tribe. Ты предводительница воинов из племени воинов.
Больше примеров...
Дирижер (примеров 4)
Our leader says my intonation is prissy. Наш дирижер говорит, что я играю робко.
Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия).
In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,...
The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян.
Больше примеров...
Лидерский (примеров 1)
Больше примеров...
Запевала (примеров 1)
Больше примеров...
Leader (примеров 55)
Leader Pneus is a leading company selling bands and tires. Leader Pneus является ведущей компанией, продающей бандажы и шины.
Last time when I had a stroke, I put the Life Card Leader on my temple. В последний раз при наступлении такого приступа приложила к виску карточку Life Card Leader.
Starting from September VictoriaBank operates with a new international money transfer system - "Leader", which allows the individuals to make remittances to and from 25 countries. Начиная с сентября месяца VictoriaBank предлагает услуги новой системы международных денежных переводов - LEADER, позволяющей физическим лицам осуществлять быстрые переводы денежных средств в/ из 25 стран мира.
In due course, Glitter re-cut "Rock and Roll" with producer Trevor Horn and also "I'm the Leader of the Gang (I Am)" with Girlschool. С продюсером Тревором Хорном Глиттер перезаписал «Rock and Roll» и сделал совместную версию «I'm the Leader of the Gang (I Am)» с женской метал-группой Girlschool.
From December 7, 2009 till January 25, 20010 rapid money transfer system LEADER developed an exclusive holiday promotion. С 7 декабря по 25 января 2009 года, система быстрых денежных переводов LEADER проводит эксклюзивную новогоднюю акцию.
Больше примеров...