Английский - русский
Перевод слова Leader

Перевод leader с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лидер (примеров 3249)
The party actively participated in the struggle for democracy in 1990, and its leader took part in writing the Nepalese Constitution. Партия активно участвовала в борьбе за демократию в 1990 году, а её лидер принимал участие в написании Конституции Непала.
A brilliant engineer and inventor, he is also a superb strategist and a charismatic leader. Блестящий инженер и изобретатель, он - также превосходный стратег и харизматичный лидер.
And I would hope that someone I've known close to 15 years and the leader of this command - И я надеюсь, что кто-то, кого я знаю около 15 лет и лидер этой команды -
The VIIIth Congress was called after the decisions adopted at the meeting of the DPM's Political Council held on 10 December 2016 when the party leader, Mr. Marian Lupu, announced his resignation from the PDM's chairman position. VIII съезд был созван после решений, принятых на заседании Политического совета ДПМ от 10 декабря 2016 года, где лидер партии Мариан Лупу объявил о своей отставке с должности председателя ДПМ.
And finally, does this new thing that you're proposing that's not a religion but something else, does it need a leader, and are you volunteering to be the pope? И наконец, необходим ли вашему новому подходу, который конечно религией не является, необходим ли ему лидер, и предлагаете ли вы себя на роль Папы? Смех
Больше примеров...
Руководитель (примеров 826)
In addition, Ashaari Muhammad, Al Argam's leader, has reportedly been in detention since 3 September, together with his wife and six-month-old daughter. Кроме того, руководитель Аль-Аргама Ашаари Мухаммед, как указывается, содержится под стражей с З сентября вместе со своей женой и шестимесячной дочерью .
Foreign troops and their "friends" openly embraced business in "liberated territories", encouraged indirectly by the AFDL leader, the late President Kabila. Иностранные войска и их «друзья» открыто занялись бизнесом на «освобожденных территориях», и при этом их поощрял сам руководитель АФДЛ покойный президент Кабила.
During the Council of Ministers' meeting yesterday afternoon, the leader of the Ethiopian delegation to the proximity talks held in Algiers provided explanations on the proposal presented by the OAU. На заседании Совета министров, состоявшемся вчера во второй половине дня, руководитель эфиопской делегации на состоявшихся в Алжире непрямых переговорах дал разъяснения в отношении представленного ОАЕ предложения.
It was not strange that a leader such as he made peace in the Middle East a strategic choice, a choice to the dimensions of which he gave his full attention. Нет ничего удивительного в том, что руководитель такого масштаба, как он, рассматривал задачу установления мира на Ближнем Востоке в качестве стратегического выбора, уделяя огромное внимание всем его аспектам.
The arrested persons were led to the Deleig police station by the leader of the armed "Fursan" (horsemen) militias, Muhammad Ali Kosheib, and First Lieutenant Hamdi from Military Intelligence; В полицейский участок Делейга арестованных отводили руководитель вооруженного ополчения «Фурсан» (всадники) Мухаммад Али Кошейб и первый лейтенант Хамди из военной разведки;
Больше примеров...
Глава (примеров 246)
This is another leader of his people. Вот ещё один глава своего народа.
They do not accept that a union leader could become President in order to turn Bolivia into a democracy. Они не хотят примириться с тем, что глава профсоюза смог стать президентом и превратить Боливию в демократическую страну.
As their leader, I will bear full responsibility. Как глава поселения, я принимаю на себя всю ответственность за это.
I am the Leader of the Synod, Agent Sandoval. Я глава Синода, агент Сандовал.
May 1982 Leader of the Kenyan delegation to the third session of the Organization of African Unity (OAU) Charter Review Committee, Addis Ababa май 1982 года Глава делегации Кении на третьей сессии Комитета по пересмотру Устава Организации африканского единства (ОАЕ), Аддис-Абеба
Больше примеров...
Вождь (примеров 171)
He's our leader... and don't forget it. Он вождь, не забывай об этом.
More specifically, he is the leader of the rats. Если быть точным, он - их вождь.
Viktor, our leader and the most powerful vampire... was not the savior he had led me to believe. Виктор, наш вождь и самый могущественный вампир оказался... не спасителем, за которого он себя выдавал.
But you're the leader, you are the sun, you are the one waiting. Но ты вождь, ты солнце, ты тот, кого ждут.
I am your leader now! (Cheering) Теперь я ваш вождь!
Больше примеров...
Командир (примеров 197)
Korby's squad leader, Sergeant Barnes, lied to us. Командир отделения Корби, сержант Барнс, нас обманул.
I'm leader of Squadron Kiryu. Я - командир эскадрильи Кирю.
Platoon leader Buder, sir. Докладывает командир взвода Будер.
Battalion Leader wants to see you! Вас вызывает командир батальона.
I'm the Platoon Leader. Я - Командир Взвода.
Больше примеров...
Предводитель (примеров 95)
And Guard leader and working on a way to actually cure The Troubles. И предводитель Стражи, в поисках исцеления от Бед.
They figure I'm the leader because I talk so much. Думают, раз я много болтаю -я тут предводитель.
Philip King of Macedonia, and leader of the Greeks. Филипп, царь Македонии и предводитель греков.
The third thing you need to hear is that the day will come when this island needs a new leader. Третье, что ты должна услышать, - придет день, когда острову понадобится новый предводитель.
Ingwion Ingwion is the son of Ingwë, the leader of the first Kindred of Elves called the Vanyar. Ингвэ (англ. Ingwë) - предводитель первого клана эльфов, называемого ваниар.
Больше примеров...
Главарь (примеров 78)
If the leader takes his hat off and passes it across to cover his gun let go, fast. Если главарь снимет шляпу и постарается ею прикрыть ружье, стреляйте.
The attack is led by the gang leader, an alpha male. Нападение возглавляет главарь банды - альфа-самец.
"The Chicago medical examiner identified it to be that of Manuel 'Flaco' Rodriguez, purported leader of the street gang, Insane Kings, wanted for a string of unsolved West Side murders, said a C.P.D. spokesman." "Судмедэксперт идентифицировал тело, как Мануэль"Флако" Родригез, предполагаемый главарь уличной банды Безумные Короли, разыскиваемой за серию нераскрытых убийств на Вест Сайде, сказал пресс-секретарь полиции Чикаго."
The gang leader, from the Labyrinth? Главарь банды, из Лабиринта?
The leader of this violent and racist group, I am sad to say, is a police officer, Jessie Acker. К сожалению, главарь этой жестокой расисткой группировки - офицер полиции Джесси Акер.
Больше примеров...
Вожак (примеров 52)
It's the guy everybody's looking at first, the leader of a team. На кого все смотрят, вожак команды.
However, when the leader decides to take revenge on Vika and hides her dress during her bath, Roman gets into a situation where he has to pass a test on friendship. Однако, когда вожак решает отомстить Вике и прячет её платье во время её купания, Роман попадает в ситуацию, в которой ему приходится держать экзамен на дружбу.
Your Decepticons finally conquering this planet, and yet, their leader won't be you! Твои Десептиконы покоряют сейчас эту планету, Вот только вожак у них уже не ты!
Your people need a leader. Твоему народу нужен вожак.
But she was their leader. А вожак у них - женщина.
Больше примеров...
Ведущий (примеров 43)
Discussion leader, Technical Workshop on Scientific Components of a Climate Change Convention, Second World Climate Conference, Geneva, October/November 1990. Ведущий дискуссии, технический практикум по научным компонентам конвенции об изменении климата, Вторая всемирная конференция по климату, Женева, октябрь/ноябрь 1990 года
Admiral, this is Blue Leader standing by. Адмирал, Синий ведущий готов.
We see it, Gold Leader. Видим, Золотой ведущий.
Take the left-hand pair, Blue Leader. Ведущий самолёт, разделитесь по парам.
Fox Trot Leader, Pass your message. Ведущий "Фокстрот", принимаю сообщение.
Больше примеров...
Ведущая (примеров 15)
Directly above a place of a lodging for the night the track the leader on top of mountain Sivulja (1818ì) begins. Прямо над местом ночлега начинается тропа ведущая на вершину горы Сивуля (1818м).
The Institute has distinguished itself as a world leader in promoting global climate balance with practical and cooperative approaches. Отличительная особенность Института - ведущая роль, которую он играет на мировом уровне в содействии сохранению глобального климатического равновесия способами, основанными на совместной практической деятельности.
This support is not just theoretical; the United States is a leader in providing assistance to achieve many of the objectives of the International Conference on Population and Development. Эта поддержка не является чисто абстрактной; Соединенные Штаты - ведущая страна в мире по объему оказываемой помощи для достижения многих целей, поставленных на Международной конференции по народонаселению и развитию.
Soenen is market leader in punching installations for U-shaped profiles for truck chassis manufacturing! Soenen - ведущая компания на рынке штамповочного оборудования для пробивки отверстий в U-образных профилях (лонжеронах) при производстве шасси грузовых автомобилей.
In an aerial verification of settlement activity, conducted the previous month by Peace Now leader Mossi Raz, a paved road to an illegal extension of the Ofra settlement was spotted. В ходе воздушной проверки работ по созданию поселений, проведенной в предыдущем месяце лидером движения "Мир - сегодня" Мосси Разом, была замечена асфальтированная дорога, ведущая к месту незаконного расширения селения Офра.
Больше примеров...
Главный (примеров 102)
You're a leader and I'm a follower. Ты главный, я подчиненный.
He's the leader of this bunch. Он главный в этой компании.
The main accused, who admitted to being a leader of NMLK and the editor of its magazine, was sentenced to the maximum punishment under article 136 of the Penal Code: 10 years' imprisonment. Главный обвиняемый, который признал себя лидером НДОК и редактором его журнала, был приговорен к максимальной мере наказания по статье 136 Уголовного кодекса - 10 годам тюремного заключения.
Master Tie Qiao San (Ti Lung), the leader of the Ten Tigers of Canton, is the chief coach of China's militia. Учитель Те Цяосань, лидер Десяти Тигров из Кантона - главный тренер народного ополчения Китая.
And the Jellicle Leader Will soon appear Делает именно там главный кот
Больше примеров...
Правитель (примеров 40)
You are this kingdom's true leader. Ты - истинный правитель этого королевства.
1,000 miles north-east of the Mauryan Empire, another leader relied on the traditional route to power - violence. За тысячу миль к северо-востоку от империи Маурьев другой правитель избрал традиционный путь к власти - насилие.
He's the leader of our system. Он правитель нашей системы.
Giuliano, you're the ruler now, the leader. Джулиано, теперь вы правитель, командир.
In 1149 the Ghaznavid ruler Bahram-Shah of Ghazna poisoned a local Ghurid leader, Qutb al-Din Muhammad, who had taken refuge in the city of Ghazni after having a quarrel with his brother Sayf al-Din Suri. В 1149 году правитель Газнавидов Бахрам-Шах из Газни отравил местного лидера Гуридов Кутбиддина Мухаммада, который укрылся в городе Газни после ссоры со своим братом Сайфиддином Сури.
Больше примеров...
Деятель (примеров 43)
Ntakirutimana, the first religious leader to appear before the Tribunal in connection with the Rwandan genocide, had challenged his transfer in the United States courts. Нтакирутимана, первый религиозный деятель, который предстанет перед Трибуналом в связи с геноцидом в Руанде, заявил в судах Соединенных Штатов протест в связи с его передачей.
Manuel Mora Valverde (27 August 1909 - 29 December 1994) was a communist and labor leader in Costa Rica. Мануэль Мора Вальверде (исп. Manuel Mora Valverde; 27 августа 1909 - 29 декабря 1994 года) - деятель коммунистического и рабочего движения Коста-Рики.
Issa Saharkhiz, journalist, political activist and former head of the National Press Department of the Ministry of Culture and Islamic Guidance, is being detained at Rajaee Shahr prison on charges of "insulting the Supreme Leader" and making "propaganda against the regime". Исса Сахархиз, журналист, политический деятель и бывший начальник Департамента национальной прессы Министерства культуры и исламской ориентации, содержится в тюрьме в Раджаи Шахре по обвинению в «оскорблении верховного руководителя» и распространении «пропаганды против режима».
Edmond Simeoni, 84, French politician and Corsican nationalism leader. Симеони, Эдмон (84) - французский политический деятель, идеолог националистического движения на Корсике.
Tōyama Mitsuru (頭山 満, 27 May 1855 - 5 October 1944) was a nationalist political leader in early 20th century Japan and founder of the Genyosha nationalist secret society. Тояма, Мицуру (1855-1944) - японский политический деятель, лидер японских правых в начале XX века и основатель тайного общества националистов Гэнъёся.
Больше примеров...
Ведущую роль (примеров 37)
With reference to the ban on anti-personnel landmines, Nicaragua is a regional leader in integral action against mines. Что касается запрещения противопехотных мин, то следует напомнить, что Никарагуа играет ведущую роль в регионе в осуществлении всесторонней деятельности по борьбе с минами.
U.S. - The U.S. has been a leader in many aspects of health status measurement. Соединенные Штаты Америки играют ведущую роль в разработке многих показателей состояния здоровья.
(e) The UNICEF information technology function was a leader in the United Nations family. е) что касается функции информационной технологии, то в этой области ЮНИСЕФ играет ведущую роль в системе Организации Объединенных Наций.
They rarely desire to be leaders in specialized areas such as politics or leaders in their community because being a leader means meeting high standard. Они редко стремятся к тому, чтобы занять ведущую роль в специализированных областях, таких как политика, или стать лидерами своей общины, поскольку быть лидером - значит соответствовать высоким стандартам.
As Leader of the Opposition in the House of Lords after 1997 he played a leading role in negotiating the terms of the House of Lords Act 1999, in which the automatic right of hereditary peers to sit in the upper chamber of Parliament was abolished. Как лидер оппозиции в палате лордов после 1997 года, он играл ведущую роль в переговорах по условиям Акта о Палате лордов 1999 года, в котором автоматическое право наследственных пэров заседать в верхней палате парламента было упразднено.
Больше примеров...
Предводительница (примеров 3)
Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней.
This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни.
You're a warrior leader from a warrior tribe. Ты предводительница воинов из племени воинов.
Больше примеров...
Дирижер (примеров 4)
Our leader says my intonation is prissy. Наш дирижер говорит, что я играю робко.
Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия).
In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,...
The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян.
Больше примеров...
Лидерский (примеров 1)
Больше примеров...
Запевала (примеров 1)
Больше примеров...
Leader (примеров 55)
In 2003, Dumile released the King Geedorah album Take Me to Your Leader. В 2003 году MF Doom от лица его альтер эго King Geedorah выпустил альбом Take Me to Your Leader.
VictoriaBank offers a new international money transfer system - LEADER! VictoriaBank предлагает вам новую систему международных денежных переводов - LEADER!
It was certified three-times Platinum, following up the success of Follow the Leader. Альбом стал трижды платиновым, заняв второе место по коммерческому успеху после Follow the Leader.
LEADER - How to receive or send money from more than 25 countries? LEADER - Как осуществить переводы в/из 25 стран мира?
Orwell commented in New Leader in 1947: The important thing to do with these people - and it is extremely difficult, since one has only inferential evidence - is to sort them out and determine which of them is honest and which is not. В 1947 году Оруэлл так прокомментировал деятельность «криптокоммунистов» в издании «New Leader»: Важнейшее, что нужно сделать относительно этих людей - и это предельно сложно, имея неотчетливые доказательства - разделить их по принципу, кто из них искренен, а кто - нет.
Больше примеров...