| As the spiritual leader of the Bajoran people, I'm asking you to return it. | Как духовный лидер баджорского народа я прошу вас вернуть ее. |
| Their current party leader Stefan Löfven has said they could potentially collaborate with the Centre Party and the Liberal People's Party in a future government. | Действующий лидер партии, Стефан Лёвен, сказал, что они в будущем правительстве потенциально могут сотрудничать с Партией Центра и Либеральной народной партией. |
| A good leader has to understand the people that are under him understand their needs their desires or how they think a little bit. | Прирождённый лидер должен хоть немного понимать своих подчинённых их потребности их желания и помыслы. |
| In the center, the new Leader in the polls, Herman Cain. | В центре - новый лидер опросов - Херман Кейн. |
| In June 1946, Ram Manohar Lohia, an Indian Socialist leader, entered Goa on a visit to his friend, Julião Menezes, a nationalist leader, who had founded the Gomantak Praja Mandal in Bombay and edited the weekly newspaper Gomantak. | В июне 1946 лидер индийских социалистов доктор Рам Манохар Лохия посетил Гоа с целью нанести визит своему другу доктору Жулиану Менезишу, лидеру националистов, основавшим в Бомбее Gomantak Praja Mandal, и бывшим редактором ежедневной газеты Gomantak. |
| If they're OK and on schedule expedition leader Eric Simonson should receive video soon. | Если все в порядке и идет по графику, то руководитель экспедиции Эрик Саймонсон должен скоро получить видео. |
| Finalizing the draft of SAARC Convention on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (1990), Sri Lanka (leader of the delegation) | Доработка проекта конвенции о незаконном обороте наркотических средств и психотропных веществ в странах СААРК (1990 год), Шри-Ланка (руководитель делегации) |
| In 1976 Vladimir entered Minsk University of Culture, the department of cultural and educational work; he graduated from it in 1980 and acquired a profession of amateur academic chorus's leader. | В 1976 году Владимир поступил в Минский университет культуры на факультет "культурно- просветительская работа", который окончил в 1980 г. по специальности "руководитель самодеятельного академического хорового коллектива". |
| It has an organization that's well-motivated, and it has a leader. | У которой есть четкие задачи и цели, а также руководитель |
| As the Special Representative walked down the modest stony streets of the village, the community leader pointed out the site where several townsmen had been killed by paramilitary forces a few months earlier. | Когда Специальный представитель шел по узким, каменистым улочкам деревни, руководитель общины показал ему место, где несколькими месяцами ранее боевики полувоенных формирований расправились с несколькими ее жителями. |
| You're the leader of the Hae clan now. | Теперь ты - глава клана Хэ. |
| Only if housing authority leader, John Jansen, agrees. | Если глава жилищного хозяйства, Джон Янсен, согласится. |
| He's just the leader of the's not the leader of the entire universe. | Он просто глава Сената, а не глава целой вселенной. |
| Brad Smith, the leader of the international observer group, announced that the referendum was free and fair and executed in accordance with international standards and international laws. | Глава международной группы наблюдателей Брэд Смит заявил, что референдум был свободным и справедливым волеизъявлением и проводился в соответствии с международными стандартами и законами. |
| The future leader of the Soviet Union, Leonid Brezhnev, who was touring India at the time of the war, made several speeches applauding the Indian action. | Будущий Глава советского государства Леонид Ильич Брежнев, во время вторжения совершавший тур по Индии, произнёс несколько речей в поддержку действий Индии. |
| Gathering her friends, telling them that lord rahl is not our true leader. | Она говорила своим друзьям, что Лорд Рал не истинный наш вождь. |
| Delenn said that their great leader Valen came forward at about the same time. | Деленн сказала, что их великий вождь Велен появился примерно в то же время. |
| Chief Buthelezi, ANC Natal leader Mr. Jacob Zuma and national party leaders attended but did not speak at the meeting. 57 | На этом собрании присутствовали, но не выступали, вождь Бутелези, руководитель АНК в Натале г-н Якоб Зума и руководители национальных партий 57/. |
| Hasan Ven Leader, You sell the slaves from Africa? | Хасан Вен Вождь, Вы продаёте рабов из Африки? |
| The great leader Comrade Kim Jong Il said on 4 August 1997 that we did not intend to regard the United States as a sworn enemy, but wished for the normalization of Democratic People's Republic of Korea-United States relations. | 4 августа 1997 года великий вождь товарищ Ким Чен Ир заявил, что у нас нет намерения рассматривать Соединенные Штаты в качестве заклятого врага; мы желаем нормализации отношений между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами. |
| My second month in Vietnam, the squad leader leads us into an ambush. | На втором месяце моей службы во Вьетнаме, наш командир завел нас в засаду. |
| Alpha leader to Bravo Four, please continue relay. | Говорит командир альфы. Браво-4 продолжайте наблюдение. |
| Here's group leader 1. | Вот командир группы 1. |
| The leader of the French army, Jean de Hangest, was also captured, and taken prisoner to Antwerp. | Командир французской армии Адриан де Анжест также был захвачен в плен и отправлен в Антверпен. |
| Oceanic Flight 343, this is flight leader, U. S. Navy aircraft. | Рейс 343, это командир морской эскадрильи США. |
| The leader walked through the crowd, out in the darkness. | Предводитель бродил в темноте за спиной у всех. |
| Letmeoutofhere for I am your leader! | Выпустите меня, я же ваш предводитель! |
| I am the leader of the Pha Beek Krut pirates. | Я предводитель разбойников Фа Бик Крут |
| These newcomers and their leader, Andries Pretorius, refused to accept the authority of Potgieter, and a power struggle developed. | Эти новоприбывшие и их предводитель Андрис Преториус отказались признать авторитет Потгитера, и между ними началась долгая и упорная борьба за власть. |
| The Quarren leader is on board 100%. | Предводитель каррен наш стопроцентный сторонник. |
| The leader in front, and they'll palaver. | Главарь впереди, а остальные позади. |
| The cook is the leader of the gang, Judge. | Кок - главарь банды, судья. |
| Col Richards, gang leader of the Bottle Top Boys. | Кол Ричардс, главарь банды "крышечников". |
| The leader of a gang that obstructs officials of State organs from rescuing bought women and children shall be sentenced to criminal detention or fixed-term imprisonment of no more than five years. | Главарь банды, который мешает работникам государственных органов спасать купленных женщин и детей, приговаривается к лишению свободы или тюремному заключению на срок не свыше пяти лет. |
| He's a gang leader, Bonnie. | Он главарь банды, Бонни. |
| Their leader, Ozomatli, is a cruel man. | Их вожак Озоматли - жестокий человек. |
| It was unlike anything you've ever seen before, and the leader... | Ничего подобного ты в жизни не видел. А их вожак... |
| Vika proclaims that the ringleader is cheating his friends: he has hidden the marked crab which the next leader should catch in the sea amongst the rocks and has thrown an unmarked one into the sea. | Вика замечает, что заводила обманывает приятелей: меченого краба, которого должен поймать в море будущий вожак, он прячет в камнях, а бросает в море простого. |
| But she was their leader. | А вожак у них - женщина. |
| That's the leader. | А вот и вожак. |
| Well you're not the leader, are you, Thad? | Ну ты не ведущий, так, Тэд? |
| Affirmative, Red Leader. | Подтверждаю, Ведущий "Красный". |
| Admiral, this is Blue Leader standing by. | Адмирал, Синий ведущий готов. |
| We see it, Gold Leader. | Видим, Золотой ведущий. |
| While third Castellotti's gearbox broke, Menditguy left the lead with a broken driveshaft, and new leader Moss's engine began to smoke. | У шедшего третьим Кастеллотти сломалась коробка передач, У лидирующего Мендитеги отказал ведущий вал, а у нового лидера гонки Мосса задымил двигатель. |
| The remaining six players and the leader are barricaded in one of the rooms. | Оставшиеся шестеро игроков и ведущая забаррикадировались в одной из комнат. |
| Directly above a place of a lodging for the night the track the leader on top of mountain Sivulja (1818ì) begins. | Прямо над местом ночлега начинается тропа ведущая на вершину горы Сивуля (1818м). |
| Discussion leader at the United Nations Seminar on Local, National and Regional Institutions for the Protection of Human Rights (Geneva) | Ведущая Семинара Организации Объединенных Наций по вопросу о местных, национальных и региональных учреждениях по защите прав человека (Женева) |
| Governance systems following these models tend to have strong local leadership, generally a statutory governing body of directly elected representatives, including the leader. | Для систем управления, построенных на основе моделей этого типа, как правило, характерны сильная ведущая роль местных органов власти, обычно уставного органа управления, состоящего из напрямую избираемых представителей, включая первое лицо. |
| This support is not just theoretical; the United States is a leader in providing assistance to achieve many of the objectives of the International Conference on Population and Development. | Эта поддержка не является чисто абстрактной; Соединенные Штаты - ведущая страна в мире по объему оказываемой помощи для достижения многих целей, поставленных на Международной конференции по народонаселению и развитию. |
| What about your leader, Reed Richards? | А ваш главный, Рид Ричарде? |
| In 1956, Tory leader George A. Drew unexpectedly resigned due to ill health. | В 1951 году главный тренер Джордж Кей подал в отставку по причине болезни. |
| Quinn's the leader. | Куинн главный, пусть он решает. |
| According to widely disputed provisional results announced on 20 August, Kabila won 45% of the vote; his main opponent, vice-president and former rebel leader Jean-Pierre Bemba, won 20%. | По итогам первого тура Кабила набрал 45 % голосов избирателей, его главный конкурент, вице-президент и бывший лидер одной из мятежных военных группировок Жан-Пьер Бемба - 20 %. |
| Greyhound Leader to Trap One, over. | Главный Загонщик Ловушке-Один. Приём. |
| You are this kingdom's true leader. | Ты - истинный правитель этого королевства. |
| No leader starts out wanting to lie or imprison or execute their people. | Ни один правитель не хочет лгать своим людям, казнить их или сажать в тюрьму. |
| He was escorted to Lhasa and enthroned as the leader of the Tibetan people in the Potala Palace in 7th month of the Water Horse Year (1762) when he was five years old (four by Western reckoning). | Он был препровожден в Лхасу и возведен на престол во дворце Потала как правитель тибетского народа в 7-й месяц года водяной лошади (1762), когда ему было пять лет (или четыре по западной системе подсчёта). |
| Kublai Khan is my leader, my guide. | Хубилай хан мой лидер, мой правитель. |
| In 1149 the Ghaznavid ruler Bahram-Shah of Ghazna poisoned a local Ghurid leader, Qutb al-Din Muhammad, who had taken refuge in the city of Ghazni after having a quarrel with his brother Sayf al-Din Suri. | В 1149 году правитель Газнавидов Бахрам-Шах из Газни отравил местного лидера Гуридов Кутбиддина Мухаммада, который укрылся в городе Газни после ссоры со своим братом Сайфиддином Сури. |
| And Edward's a civic leader, a philanthropist. | Эдвард - общественный деятель, филантроп. |
| Over 50 years ago, a great world leader - one of the architects of the Atlantic Charter and one of the first persons to use the term "United Nations" - made an impassioned plea for peace when he wrote: | Более 50 лет назад выдающийся международный деятель, один из авторов Атлантической хартии, один из первых людей, применивших термин "Объединенные Нации", обратился к миру со страстным призывом: |
| He also seems to have profited well from his activities as a musician and civic leader, and evidently lived in some luxury, having a house in town as well as a country estate. | Он пользовался своим положением как музыкант и общественный деятель, и, видимо, жил в некоторых роскоши, обладая домом в городе и усадьбой. |
| Francisco Alves Mendes Filho, better known as Chico Mendes (December 15, 1944 - December 22, 1988), was a Brazilian rubber tapper, trade union leader and environmentalist. | Francisco Alves Mendes Filho, Chico Mendes, 15 декабря 1944 - 22 декабря 1988) - бразильский профсоюзный деятель и эколог, защищавший амазонские джунгли, один из основателей Партии трудящихся. |
| Christiaan Rudolf de Wet (7 October 1854 - 3 February 1922) was a Boer general, rebel leader and politician. | Christiaan Rudolf De Wet; 7 октября 1854 - 3 февраля 1922) - политический деятель Оранжевого Свободного государства, генерал, предводитель бурских повстанцев. |
| In most cases, UNDP is acting as leader in inter-agency cooperation through thematic groups. | В большинстве случаев ПРООН играет ведущую роль в обеспечении межучрежденческой координации посредством таких тематических групп. |
| Mr. Aguiar Patriota (Brazil) said that Brazil was a leader in efforts to promote the right to food. | Г-н Агияр Патриота (Бразилия) говорит, что Бразилия играет ведущую роль в усилиях по поощрению права на питание. |
| In years past, her country had been a leader in drawing the attention of the General Assembly to threats to information technology security. | В предыдущие годы ее страна брала на себя ведущую роль в том, чтобы обращать внимание Генеральной Ассамблеи на угрозы безопасности информационных технологий. |
| UNEP needs to retain its agility being a leader on these issues but increase its work on the social dimensions. | ЮНЕП надлежит сохранить свою ведущую роль в решении этих вопросов, активизировав при этом свою деятельность, связанную с социальными аспектами. |
| One example is the implementation of the Community Leader Initiative, which has presented the opportunity for many rural women in Italy to play a leading role in the implementation of local development processes. | Одним из примеров является реализация инициативы "Лидер общины", которая предоставила многим женщинам, проживающим в сельской местности в Италии, возможность играть ведущую роль в осуществлении процессов местного развития. |
| Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. | Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней. |
| This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. | Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни. |
| You're a warrior leader from a warrior tribe. | Ты предводительница воинов из племени воинов. |
| Our leader says my intonation is prissy. | Наш дирижер говорит, что я играю робко. |
| Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). | Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия). |
| In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, | Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,... |
| The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. | Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян. |
| Life Card Leader - individual device for the harmonization of body's energy-informational biofield and protection from electromagnetic radiation. | Life Card Leader - индивидуальное устройство для гармонизации энергоинформационного биополя человека и защиты от ЭМИ. |
| The efficiency of Life Card Leader is guaranteed by the results of the tests carried out in the laboratories of the International Academy of energy-informational Sciences headed by academic Zenin S.V. | Эффективность устройства Life Card Leader подтверждена результатами испытаний в лаборатории Международной академии энергоинформационных наук под руководством академика С.В. Зенина. |
| Starting from September VictoriaBank operates with a new international money transfer system - "Leader", which allows the individuals to make remittances to and from 25 countries. | Начиная с сентября месяца VictoriaBank предлагает услуги новой системы международных денежных переводов - LEADER, позволяющей физическим лицам осуществлять быстрые переводы денежных средств в/ из 25 стран мира. |
| He avidly read left-wing periodicals such as The Clarion, Labour Leader, The New Age and Justice, the weekly newspaper of the Social Democratic Federation. | Он запоем читал левые периодические издания «The Clarion», «Labour Leader», «The New Age» и еженедельную газету Социал-демократической Федерации «Justice», став регулярным автором последней. |
| In some other cases (usually when stating a judgement), the judgment verb "shì" (是) is used, as in "I am the leader." | В большинстве остальных случаев используется глагол «shì» (是), как в предложении I am the leader («Я - лидер»). |