Английский - русский
Перевод слова Laundry

Перевод laundry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прачечная (примеров 144)
At your disposal:room service, business center, conference hall, reception hall, transfer, ticket delivery, laundry, dry cleaning, guarded parking. К вашим услугам:бизнес-центр, конференц-зал, банкетный зал, трансфер, доставка билетов, прачечная, химчистка. Охраняемая парковка.
The unit includes an ample living-dining room area, more than sufficient laundry room, kitchen with granite counters and the residence comes fully equipped with all your latest appliances, light fixtures and air conditioners. Группа включает достаточное гостиной-столовой области, более чем достаточны, прачечная, кухня с гранитной счетчики и жительства поставляется полностью оснащены всем вашим последним техники, осветительных приборов и кондиционеров.
Composition: Entrance, large living room with balcony, kitchen, master bedroom with a bathroom, a double bedroom, single bedroom, 2 bathrooms, storage room with laundry area. Состав: вход, большая гостиная с балконом, кухня, спальня с ванной комнатой, двухместная спальня, одиноких спальня, 2 ванные комнаты, гостиная с хранения прачечная области.
Do you have laundry service? У Вас есть прачечная?
There is also a public guest laundry and an underground car park at the Adina Apartment Hotel Budapest. Также в отеле к услугам гостей прачечная и подземная автостоянка.
Больше примеров...
Стирка (примеров 81)
I don't know... meals, shopping, laundry... Ну не знаю... еда, покупки, стирка...
I've got to go, I'm doing the laundry. Мне нужно идти, у меня стирка.
Laundry, Date, Winning, Mexico, Gary Coleman. Стирка, Свидание, Выигрыш, Мексика, Гари Колман.
Sunday dinners, laundry, Make sure my brother doesn't mess with My hand-painted civil war miniatures... Воскресные обеды, стирка, буду точно знать, что мой брат не балуется моими раскрашенными вручную фигурками солдат времен гражданской войны...
The additional requirements for miscellaneous services relate mainly to additional requirements for various services, including courier service, medical examination, laundry of uniforms, rental of forklift/ crane, repair of vehicles, general insurance, freight and bank charges. Дополнительные потребности по статье "Разные услуги" связаны в основном с увеличением расходов на такие разнообразные услуги, как курьерская почта, медицинское освидетельствование, стирка обмундирования, аренда вильчатых погрузчиков/кранов, ремонт автотранспортных средств, общее страхование, перевозки и банковские услуги.
Больше примеров...
Бельё (примеров 109)
Excuse me, didn't I ask you to fold the laundry? АЛАН Я же просил вас сложить бельё.
He even hangs out her laundry. Он даже даже носит её бельё в прачечную.
His laundry's ready for pick-up. Он может забирать бельё из стирки.
She did my laundry. ЧАРЛИ И стирала бельё.
She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling away her skivvies. Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку.
Больше примеров...
Вещи (примеров 102)
Nothing cures him faster than someone else doing his laundry. Ничто не излечит его быстрее, если кто-то постираем его вещи.
I'll bring your laundry over on my way to work tomorrow. Я завтра завезу тебе вещи из стирки по дороге на работу.
Why don't you just do your laundry at the base? Почему ты не стираешь вещи на базе?
Can I have my... my laundry? Верните мне мои вещи.
And if you want to, you can rent blankets and do your laundry to. Также по желанию Вы можете взять одеяло или постирать вещи.
Больше примеров...
Бельем (примеров 22)
Your final plan was to switch out Danny boy's chute... with Gus' dirty laundry. Твоим окончательным планом было напичкать парашют Дэнни грязным бельем Гаса.
You should've come to me first, airing your dirty laundry in public. Тебе следовало бы сперва прийти ко мне, а не трясти грязным бельем на публике.
I've had enough of you hanging up your dirty laundry in windows! Может, хватит трясти грязным бельем.
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью
Let the oleanderbe dried in the winds, like laundry Let the violets be washed in the rain Eitherway, I will take you from here to a castle where a flute melody is heard. Пусты черемухи сохнут бельем на весу, пусты дождем опадают сирени, все равно я отсюда тебя заберу, во дворец, где играют свирели.
Больше примеров...
Для белья (примеров 17)
We should smuggle him In the laundry bag. Бросим его в мешок для белья.
The fall down the laundry chute. Падение по шахте для белья.
The laundry chute is right over Matt's bed. Спуск для белья прямо над кроватью Мэтта.
Why are you putting spoons in the laundry hamper? Зачем ты кладёшь ложки в корзину для белья?
I'm just going to root out some laundry. Найти кое что в корзине для белья.
Больше примеров...
Грязное белье (примеров 66)
You must be hiding some very dirty laundry. Ты, должно быть, прячешь какое-то очень грязное белье.
All the nation's dirty laundry, and more. Все грязное белье нашего государства и многое другое.
You haven't sorted through your dirty laundry. Альпер Бей, ты не приготовил грязное белье.
I don't think you want to air the mayor's dirty laundry. Не думаю, что ты хотела бы освящать грязное белье мэра.
"Newton's Dirty Laundry". "Грязное белье Ньютона".
Больше примеров...
Для грязного белья (примеров 16)
Plastic laundry bags were clean and folded in the closet. Пластиковые мешки для грязного белья были чисты и сложены в шкафу.
If I was prone to sarcasm, I'd say I was pulling off a major heist at the museum of laundry baskets. Если б я был склонен к сарказму, я бы сказал, что совершил ограбление века в музее корзин для грязного белья.
This is a laundry chute, and this right here is a shoe last. Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка.
Our skilled craftsmanship can make everything a hotel needs from room folders to stationary holders to laundry boxes. Высококвалифицированные работники компании могут изготовить все необходимое для гостиницы, от папок с информацией для номеров и наборов письменных принадлежностей, до ящиков для грязного белья.
Remember when you threw up in the laundry hamper? Помнишь, как ты вырвал в мешок для грязного белья?
Больше примеров...
Стирала (примеров 26)
I don't need you to do my laundry. Мне не нужно, чтобы ты мне стирала.
The laundry, rented a movie... 5 min. Стирала, взяла в прокате фильм...
I was doing dishes and laundry when I should have been out riding bikes and throwing water balloons. Я мыла посуду и стирала, когда могла бы кататься на велосипеде и играть в мяч.
I was doing laundry, and I got all tangled upin one of the sheets, and I fell face-firstdown the stairs. Я стирала, и взяла слишком много вещей, и упала вниз лицом с лестницы.
I would work my fingers to the bone all day with the kids with the cooking and the cleaning and the laundry, and then you'd waltz in with your list of demands Я стирала пальцы до костей с детьми каждый день от готовки и уборки и стирки, и тогда ты еще вальсировал со своим списком требований
Больше примеров...
Стираешь (примеров 19)
Don't do your laundry at midnight. Как будто ты стираешь по ночам.
Wait, you're doing the laundry? Подожди, ты стираешь?
You don't even do your own laundry. Ты даже не стираешь за собой.
Please don't tell me you're doing their laundry. Пожалуйста, не говори мне, что ты стираешь их одежду.
You do your grandma's laundry? Ты стираешь для своей бабушки?
Больше примеров...
Одежду (примеров 55)
I've washed every piece of laundry in my building. Я перестирала всю одежду в моем доме.
Because I do laundry like civilized people. Потому что я стираю свою одежду, как все цивилизованные люди.
Lately I dream about more ordinary things like doing my laundry or shopping for groceries or riding on elevators. В последнее время мне снятся сны о более обычных вещах как будто я стираю свою одежду или делаю покупки в магазине или еду в лифте.
The motel owner doesn't come into your room and pick up your clothes - and do your laundry for you. Владелец мотеля не приходит в ваш номер, не собирает вашу одежду, и не стирает её.
Whereas husbands, used to having their laundry pressed, dinners cooked, they floundered without wives. А мужья, привыкшие к тому, что им гладили одежду и готовили ужин, были беспомощны без своих жен.
Больше примеров...
Стирает (примеров 25)
That translates to: I do her laundry. Вольный перевод: "Она мне стирает".
Grown man doing his laundry for the first time. Взрослый мужик в первый раз стирает.
My mom, she's making all my meals and doing my laundry, and my dad is driving me here every day. Моя мама, все время готовит для меня, стирает, а мой папа привозит меня сюда каждый день.
Your mom does your laundry? Прости. Твоя мама стирает тебе?
You forgot who washes the dirty laundry in this house. Ты забыл, кто стирает грязное бельё в доме, а?
Больше примеров...
Laundry (примеров 11)
"Laundry Service" is primarily a pop rock album, but also draws influences from a variety of musical genres. «Laundry Service» в первую очередь поп-рок альбом, но также получил влияние из различных музыкальных жанров.
Shakira entered the English-language market with her fifth album, Laundry Service in 2001. Шакира вошла на англоязычный рынок с пятым альбомом Laundry Service (2001).
In mid-February 2017, the band announced a new song to be premiered on BBC Radio 1 Breakfast Show with Nick Grimshaw, called "Dirty Laundry". В середине февраля 2017 года группа объявила о новом сингле, премьера которого произойдет на BBC Radio 1 в Breakfast Show с Ником Гримшоу под названием «Dirty Laundry».
Shakira's third studio album and first English language album, Laundry Service (Servicio De Lavanderia, in Latin America and Spain) was released on 13 November 2001. Пятый студийный и первый англоязычный альбом Laundry Service (Servicio De Lavanderia в Латинской Америке и Испании) был выпущен 13 ноября 2001 года.
She appeared in such stage shows productions as Beirut, The Smell of The Kill, Waiting For Lefty, Laundry and Bourbon, and Waiting for Godot. Исидора выступала в таких постановках, как «Бейрут», «The Smell of The Kill», «Waiting For Lefty», «Laundry and Bourbon», и «В ожидании Годо».
Больше примеров...
Стирать (примеров 113)
Sheldon, it's Saturday night, you'll be doing laundry. Шелдон, сейчас же субботний вечер, ты будешь стирать.
If I can get their number, you do the laundry for a month. Если она даст мне свой номер телефона, ты целый месяц будешь стирать наши вещи.
You said you were here to help, but all you do is criticize me and pester me and make me do your laundry. Ты сказала, что приехала, чтобы помочь, но все что ты делаешь, это критикуешь меня и заставляешь стирать за тебя.
Doing laundry, moving weights. Стирать, передвигать тяжести Да.
You know if we got cloth place mats then we could just throw them in the laundry. Знаешь, если взять вот эти матерчатые салфетки, их потом можно стирать вместе с бельем.
Больше примеров...
Постирать (примеров 61)
Can't you do your own laundry? Ты сама не можешь постирать?
You-you-you can't do laundry? Ты не можешь постирать?
Where is your laundry room? Где у тебя можно постирать?
Can we do laundry? Там есть, где постирать?
I have to do laundry. Мне надо постирать вещи.
Больше примеров...