Английский - русский
Перевод слова Laundry

Перевод laundry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прачечная (примеров 144)
The basement contains storage, a furnace, and the laundry. В подвале есть хранилище, печь и прачечная.
It's an industrial laundry the DEA seized a year ago. Это промышленная прачечная, которую УБН конфисковало год назад.
The laundry room afforded opportunity. Прачечная просто предоставила такую возможность.
San Patrignano's laundry washes 8 tons of clothes and linens weekly. Прачечная в Сан-Патриньяно еженедельно обеспечивает стирку 8 тонн одежды и белья.
We also provide laundry service, car service, on-site yoga, daily gourmet coffee delivery. Еще у нас своя прачечная, автосервис, йога-центр, ежедневная доставка кофе.
Больше примеров...
Стирка (примеров 81)
I don't know... meals, shopping, laundry... Ну не знаю... еда, покупки, стирка...
The parameters of the hotel's additional services include: car and minivan rental, tourist information, reservations, laundry, ironing and professional cleaning. Дополнительные услуги, предоставляемые гостиницей: аренда автомобиля и микроавтобуса, туристическая информация, бронирование, стирка, глажка и профессиональная уборка.
She says it's almost laundry time. Стирка же вот-вот начнётся.
Tucker's got laundry again? Такеру опять стирка досталась?
All our clients will be offered full management services such as maintenance, payment of bills for electricity, water and telephone, payment of annual municipal and local taxes, cleaning, laundry, repairs and regular inspection visits to the property. Агентство предлагает Всем своим клиентам полные услуги по управлению недвижимой собствености. Это включает уход за недвижимой собствености, оплачивание счетов на електричество, телефон, воду; оплачивание годовых муниципалитетных налогов и коммунальных платежей; уборка, стирка, технические ремонтные работы и регулярные визиты на осмотр недвижимости.
Больше примеров...
Бельё (примеров 109)
I will not become the Baxters, airing our dirty laundry in front of the whole world. Я не стану демонстрировать наше грязное бельё всему миру.
Pick up the laundry and get on with your duties. Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям.
Guess my laundry's getting folded tomorrow. Видимо, моё бельё будет сложено завтра.
Then one day he's just a guy on the couch Holding a can of beer While she sorts his dirty laundry. А в один прекррасный день он оказывается парнем, который лежит на диване с банкой пива в руке, пока она сортирует его грязное бельё.
"With silken hair and supple olive skin and hands that wash the laundry of my kin..." С шелковистыми волосами и эластичной оливковой кожей и руками, которые стирают моё бельё...
Больше примеров...
Вещи (примеров 102)
I'm here for my laundry. Я пришел забрать вещи из стирки.
That I said that it was okay for you to leave your stuff here and show up uninvited, do my laundry, and act like my wife. Будто я сказал, что это нормально оставлять свои вещи здесь и приходить без приглашения, стирать моё бельё, и вести себя как моя жена.
Well, some things are easy for you, like confusing the table with the sink and the laundry hamper. Ну, некоторые вещи просты для тебя, например, перепутать стол с раковиной и корзиной для грязного белья.
My mother carefully opened the door, and she loaded the laundry into the machine, like this. Моя мама аккуратно открыла дверцу и загрузила грязные вещи в машину, вот так.
And if you want to, you can rent blankets and do your laundry to. Также по желанию Вы можете взять одеяло или постирать вещи.
Больше примеров...
Бельем (примеров 22)
For some reason, I decided to hide it in my laundry bag and then I completely forgot about it. По какой-то причине, я решил спрятать их в мешке с бельем а потом совсем забыл об этом.
Heading down to the basement today With my laundry and a roll of quarters Сегодня я иду вниз, в подвал со своим бельем и горсткой четвертаков.
Remember how you wanted to help me with the laundry earlier? Ты же пришел сюда горя желанием помочь мне с бельем?
I've had enough of you hanging up your dirty laundry in windows! Может, хватит трясти грязным бельем.
laundry, sewing, care of clothing, linen and footwear стирка, шитье, уход за одеждой, бельем, обувью
Больше примеров...
Для белья (примеров 17)
We should smuggle him In the laundry bag. Бросим его в мешок для белья.
Do you have a laundry bat? А у вас есть дубинки для белья?
This a laundry chute? Это жёлоб для белья.
I have a laundry hamper? У меня есть корзина для белья?
That was not the lost and found, Wade, that was my laundry hamper. Это не из «Бюро находок», а из корзины для белья.
Больше примеров...
Грязное белье (примеров 66)
You must be hiding some very dirty laundry. Ты, должно быть, прячешь какое-то очень грязное белье.
We have the dirtiest laundry in Chicago. У нас самое грязное белье в Чикаго.
I figure if my dirty laundry's getting aired anyway, it might as well be you. Я полагаю, если мое грязное белье так или иначе будет напечатано напиши об этом ты.
Sonia, go get the dirty laundry. Соня, собери грязное белье.
Who knows what dirty laundry was aired in the confines of that office? Кто знает какое грязное белье они ей выкладывают?
Больше примеров...
Для грязного белья (примеров 16)
If I was prone to sarcasm, I'd say I was pulling off a major heist at the museum of laundry baskets. Если б я был склонен к сарказму, я бы сказал, что совершил ограбление века в музее корзин для грязного белья.
This is a laundry chute, and this right here is a shoe last. Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка.
Some time after that, he managed to escape his room, elude two orderlies, and flee via a laundry chute, in the process stealing my pocket watch, my Derringer, and my... Спустя некоторое время ему удалось сбежать, обмануть двух санитаров и уйти через люк для грязного белья, перед этим украв мои карманные часы, мой пистолет и мое...
Laundry bag from the Logan convention center and hotel. Мешок для грязного белья из центра Логан.
Well, some things are easy for you, like confusing the table with the sink and the laundry hamper. Ну, некоторые вещи просты для тебя, например, перепутать стол с раковиной и корзиной для грязного белья.
Больше примеров...
Стирала (примеров 26)
You'd do the laundry because his clothes were dirty? Стирала, потому что одежда была грязная?
She cleaned with us did laundry with us and taught us to cook Она убирала вместе с нами, стирала и учила нас готовить.
I've done your laundry. Я стирала твою одежду.
She did my laundry. ЧАРЛИ И стирала бельё.
Turns out our laundry service was laundering more than napkins, so... Похоже, что наша прачечная стирала не только полотенца.
Больше примеров...
Стираешь (примеров 19)
Don't do your laundry at midnight. Как будто ты стираешь по ночам.
Wait, you're doing the laundry? Подожди, ты стираешь?
And do my laundry for a month. И стираешь мое белье целый месяц.
Nick, you'll do the laundry and help cleaning up. Ник, ты стираешь белье и помогаешь в уборке.
Why are you doing any of my laundry in the first place, Crane? Давай начнем с того, зачем ты стираешь мои вещи, Крейн?
Больше примеров...
Одежду (примеров 55)
Lately I dream about more ordinary things like doing my laundry or shopping for groceries or riding on elevators. В последнее время мне снятся сны о более обычных вещах как будто я стираю свою одежду или делаю покупки в магазине или еду в лифте.
I thought you was doing the laundry. А я думал ты одежду стираешь.
I changed a thousand diapers, I taught myself to cook, I washed the dishes, I folded the laundry, Поменял тысячу подгузников, научился готовить, мыл посуду, стирал одежду, написал едва ли одно слово.
Your brother's actually doing laundry? Твой брат стирает свою одежду?
What do you mean? Like, what if we did the laundry, and that's not what's bothering her? типо, если мы постираем одежду, а окажется что это не она её раздражала?
Больше примеров...
Стирает (примеров 25)
Grown man doing his laundry for the first time. Взрослый мужик в первый раз стирает.
The motel owner doesn't come into your room and pick up your clothes - and do your laundry for you. Владелец мотеля не приходит в ваш номер, не собирает вашу одежду, и не стирает её.
Your mom does your laundry? Твоя мама стирает тебе?
Sara straightens up, does justin's laundry And then picks him up from school about 2:00. Она убирается, стирает вещи Джастина а потом забирает его из школы около двух часов.
She makes other people's laundry. Она стирает для людей.
Больше примеров...
Laundry (примеров 11)
Shakira entered the English-language market with her fifth album, Laundry Service in 2001. Шакира вошла на англоязычный рынок с пятым альбомом Laundry Service (2001).
Her cross-over English album, Laundry Service and later albums were influenced by pop rock and pop Latino. Её международный англоязычный альбом Laundry Service и последние альбомы были созданы под влиянием поп-рока и поп-латино.
However, squab produced from specially raised utility pigeons continues to grace the menus of American haute cuisine restaurants such as Le Cirque and the French Laundry, and has enjoyed endorsements from some celebrity chefs. Блюда из сквобов входят в меню американских ресторанов высокой кухни, таких как Le Cirque и The French Laundry, и рекомендуются некоторыми знаменитыми поварами.
A remix of the song was included on the re-release of Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. Ремикс песни был включен в переизданный Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried.
She appeared in such stage shows productions as Beirut, The Smell of The Kill, Waiting For Lefty, Laundry and Bourbon, and Waiting for Godot. Исидора выступала в таких постановках, как «Бейрут», «The Smell of The Kill», «Waiting For Lefty», «Laundry and Bourbon», и «В ожидании Годо».
Больше примеров...
Стирать (примеров 113)
Bathing and laundry may be done only in the break periods and not during meditation hours. Мыться и стирать одежду можно только во время перерывов, но не в часы, предназначенные для медитации.
Your boss makes you do his laundry? Твой босс заставляет тебя стирать его грязное белье?
She can help out around the place, making meals, doing laundry, anything that needs doing. Она сможет помогать по дому, готовить, стирать белье, делать, все что потребуется.
You said you were here to help, but all you do is criticize me and pester me and make me do your laundry. Ты сказала, что приехала, чтобы помочь, но все что ты делаешь, это критикуешь меня и заставляешь стирать за тебя.
Doing your own laundry sucks. Стирать самой это отстой.
Больше примеров...
Постирать (примеров 61)
Or you could just do the laundry. Или ты мог бы просто постирать.
And now I am cleaning the kitchen, and I've got laundry to do and a test to study for. А теперь я убираюсь на кухне, и мне еще надо постирать, а потом сделать тест.
I'll start some laundry. Мне нужно кое-что постирать.
Unless you have the urge to make me lunch, - or do my laundry. Если, конечно, ты не хочешь сделать мне обед или постирать моё бель.
I was going to throw my beach stuff in the laundry. Я собиралась постирать пляжное полотенце.
Больше примеров...