| The laundry was her front. | Прачечная была ее прикрытием. |
| This wing has a large laundry area that is divided from the facilities housing the male prison population by a double wall, allowing inmates to spend time outdoors every day. | Корпус отделен от помещений, где содержатся мужчины, двойной стеной, в нем имеется просторная прачечная, и заключенные имеют возможность ежедневно бывать на свежем воздухе. |
| It will vent nothing but clean, odorless steam, just as the laundry does, and through the very same stacks. | Она выпускает чистый воздух, пар без запаха. прямо как прачечная и по трубам, которые не отличаются от остальных. |
| You can exchange money, have a massage, play table-tennis, rent a safety box at the reception, order laundry, receive varied information. | В отеле имеется пункт обмена валюты, массажный кабинет, столы для настольного тенниса, прокат сейфов на стойке регистрации и прачечная. Гостям предоставляется различная туристическая информация. |
| Guests are always welcome to use the following facilities: conference hall, billiard, bowling, disco bar, sauna, massage salon, Internet, left-luggage office, sports stock hiring, laundry, taxi service, souvenir saloon. | В любое время в распоряжении гостей зал для конференций, бильярдная комната, боулинг клуб, диско бар, сауна, массажный салон, интернет-кафе, камера хранения, прачечная, такси-сервис, сувенирный магазин, наем спортивного оборудования. |
| The laundry doesn't help. | "Даже стирка не поможет" |
| The laundry, the pesto... | Посуда, стирка, спагетти с песто... |
| This is real life. Preschool, laundry, food - | Садик, стирка, еда. |
| I do the vacuuming and laundry; | На мне пылесос и стирка. |
| Statement of support submitted for multilogistical contract for other medical services such as aeromedical evacuation, medical waste disposal, laundry and catering services | Представлено заявление об одобрении контракта на предоставление других медицинских услуг, таких, как авиационная эвакуация по медицинским показаниям, удаление медицинских отходов, стирка и общественное питание |
| The place a management consultant goes To... do his laundry. | Место, где бизнес-консультант... стирает своё бельё. |
| His laundry's ready for pick-up. | Он может забирать бельё из стирки. |
| I can run grocery errands, too. I know how to do the laundry, too. | Я могу и за продуктами ходить как стирать бельё |
| I'll get the laundry. | Я принесу бельё для стирки. |
| She was so fine, you'd crawl through a minefield just to smell the tires on the laundry truck hauling away her skivvies. | Она настолько хороша, что ты через минное поле проползёшь только чтоб понюхать бельё, которое она сдаёт в стирку. |
| You keep dirty laundry in your desk? | Ты хранишь грязные вещи в своем столе? |
| I watched a guy do laundry all night. | Всю ночь наблюдал как один парень стирал свои вещи. |
| I was folding the laundry and I couldn't help but notice yours are very sensible. | Я тут складывала постиранные вещи, и заметила, что твои слишком уж целомудреные. |
| Madame, this is not a sales catalog,... but the laundry. | Мадам, это каталог не цены за вещи... а её стирки. |
| So the laundry didn't come back? | Что, Гай, твои вещи из прачечной так и не привезли? |
| I'd rather talk to my laundry. | Я скорее поговорю об этом со своим бельем. |
| Dad, I'll finish the laundry - and I'll sulphate the vine. | Подожди, я закончу с бельем и обработаю виноградник. |
| For some reason, I decided to hide it in my laundry bag and then I completely forgot about it. | По какой-то причине, я решил спрятать их в мешке с бельем а потом совсем забыл об этом. |
| Remember how you wanted to help me with the laundry earlier? | Ты же пришел сюда горя желанием помочь мне с бельем? |
| It was either that or the laundry truck. | Было два варианта: либо этот, либо машина с грузным бельем. |
| The fall down the laundry chute. | Падение по шахте для белья. |
| I'm just going to root out some laundry. | Найти кое что в корзине для белья. |
| I have a laundry hamper? | У меня есть корзина для белья? |
| That was not the lost and found, Wade, that was my laundry hamper. | Это не из «Бюро находок», а из корзины для белья. |
| Let's steal a laundry truck, a couple of uniforms, hide the girls in the laundry bins and then just drive out the front gate. | Угоним фургон из прачечной, стащим пару униформ, спрячем девчонок в баках для белья и выедем через главные ворота. |
| I'm doing mom's laundry for her. | Я стираю мамино грязное белье для нее. |
| A laundry heap, a pocket knife, a battery | Грязное белье, Перочинный нож, батарейки |
| Laundry can't talk. | Грязное белье не разговаривает. |
| We have the dirtiest laundry in Chicago. | У нас самое грязное белье в Чикаго. |
| I guess that's what happens when your dirty laundry is aired over the hospital intercom. | Предполагаю, это то, что произошло, когда Ваше грязное белье транслируется по всей больнице. |
| The city dump, wrapped in a laundry bag. | На городской свалке, завернутое в мешок для грязного белья. |
| Laundry bag from the Logan convention center and hotel. | Мешок для грязного белья из центра Логан. |
| The robber caught up with McNabb on the rooftop, shoved him over the edge, but perhaps they didn't realise the money had already been dropped down the laundry chute. | Грабитель догнал Макнабба на крыше, столкнул его вниз, но, возможно, не догадался, что деньги уже в спускном жёлобе для грязного белья. |
| The one I washed, it was in your laundry. | Который лежал в вашей корзине для грязного белья. |
| Remember when you threw up in the laundry hamper? | Помнишь, как ты вырвал в мешок для грязного белья? |
| Not once in your entire life have I ever seen you do laundry. | Еще ни разу за всю твою жизнь не видел, чтобы ты стирала. |
| I was doing dishes and laundry when I should have been out riding bikes and throwing water balloons. | Я мыла посуду и стирала, когда могла бы кататься на велосипеде и играть в мяч. |
| Well, if she was doing laundry, she would have... | Если он стирала бельё, она должна была... |
| I spent 15 years doing his laundry, cleaning his house, never asking a single question because I didn't think I had to. | Я 15 лет стирала его вещи, убирала его дом и никогда ни о чем не спрашивала, потому что считала, что так и должно быть. |
| Turns out our laundry service was laundering more than napkins, so... | Похоже, что наша прачечная стирала не только полотенца. |
| Wait, you're doing the laundry? | Подожди, ты стираешь? |
| And do my laundry for a month. | И стираешь мое белье целый месяц. |
| Nick, you'll do the laundry and help cleaning up. | Ник, ты стираешь белье и помогаешь в уборке. |
| Please don't tell me you're doing their laundry. | Пожалуйста, не говори мне, что ты стираешь их одежду. |
| And doing our laundry. | И еще ты стираешь белье. |
| Do you think they would consider doing laundry? | Как ты думаешь, они будут стирать твою одежду? |
| Furthermore, savings were realized from the decrease in expenditure for laundry and cleaning services, as the detainees washed most of their clothes themselves; | Кроме того, экономия средств была получена в результате уменьшения расходов на прачечные услуги и услуги по чистке одежды, так как задержанные лица в большинстве случаев сами стирали свою одежду; |
| Your brother's actually doing laundry? | Твой брат стирает свою одежду? |
| 'Laundry' 'Wash your own clothes.' | "Стирка: стирай сам свою одежду." |
| The laundry, the ironing and this is the cherry on top. | Сначала ваши девушки постирали и погладили одежду, а теперь это. |
| She makes meatballs and soup, and does laundry in a wooden bucket. | Она готовит тефтели и супы, а стирает в деревянном корыте. |
| Raymonde doesn't do your laundry anymore? | Раймонд уже не стирает тебе больше? |
| My mom, she's making all my meals and doing my laundry, and my dad is driving me here every day. | Моя мама, все время готовит для меня, стирает, а мой папа привозит меня сюда каждый день. |
| Your mom does your laundry? | Твоя мама стирает тебе? |
| Nobody from the government comes to your home in America and does your laundry for you, if you're a new mother. | Нет. Никто из гос. чиновников не ходит в Америке по домам и не стирает вам бельё, если вы молодая мама. |
| Fredinburg founded The Laundry, a San Francisco-based business incubator geared towards building a community and productive environment for social impact. | Фрединбург основал «The Laundry» - бизнес-инкубатор в Сан-Франциско, способствующий созданию сообщества и благоприятного продуктивного окружения для социальных предпринимателей. |
| Her cross-over English album, Laundry Service and later albums were influenced by pop rock and pop Latino. | Её международный англоязычный альбом Laundry Service и последние альбомы были созданы под влиянием поп-рока и поп-латино. |
| In 2005 they sampled Rune RK's "Calabria" under the name Dirty Laundry. | В 2005 году они выпускают ремикс на песню Rune RK «Calabria» под именем «Dirty Laundry». |
| A remix of the song was included on the re-release of Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. | Ремикс песни был включен в переизданный Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. |
| Laundry Service (Spanish: Servicio de Lavandería) is the fifth studio album by Colombian singer and songwriter Shakira, globally released on 13 November 2001 by Epic Records. | Laundry Service (с англ. - «Прачечная служба») - пятый студийный альбом колумбийской певицы Шакиры, выпущенный 13 ноября 2001 года на лейбле Epic Records. |
| Whoever wins, Sol does his laundry all semester. | Кто бы ни выиграл, все равно стирать будет Сол. |
| You know, we can do the laundry here, Vin. | Ты знаешь, мы можем стирать и здесь, Вин. |
| He'll come in and he'll cook for you and clean up, do your laundry and so forth. | Он будет готовить тебе, убирать, стирать и ну т.д. |
| The reality is we do not wash our own laundry. | Белье свое надо стирать, чтоб не стыдно было! |
| I can't even do laundry! | Я даже стирать не умею! |
| Well, if you like, I can do my laundry later. | Что ж, если хочешь, я могу постирать позже. |
| Is this a laundry visit or a food visit? | Ты пришел постирать или поесть? |
| Do you have any laundry? | Тебе нужно что-нибудь постирать? |
| You can do my laundry. | Можете постирать за меня. |
| I'll start some laundry. | Мне нужно кое-что постирать. |