Английский - русский
Перевод слова Laundry

Перевод laundry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прачечная (примеров 144)
This is my laundry, my home, my machine. Мой дом, моя машинка, моя прачечная.
The penthouse has a balcony stemming from each of its bedrooms, bamboo flooring throughout, fully equipped kitchen and laundry, modern bathroom fixtures, double paned windows, central air conditioning, high ceilings and your own private elevator. Пентхаус имеет балкон, вытекающих из каждого из своих спален, бамбуковый паркет во всем, полностью оборудованная кухня, прачечная, современные светильники ванная комната, окна двойные Витрина стеклянная, центральное кондиционирование воздуха, высокие потолки и ваш собственный лифт.
"But what about the Vick, the laundry, that parc pit in the middle?" Но как же Вик, прачечная, сквер на площади?
A two-storeyed stone laundry built in the 18th century joins the old house with one side and the front annex with the other (the laundry building also has survived). Двухэтажная каменная прачечная, построенная в 18 веке, соединяется со старым домом с одной стороны и с лицевым флигелем с другой (здание прачечной также сохранилось).
The basement comprises two cellar rooms, laundry, sauna with adjoining shower room and HVACR. Heat is sourced from a geothermal heat pump. На нижнем уровне размещены два подвала, прачечная, сауна с душем и технические помещения.
Больше примеров...
Стирка (примеров 81)
Split the laundry and cleaning self-sustainment category Разделение категории самообеспечения «Стирка и уборка»
Services produced by households, on the other hand, are not included within the production boundary (e.g., cleaning, laundry) except for own-account rent, which already has a measurement methodology. Услуги, производимые домашними хозяйствами, с другой стороны, не включаются в границы сферы производства (например, уборка, стирка), за исключением арендной платы за жилища, занимаемые их собственниками, в отношении которой уже существует методология измерения.
The authorities recognized that at the time there were practically no jobs available; only three or four out of 700 prisoners were offered work (laundry and dish-washing). Власти признали, что на тот момент возможности работы практически отсутствовали; работать было предложено лишь трем-четырем из 700 заключенных (стирка и мытье посуды).
Provision is included under this heading for laundry, dry cleaning, haircutting, tailoring services, ground maintenance, rodent and pest control, janitorial services, garbage and refuse disposal, and maintenance of kitchen equipment. По данной статье предусматриваются ассигнования на такие услуги, как стирка, химчистка, стрижка, услуги портных, уборка территории, борьба с грызунами и вредителями, услуги дворников, удаление мусора и отходов и эксплуатация кухонного оборудования.
Laundry, grocery shopping, coming in here and talking to you. Стирка, покупка продуктов, приход сюда и общение с тобой.
Больше примеров...
Бельё (примеров 109)
Pick up the laundry and get on with your duties. Собери бельё, и можешь приступать к своим обязанностям.
Let me guess... dirty laundry all over the floor. Я знаю... по полу разбросано грязное бельё.
He even hangs out her laundry. Он даже даже носит её бельё в прачечную.
Or did you just talk about where you were going to dinner and who needed to do the laundry? Или все разговоры свелись к тому, где сегодня поужинать и чья очередь гладить бельё?
So I had one of those, so I made some low-tech gadgetry, there, where you just stomp on the shoe last and then the door flies open, you throw your laundry down. У меня был такой, и я сделал одну невысокотехнологичную штучку: вы наступаете на обувную колодку, люк открывается, и вы бросаете бельё вниз.
Больше примеров...
Вещи (примеров 102)
No, and if you find her, Tell her she's supposed to be doing my laundry. Нет, и если вы найдете ее, передайте ей, что она должна стирать мои вещи.
It's just... a bit of dirty laundry. Это просто грязные вещи.
I'm the boss of my own laundry. Я сам решаю когда стирать свои вещи.
What if we put our laundry in with yours? А что, если мы бросим в стирку свои вещи вместе с вашими?
Next week, I'll send their dirty laundry instead. Ладно, в следующий раз постираешь их вещи.
Больше примеров...
Бельем (примеров 22)
Your final plan was to switch out Danny boy's chute... with Gus' dirty laundry. Твоим окончательным планом было напичкать парашют Дэнни грязным бельем Гаса.
It's like a dirty laundry propeller above our bed. Будто корзина с грязным бельем над кроватью.
Dad, I'll finish the laundry - and I'll sulphate the vine. Подожди, я закончу с бельем и обработаю виноградник.
Remember how you wanted to help me with the laundry earlier? Ты же пришел сюда горя желанием помочь мне с бельем?
I think your laundry might be alive. Думаю, твой мешок с грязным бельем ожил.
Больше примеров...
Для белья (примеров 17)
Do you have a laundry bat? У вас есть дубинки для белья?
This a laundry chute? Это жёлоб для белья.
The laundry chute is right over Matt's bed. Спуск для белья прямо над кроватью Мэтта.
And, of course, machines for laundry. и конечно же, стиралки для белья.
It would be if it didn't smell like the inside of Bob Marley's laundry hamper. Было бы, если бы я не пахла как содержимое корзины для белья Боба Марли.
Больше примеров...
Грязное белье (примеров 66)
He's laying out all your dirty laundry, Он вываливает все твое грязное белье,
Now that Allison has seen fit to air our dirty laundry in public, you assume that was her lover. Раз уж Эллисон сочла нужным выставить напоказ наше грязное белье логично, что это был ее любовник.
It seems that my biological children don't understand when business is at stake, you need to leave your dirty laundry in the hamper. Кажется мои биологические дети не понимают, что когда на карту поставлен бизнес, нужно держать свое грязное белье в корзине.
He wants to air the Army's and Public Security's dirty laundry to the world in exchange for this city's 20 million cars and the people in them. Он хочет чтобы мы показали миру грязное белье Армии и Министерства Общественной Безопасности в обмен на 20 миллионов машин и людей внутри, находящихся под его контролем.
Well, of course not because you don't want to air your dirty laundry in public, right? Нет? Конечно же нет, потому что вы не станете выносить свое грязное белье на показ, верно?
Больше примеров...
Для грязного белья (примеров 16)
Okay, so the only way the body could have gotten down here is if someone threw it down the laundry chute. Хорошо, тело могло попасть сюда единственным способом: кто-то сбросил его в желоб для грязного белья.
The robber caught up with McNabb on the rooftop, shoved him over the edge, but perhaps they didn't realise the money had already been dropped down the laundry chute. Грабитель догнал Макнабба на крыше, столкнул его вниз, но, возможно, не догадался, что деньги уже в спускном жёлобе для грязного белья.
The one I washed, it was in your laundry. Который лежал в вашей корзине для грязного белья.
Remember when you threw up in the laundry hamper? Помнишь, как ты вырвал в мешок для грязного белья?
This is a laundry chute, and this right here is a shoe last. Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка.
Больше примеров...
Стирала (примеров 26)
The nanny claimed she was doing laundry when Ruby fell down the stairs. Няня утверждала, она стирала, когда Руби упала с лестницы.
You'd do the laundry because his clothes were dirty? Стирала, потому что одежда была грязная?
I did my own laundry, I made my own lunches, I hitchhiked to school. Сама стирала, готовила, добиралась до школы.
And I only did your laundry because you were never home. И я стирала твое белье потому, что тебя никогда не было дома.
Turns out our laundry service was laundering more than napkins, so... Похоже, что наша прачечная стирала не только полотенца.
Больше примеров...
Стираешь (примеров 19)
Well, I don't want to hang around and watch you fold laundry and make snacks. Ну, а я не хочу ходить вокруг тебя, и смотреть как ты стираешь и готовишь.
Howdoyou do laundry, man? Как ты стираешь, а?
Why are you doing laundry in the dishwasher? Почему ты стираешь в посудомойке?
I thought you was doing the laundry. А я думал ты одежду стираешь.
Please don't tell me you're doing their laundry. Пожалуйста, не говори мне, что ты стираешь их одежду.
Больше примеров...
Одежду (примеров 55)
You make dinner and put the kids to bed and fold my laundry, and then take the bus to the bar and drive me home. Приготовь ужин, уложи детей и перегладь мою одежду, потом поезжай до бара на автобусе и увези меня оттуда домой.
I've done your laundry. Я стирала твою одежду.
Because I do laundry like civilized people. Потому что я стираю свою одежду, как все цивилизованные люди.
I'll cook, clean, do laundry in exchange for room and board... and a little money for something to wear other than this. Я буду готовить, убирать, стирать в обмен на жилье и еду и немного денег, чтобы купить еще какую-то одежду.
Just give me a second to take my laundry out of the machine Before someone steals it. Подожди, я вытащу одежду из стирки, пока ее кто-нибудь не украл.
Больше примеров...
Стирает (примеров 25)
She makes meatballs and soup, and does laundry in a wooden bucket. Она готовит тефтели и супы, а стирает в деревянном корыте.
Raymonde doesn't do your laundry anymore? Раймонд уже не стирает тебе больше?
Your mom's doing laundry, but she authorized me to say goodnight for her. Твоя мама стирает белье, но она разрешила мне пожелать тебе спокойной ночи за неё.
You see, it starts with the toothbrush... and the next thing we're fighting over the laundry. Все начинается с зубной щетки. А потом мы начнем драться из-за того, кто сегодня стирает.
doing the laundry, and paying bills, and cleaning the bathroom, and... Она стирает, оплачивает счета, чистит ванную и...
Больше примеров...
Laundry (примеров 11)
"Laundry Service" is primarily a pop rock album, but also draws influences from a variety of musical genres. «Laundry Service» в первую очередь поп-рок альбом, но также получил влияние из различных музыкальных жанров.
In 2005 they sampled Rune RK's "Calabria" under the name Dirty Laundry. В 2005 году они выпускают ремикс на песню Rune RK «Calabria» под именем «Dirty Laundry».
In mid-February 2017, the band announced a new song to be premiered on BBC Radio 1 Breakfast Show with Nick Grimshaw, called "Dirty Laundry". В середине февраля 2017 года группа объявила о новом сингле, премьера которого произойдет на BBC Radio 1 в Breakfast Show с Ником Гримшоу под названием «Dirty Laundry».
However, squab produced from specially raised utility pigeons continues to grace the menus of American haute cuisine restaurants such as Le Cirque and the French Laundry, and has enjoyed endorsements from some celebrity chefs. Блюда из сквобов входят в меню американских ресторанов высокой кухни, таких как Le Cirque и The French Laundry, и рекомендуются некоторыми знаменитыми поварами.
A remix of the song was included on the re-release of Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried. Ремикс песни был включен в переизданный Laundry Service, Laundry Service: Washed & Dried.
Больше примеров...
Стирать (примеров 113)
Can't you do laundry at school? А ты не можешь стирать в школе?
A person who can do laundry and clean house, and keep me company and bring me food and water. Человек, который может стирать и убирать дом, и составлять мне компанию, и приносить мне еду и воду.
I hope the laundry monster's hungry. Надеюсь, любительнице стирки хочется стирать.
You let her take over now and pretty soon she'll be folding your laundry. Ты позволил ей занять эту территорию и довольно скоро она будет стирать твое белье.
Keep the house clean, do the laundry. Будешь убирать квартиру и стирать.
Больше примеров...
Постирать (примеров 61)
I was looking for somewhere to do my laundry. Я искал где здесь можно постирать.
the laundry, all the dishes, mend the sheets, scrub the floors and set up breakfast for tomorrow. все постирать, перемыть посуду, погладить простыни, вымыть полы и приготовить завтрак.
I also had some laundry. И нужно кое-что постирать.
Get down to the laundry to wash them Иди в прачечную, чтобы ее постирать
Where is your laundry room? Где у тебя можно постирать?
Больше примеров...