Over the past years, the National University of Laos has organized human resource development programmes for 56 Districts. |
За последние годы Национальный университет Лаоса проводил программы развития людских ресурсов для 56 районов. |
They secretly ran the entire war out of Laos. |
Они руководили всеми операциями из Лаоса. |
The International Agreement on the Neutrality of Laos is signed in Geneva. |
В Женеве он подписал пакт о нейтральности Лаоса. |
The Bolaven Plateau has had an important role in the greater history of Laos. |
Плато Боловен сыграло важную роль в истории Лаоса. |
The colony of French Indochina consisted of present-day Vietnam, Cambodia and Laos. |
Колонии Французского Индокитая состояли из современного Вьетнама, Камбоджи и Лаоса. |
The government of Laos was not informed of the project, its methods or its goals. |
Правительство Лаоса не было проинформировано о проведении операции, её методах и целях. |
A lot of the textile was woven for me in Laos and Thailand. |
Многие ткани были отправлены мне из Лаоса и Таиланда. |
You have to write them before we leave to send them from Laos. |
Вы должны подписать их, чтобы отправить из Лаоса. |
The Governments of Myanmar and Laos have also agreed to cooperate in this regard. |
Правительства Мьянмы и Лаоса также договорились о сотрудничестве по этому вопросу. |
In the case of Laos, our society advocates strong family ties. |
В случае Лаоса наше общество отстаивает тесные семейные связи. |
The Democratic People's Republic of Korea highlighted the successful efforts of Laos to ensure political stability and peace. |
Корейская Народно-Демократическая Республика особо отметила успешные усилия Лаоса по обеспечению политической стабильности и мира. |
Cambodia took note of the reform efforts of Laos in the areas of governance and public administration. |
Камбоджа отметила усилия Лаоса по проведению реформ в области управления и государственной администрации. |
Tajikistan welcomed the intention of Laos to pursue a consistent human rights policy. |
Таджикистан с удовлетворением отметил намерение Лаоса проводить последовательную правозащитную политику. |
Nepal welcomed the adherence of Laos to the rule of law, characterized by the separation of powers. |
Непал с удовлетворением отметил приверженность Лаоса верховенству закона, выражающуюся в разделении властей. |
Non Tariff Measures Study for Cambodia and Laos (World Bank Group). |
Исследование мер нетарифного регулирования для Камбоджи и Лаоса (Группа Всемирного банка). |
In 1961, when the Pathet Lao threatened the American-backed government of Laos, he rejected calls for armed intervention. |
В 1961 году, когда Патет Лао угрожали проамериканскому правительству Лаоса, он отвергал призывы к вооружённому вмешательству. |
The Pathēt Lao army entered the major towns of southern Laos during May, and in early June occupied Luang Phrabāng. |
Армия Патет Лао вошла в крупные города юга Лаоса в мае, а в начале июня заняли Луангпхабанг. |
This subspecies is distributed throughout Central and Southern Vietnam, Southern Laos, and Northeastern Thailand into Cambodia. |
Этот подвид распространен по всей Центральной и южной части Вьетнама, Южного Лаоса и Северо-Восточного Таиланда в Камбоджу. |
In January 1946, the French began the reconquest of Laos by sweeping the Bolovens Plateau. |
В январе 1946 года французы начали повторное завоевание Лаоса, высадившись на плато Боловенс. |
On March 26, 2001, he was elected Chairman of the Council of Ministers (Prime Minister) of Laos. |
26 марта 2001 года он был избран Председателем Совета министров (премьер-министром) Лаоса. |
Hmong people come from different parts of Laos, Thailand and China. |
Мой народ происходит из разных мест Лаоса, Таиланда и Китая. |
The Lao National Museum is located in Vientiane, Laos. |
Лаосский национальный музей - расположен в столице Лаоса городе Вьентьян. |
The Viengxay caves in Houaphanh Province of north-eastern Laos are an extensive network of caves in limestone mountains. |
Пещеры Вьенгсай в провинции Хуапхан на северо-востоке Лаоса - обширная пещерная система в толще известняковых пород. |
It might also occur in northern Laos. |
Возможно, вид встречается на севере Лаоса. |
On that day, while on reconnaissance patrol in Laos, his small team came under intense enemy fire. |
В этот день находясь в разведывательном патруле на территории Лаоса его небольшой отряд попал под плотный вражеский огонь. |