Английский - русский
Перевод слова Laos
Вариант перевода Лаоса

Примеры в контексте "Laos - Лаоса"

Все варианты переводов "Laos":
Примеры: Laos - Лаоса
A review of 24 surveys covering wildlife trade between 1990 and 2006 demonstrated 228 slow lorises were known to have been traded unofficially each year and had come from Cambodia, Indonesia, Vietnam, and Laos. По данным двадцати четырёх опросов и исследований, в период с 1990 по 2006 год в среднем за год неофициально импортировались в Японию 228 особей толстого лори из Камбоджи, Индонезии, Вьетнама и Лаоса.
Joseph Abraham Mendenhall (born January 15, 1920) was a United States State Department official, known for his advisory work during the Kennedy administration on policy towards Vietnam and Laos. Джозеф Абрахам Менденхолл (англ. Joseph Abraham Mendenhall; род. 15 января 1920, Калверт) был официальным лицом Государственного департамента Соединенных Штатов, известный своей консультативной работой во время администрации Кеннеди по политике в отношении Вьетнама и Лаоса.
In FY 2005, Japan plans to hold the seminar in January 2006. 24 officials from Laos, Cambodia, East-Timor, Myanmar, Indonesia, PNG, Fiji, Vietnam, .Philippines, Malaysia, Thailand, Brunei and Singapore are expected to participate. Ожидается, что в работе этого семинара примут участие 24 чиновника: из Лаоса, Камбоджи, Восточного Тимора, Мьянмы, Индонезии, Папуа-Новой Гвинеи, Фиджи, Вьетнама, Филиппин, Малайзии, Таиланда, Брунея и Сингапура.
The two faculties of Economics and Management and Natural Sciences of the National University of Laos (NUL) have just launched Master degree courses. На двух факультетах Национального университета Лаоса (МУЛ), факультете экономики и менеджмента и факультете естественных наук, недавно были открыты курсы обучения с целью получения степени магистра.
So far, 109 participants from 16 African countries, from Bangladesh, Laos, Cambodia, international organizations, private and non-profit-oriented organizations have taken part. На сегодняшний день в ней приняли участие 109 представителей из 16 африканских стран, из Бангладеш, Камбоджи, Лаоса, а также международных, частных и некоммерческих организаций.
Both the Laos country programme action plan for 2007-2011 and the India plan for 2008-2012 note the role of volunteerism for improved service delivery, social inclusion and people's participation. Как план действий по осуществлению страновой программы для Лаоса на 2007 - 2011 годы, так и план для Индии на 2008 - 2012 годы отмечают роль добровольчества с точки зрения усовершенствованного предоставления услуг, социальной интеграции и участия населения.
His father sent him to the Japanese headquarters in Saigon, where he vigorously protested about the Japanese actions, when they invaded Laos and forced them to declare independence from France. Во время Второй мировой войны он был представителем своего отца в Сайгоне при японской администрации, и выражал протесты по поводу японского вторжения в Лаос и провозглашения японцами независимости Лаоса от Франции.
Laos, "The Realm of Ten Thousand Elephants and the White Parasol", as its ancient name Lan Sang is translated, is the least developed and, it means, the least tourism polluted of three French Indochina ex-colonies, Vietnam, Cambodia and Laos. Лаос - страна белого зонта и миллиона слонов (так переводится древнее название Лаоса Lan Sang) - наименее развитая, а, значит, наименее испорченная туризмом и человеческой деятельностью из трёх бывших французских колоний - Вьетнама, Лаоса и Камбоджи.
He was a lifelong supporter of French rule in Laos, and in 1945 he refused to cooperate with Lao nationalists and he was deposed when the Lao Issara declared the country independent. Его вполне устраивал статус французского протектората, и в 1945 году он отказался сотрудничать с националистами, предложившими провозгласить независимость Лаоса.
The Lao Front for National Construction is in charge of religious affairs within the country and all religious organizations within Laos must register with it. За религиозные дела внутри страны отвечает Фронт национального строительства Лаоса (Neo Lao Sang Xat), и все религиозные организации в Лаосе должны быть им зарегистрированы.
At the 10th Congress of the Lao People's Revolutionary Party, he was elected to succeed Choummaly Sayasone as General Secretary on 22 January 2016, effectively making him the leader of Laos. На 10-м съезде Народно-революционной партии Лаоса 22 января 2016 года он был избран на пост Генерального секретаря ЦК партии, фактически став лидером Лаоса.
In February 2001, at the age of 41, Mr. Viengthong, the father of a family, struggling for survival in a remote village in Attapeu, a southern province of Laos, was cutting hillside grass with a long blade. В феврале 2001 года г-н Вьенгтонг, в возрасте 41 года, отец семейства, с трудом зарабатывавший на жизнь в глухой деревне в Аттапеу, южной провинции Лаоса, косил траву на горном склоне.
The mistake that the US may be about to make is equally predictable: a war that is wrong will not be made right by extending it - that is the lesson of Vietnam, Laos, and Cambodia. Ошибка, которую США, возможно, вот-вот совершат, не менее предсказуема: несправедливая война не станет справедливой, если ее продлить - в этом урок Вьетнама, Лаоса и Камбоджи.
The four corners of the gateways are adorned by statues of a Naga King (mythical symbol of Laos), with a depiction signifying spraying of a jet of water (suggesting nature, fertility, welfare and happiness) into the ponds on the ground. Четыре угла ворот украшены статуями Короля нагов (символ Лаоса), пускающими в пруды струи воды (каждая из которых означает природу, плодородие, благополучие или счастье).
The fourth mission, from 1894 to 1895, involved the areas of Laos bordering with China and Burma on the left bank of the Mekong river, as far as the Red River. Четвертая миссия, с 1894 по 1895 год, включала районы Лаоса, граничащие с Китаем и Бирмой.
The Government and people of Laos strongly condemn the abominable carnage, which has been described as genocide of an innocent population, and we call upon the parties to the conflict to take the necessary steps to prevent such unacceptable crimes from ever happening again. Правительство и народ Лаоса решительно осуждают эту отвратительную бойню, которую можно назвать геноцидом в отношении ни в чем не повинного населения и требуют, чтобы стороны в конфликте предприняли необходимые меры к тому, чтобы подобные неприемлемые преступления больше никогда не повторились.
The various professional training institutions and National University of Laos, with 25,270 students in all (including 8,983 girls), or 563 students per 100,000 inhabitants; высшие учебные заведения и Национальный университет Лаоса, где обучалось в общей сложности 25270 студентов (в том числе 8983 девушки), что в пропорции составляло 563 студента на 100000 жителей;
It is about 10 kilometers from Amphoe Chiang Khong (Chiang Khong District), in the northeastern part of Chiang Rai Province, in northern Thailand, and about 12 kilometers from Ban Houayxay, the capital of Bokeo Province, in northwestern Laos. Он расположен примерно в 10 километрах от Ампхое Чанг Хонг, в северо-восточной части провинции Чианграй, в северной части Таиланда, и около 12 км от Хуайсая, столицы провинции Бокэу, на северо-западе Лаоса.
Statistics show that out of 586,246 registered persons, 80% were from Myanmar while 10% were from Laos and Cambodia. Fifty-seven percent were women, while 43% were men. Статистические данные показывают, что из 586246 зарегистрировавшихся лиц 80 процентов являются выходцами из Мьянмы и по 10 процентов - из Лаоса и Камбоджи, 57 процентов из которых были мужчины, а 43 - женщинами.
It may refer to: Supreme People's Court of China Supreme People's Court of Vietnam People's Supreme Court of Cuba People's Supreme Court of Laos People's Court (disambiguation) Верховный народный суд: Верховный народный суд Вьетнама Верховный народный суд КНР Верховный народный суд Кубы Верховный народный суд Лаоса
From East to West - from Viet Nam, Laos and Thailand to Myanmar and India - and from North to South - from southern China, Myanmar and Laos to Thailand - these road linkages are now the new lifelines for the future prosperity of the region. Простираясь от востока до запада - от Вьетнама, Лаоса, Таиланда до Мьянмы и Индии - и от севера до юга - от юга Китая, Мьянмы и Лаоса до Таиланда, эти транспортные пути сейчас становятся новыми каналами жизни, служащими интересам будущего процветания региона.
We received convincing information that Luis Roldan was in Laos, the Laotian government contacted our ministry assuring us that the information was correct and we asked them to proceed with his arrest and to hand him over to us. Все данные подтверждают то, что Луис Рольдан находился в Лаосе. Министр внутренних дел Лаоса связался с нашим министром, заверив нас, что это действительно так и ответив, что начаты... Мадрид 27 февраля 1995 года... задержание и выдача Луиса Рольдана.
Main combatants comprised: The Royal Lao Armed Forces (French: Forces armées du Royaume), best known by its French acronym FAR, were the official armed defense forces of the Kingdom of Laos from 1959 to 1975. Королевские вооруженные силы Лаоса (фр. Forces Armées du Royaume, FAR), чаще упоминается французский акроним ФАР - вооруженные силы Королевства Лаос, существовавшие в период с 1949 по 1975 год.
Japan welcomed the CLMV and the CLV Summits and expressed its support to the implementation of the Vientiane Declaration on Enhancing Economic Cooperation and Integration among Cambodia, Laos, Myanmar and Vietnam, and the Vientiane Declaration on the Establishment of the Cambodia-Laos-Vietnam Development Triangle. Япония приветствовала итоги встреч на высшем уровне КЛМВ и КЛВ и выразила свою поддержку осуществлению Вьентьянской декларации об углублении экономического сотрудничества и интеграции между Камбоджей, Лаосом, Мьянмой и Вьетнамом и Вьентьянской декларации о создании механизма трехстороннего сотрудничества в области развития с участием Камбоджи, Лаоса и Вьетнама.
The mistake that the US may be about to make is equally predictable: a war that is wrong will not be made right by extending it - that is the lesson of Vietnam, Laos, and Cambodia. Ошибка, которую США, возможно, вот-вот совершат, не менее предсказуема: несправедливая война не станет справедливой, если ее продлить - в этом урок Вьетнама, Лаоса и Камбоджи.