| Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. | У Мери был барашек, чья шерсть была бела как снег. |
| Mary had a little lamb Its fleece was | У Мэри есть маленький барашек Шерсть у него была... |
| Las year's lamb was better looking. | В прошлом году барашек выглядел лучше. |
| New season's lamb, I hope. | Надеюсь, это недавно родившийся барашек. |
| My lamb, you are so stain their reputation! | Мой барашек, вы так запятнаете свою репутацию! |
| Mary had a little lamb, she also had a duck. | У Мэри был барашек, и уточка была. |
| Mary had a little lamb She kept it on a barge | У Мэри был барашек, Он на шаланде жил |
| But who knows, you might like my version of Mary Had a Little Lamb. | Но кто знает, вдруг тебе понравится моя версия "У Мэри был барашек". |
| (Music: "Mary Had a Little Lamb") | (Музыка: «У Мэри был барашек») |
| EMMETT CAN'T PLAY "MARY HAD A LITTLE LAMB" ON A KAZOO. HOW'S HE GOING TO ORCHESTRATE FINAGLING GEORGE OUT OF MILLIONS? | Эммет не сыграет и "У Мэри был барашек" на свистульке, как он мог дирижировать Джорджем, чтобы выманить у него миллионы? |
| Mary had a little lamb! | У Мэри был барашек! |
| This lamb is absolutely delicious. | Этот барашек просто великолепен. |
| I hope you like lamb. | Надеюсь, тебе понравится барашек. |
| That lamb smells nice! | Как хорошо пахнет этот барашек! |
| This car is going to boing off the line like a spring lamb. | Эта машина сорвётся с места, как молодой барашек. |
| MR: We used "Mary Had a Little Lamb" because those are said to be the first words that Thomas Edison spoke into his phonograph in 1877. | Мы взяли песню «У Мэри был барашек», потому что считается, что это были первые слова, произнесённые Томасом Эдисоном в его фонограф в 1877. |
| Little lamb, little lamb, little lamb | Маленький барашек, маленький барашек, маленький барашек |
| (Music: "Mary Had a Little Lamb") | (Музыка: «У Мэри был барашек») [американский фольклор] |
| Well, I happen to find it distasteful when mutton is dressed as lamb. | Ну, мне не нравится, когда барашек одет как ягненок. |
| "the lamb was sure to go." | "барашек следовал за ней." |
| If we'd isolated the whole sentence, Mary Had A Little Lamb, we'd see a long smear on the gel. | Если бы мы выделили целое предложение: "у Мэри был барашек", мы бы видели длинный мазок на геле. |
| Voice: Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, and everywhere that Mary went, the lamb was sure to go. | Голос: «У Мэри был барашек, он снега был белей, Идёт куда-то Мэри, и он идёт за ней». |