Английский - русский
Перевод слова Klein

Перевод klein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кляйн (примеров 340)
You know, andrew klein was me when we were younger. Ты знаешь, Эндрю Кляйн был мной когда-то.
Armani, Calvin Klein, who cares? Армани, Кельвин Кляйн, ну их к чёрту?
Klein. Diabel. you brought them together. Кляйн. но никогда не оставлял других.
The point is, sir, that Vendetta and Klein... are both in the employ of Monsieur Sauvage. Дело в том, сэр что Вендетта и Кляйн... Оба служат на Сорважа
She later underwent brief analysis with Otto Rank and in 1927 she submitted herself to further analysis with Joan Riviere, to get personal experience and understanding of Melanie Klein's new ideas on infancy. В том же году Айзекс открыла собственную практику. Позже она прошла краткий анализ у Отто Ранка, а в 1927 году занялась дальнейшим анализом с Джоан Райвери, чтобы получить личный опыт и понимание новых идей Мелани Кляйн о детском психоанализе.
Больше примеров...
Клайн (примеров 104)
Klein kept saying he felt bad about letting people break him. Клайн все время говорил о том, как ему противно, что он дал себя сломать людям...
Mr. KLEIN observed that the amendment of section 16 of the Constitution had resolved many inconsistencies with the Covenant and was to be commended. Г-н КЛАЙН отмечает, что благодаря поправке к статье 16 Конституции были устранены многие несоответствия с Пактом, и это обстоятельство заслуживает позитивной оценки.
But, as both Special Representative of the Secretary-General Klein and the High Representative have spelt out, the low turnout will be reversed only if the future Government proves it is capable of making progress on the reform agenda. Однако, как подчеркнул Специальный представитель Генерального секретаря Клайн и затем развил в своем выступлении Высокий представитель, низкая активность избирателей будет преодолена только тогда, когда будущие правительства докажут им, что они могут добиться прогресса в процессе осуществления реформ.
Renata Klein's daughter. С дочкой Ренаты Клайн.
Tell Doyle that Mulderig and Klein will sit in for the feds. С вами будут Малдери Ги Клайн из федерального бюро.
Больше примеров...
Клайна (примеров 74)
I went to a meeting with reps from Calvin Klein. У нас была встреча с представителями Келвина Клайна.
Mr. Kuchinsky: I would also like to thank Mr. Klein for his very comprehensive briefing and to welcome the report of the Secretary-General on the activities of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina over the past six months. Г-н Кучинский: Я также хотел бы поблагодарить г-на Клайна за его всеобъемлющий брифинг и приветствовать доклад Генерального секретаря о деятельности Миссии Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине за последние шесть месяцев.
Secondly, my delegation highly appreciates the progress made by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina with a view to building a modern, democratic, tolerant society in that country as mentioned by all the speakers following Mr. Klein's presentation. Во-вторых, моя делегация высоко оценивает прогресс, достигнутый Миссией Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине в деле создания современного, демократического, терпимого общества в этой стране, как это было отмечено всеми ораторами, выступавшими после доклада г-на Клайна.
Mr. Jiang Jiang: I should like at the outset to thank High Representative Lord Ashdown and the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Klein, for their detailed briefings. Г-н Цзян Цзян: Я хотел бы прежде всего поблагодарить Высокого представителя лорда Эшдауна и Специального представителя Генерального секретаря г-на Клайна за их обстоятельные брифинги.
As described in the Secretary-General's report and in Mr. Klein's briefing, the United Nations Mission and other bodies of the United Nations system have made further progress in assisting the people of Bosnia and Herzegovina to implement in full the Dayton/Paris Peace Agreement. Как следует из доклада Генерального секретаря и брифинга г-на Клайна, Миссия Организации Объединенных Наций и другие органы Организации Объединенных Наций добились дальнейшего прогресса в оказании помощи народу Боснии и Герцеговины в деле выполнения Дейтонских/Парижских соглашений.
Больше примеров...
Клейна (примеров 66)
On behalf of Apple, Aspinall was involved in notable court cases against Allen Klein, EMI and Apple Computer. В период работы в Apple, Аспиналл участвовал в известных судебных разбирательствах против Аллена Клейна, EMI и Apple Computer.
Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein. Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна.
So when we talk about the extra dimensions in string theory, it's not one extra dimension, as in the older ideas of Kaluza and Klein. Когда мы говорим о дополнительных измерениях теории струн, это не одно-единственное дополнительное измерение, как в ранней теории Калуцы и Клейна.
The Franklin graph can be embedded in the Klein bottle so that it forms a map requiring six colors, showing that six colors are sometimes necessary in this case. Граф Франклина может быть вложен в бутылку Клейна так, что он образует карту, требующую шесть цветов, что показывает, что в некоторых случаях шести цветов достаточно.
The smallest Hurwitz group is the projective special linear group PSL(2,7), of order 168, and the corresponding curve is the Klein quartic curve. Наименьшей группой Гурвица является проективная специальная линейная группа PSL(2,7) с порядком 168, а соответствующая кривая - это квартика Клейна.
Больше примеров...
Кляйном (примеров 57)
In 1975 he worked with the photographer and film-maker William Klein. В 1975 он работал с фотографом и режиссером Уильямом Кляйном.
He agreed with Mr. Klein that effective action was undermined where there were too many overlapping human rights bodies. Он согласен с г-ном Кляйном, что при наличии слишком большого числа органов по правам человека, дублирующих деятельность друг друга, эффективность их мероприятий снижается.
I'm going with Calvin Klein, okay? Я иду с Кельвином Кляйном, ясно?.
The CHAIRPERSON announced that earlier that morning the working group headed by Mr. Klein had held a fruitful meeting dealing with amendments to the rules of procedure and the final wording of the document to be produced by the group. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что сегодня утром рабочая группа, возглавляемая гном Кляйном, провела плодотворное заседание, посвященное рассмотрению поправок к правилам процедуры и окончательной формулировке документа, подготавливаемого группой.
He shared the concern, expressed by Mr. Klein, that the phrase "where necessary" indicated that there was no need to take measures until the terms of the Covenant had in fact already been violated. Он разделяет выраженную г-ном Кляйном озабоченность по поводу того, что фраза "где это необходимо" указывает на отсутствие необходимости принятия таких мер до тех пор, пока положения Пакта не будут действительно нарушены.
Больше примеров...
Клайну (примеров 22)
In the debate, Council members expressed appreciation for the contributions of Mr. Petritsch and Mr. Klein to the implementation of the Peace Agreement. В ходе прений члены Совета выразили признательность гну Петричу и гну Клайну за их вклад в осуществление Мирного соглашения.
On behalf of the Security Council, I wish to take this opportunity to express once again our thanks to Lord Ashdown and to Mr. Klein for their briefings. От имени Совета Безопасности я хотел бы воспользоваться этой возможностью и вновь выразить нашу признательность лорду Эшдауну и гну Клайну за их брифинги.
I have three questions to ask, but first, as the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina comes to a close, I would like especially to praise Jacques Klein for his dedication, resolve and tenacity. У меня есть три вопроса, но сначала, так как Миссия Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговины близится к завершению, я хотел бы выразить особую признательность гну Жаку Клайну за его приверженность, решимость и упорство.
We thank Mr. Klein and all the staff of UNMIBH for their devotion to the cause of peace in Bosnia and Herzegovina. Мы признательны гну Клайну и всему персоналу МООНБГ за их самоотверженную приверженность делу мира в Боснии и Герцеговине. Председатель: Сейчас я сделаю заявление в своем качестве представителя Франции.
In conclusion, I would just like to praise Mr. Jacques Klein and his team for the excellent work that they are doing in Bosnia and Herzegovina. I would say that the stamina and energy demonstrated by Jacques Klein since he has been there is impressive. В заключение я хотел бы воздать должное гну Жаку Полу Клайну и его сотрудникам за отличную работу, которую они осуществляют в Боснии и Герцеговине. Скажу, что выдержка и энергия, демонстрируемые гном Жаком Клайном с момента его назначения, впечатляют.
Больше примеров...
Клайном (примеров 16)
A Deutsche exec vacationing in Bali bumped into Foster Klein. Директор Дойче банка, отдыхая на Бали, столкнулся с Фостером Клайном.
The Security Council took a step forward in holding a public meeting with both High Representative Wolfgang Petritsch and Special Representative of the Secretary-General Klein this September. Совет Безопасности сделал шаг вперед, проведя открытое заседание совместно с Высоким представителем Вольфгангом Петричем и Специальном представителем Генерального секретаря Клайном в сентябре этого года.
My delegation is convinced that the special representative of the Secretary-General should be appointed as rapidly as possible after the adoption of a resolution creating an operation, as was done with Mr. Klein in the Liberia operation, if memory serves. Моя делегация убеждена в том, что специальный представитель Генерального секретаря должен назначаться как можно скорее после утверждения резолюции об учреждении операции, как это было сделано в случае с гном Клайном применительно к операции к Либерии, если мне не изменяет память.
The information given to us by Mr. Solana, Mr. Klein and Mr. Petritsch show that the European Union is indeed resolved to take over from UNMIBH. Информация, предоставленная нам гном Соланой, гном Клайном и гном Петричем, свидетельствует о том, что Европейский союз действительно преисполнен решимости осуществлять последующую деятельность по окончании мандата МООНБГ.
I know who was assigned to Klein. Ну не знаю... Коллег, которые работали с Клайном, я знаю.
Больше примеров...
Кяйн (примеров 15)
It's running fine, Mr. Klein. Всё в порядке, мистер Кяйн.
Well, I'm sorry, Mr. Klein. I don't work in those areas anymore. Извините, мистер Кяйн, я больше не работаю в этой области.
What happened to you, Mr. Klein? Что случилось с вами, мистер Кяйн?
Still more proof, John Klein? Нужны ещё доказательства, Джон Кяйн?
I see nothing here to suggest... something as exotic as glioblastoma, Mr. Klein... but if you'd like I can refer Mr. Smallwood to another neurologist... for a second opinion. У нас нет предпосылок искать ничего экзотического, вроде глиобластомы, мистер Кяйн. Если хотите, я могу посоветовать мистеру Смалвуду другого невролога.
Больше примеров...
Кляйну (примеров 13)
Ari Gold calling for Andrew Klein. Звонок Эндрю Кляйну от Ари Голда.
Your last show, the Yves Klein homage, was life changing. Ваше последнее шоу, дань Иву Кляйну, изменило мою жизнь.
Right. I will deal with all of this, and you will go to Calvin Klein. Я разберусь со всем этим, а ты поедешь к Кэлвину Кляйну.
Geoff Klein doesn't want any trouble. Джефу Кляйну не нужны неприятности.
Given the guard outside truth serum and given Klein the muscle relaxant? Дали охраннику снаружи наркотик правды а Кляйну расслабитель?
Больше примеров...
Клейном (примеров 11)
Everybody, Dave Gantz especially, picked up on tried to get me fired over my fling with George Klein. Все, Дэйв Гантц в особенности, доставали меня этим... однажды попытался уволить меня за моё увлечение Джорджем Клейном.
It soon became evident that the Eastmans and Klein had developed an adversarial relationship given their disparate advice and counsel. Вскоре стало очевидным, что между Истменами и Клейном возникла конкуренция, что было выражено в расхождении их советов и консультаций.
I have a deposition from Mr. Nutty Nick that he had every intention of hiring Mr. Gordon and Mr. Klein. Мистера Натти Ник... он заявил, что принял твёрдое решение подписать контракт с мистером Гордоном и мистером Клейном.
In June 2016, they released "Let Me Hold You (Turn Me On)" with Dante Klein, which samples Kevin Lyttle's song "Turn Me On". В июне 2016 года они выпустили песню «Let Me Hold You (Turn Me On)» в дуэте с Данте Клейном, в которой присутствует семпл из песни «Turn Me On» Кэвина Литтла.
The Eastmans were dismissed as the Beatles' legal representation, and on 8 May, Lennon, Harrison and Starr signed a contract with Klein to be the band's business manager. Когда встал вопрос выбора между Истменами и Клейном, Харрисон и Старр встали на сторону последнего (поддержав Леннона) 8 мая Леннон, Харрисон и Старр подписали контракт с Клейном, который стал бизнес-менеджером группы.
Больше примеров...
Клейну (примеров 8)
See, Stephen Langham sent Dr Klein a draft of the same paper two months ago. Стивен Лэнгам два месяца назад отправлял доктору Клейну такую самую статью.
Maybe her boss owes Klein a favour. Может, ее шеф окажет Клейну покровительство.
During a band meeting at Apple on 20 September, he informed McCartney, Starr and Klein of his decision (Harrison was not present at the meeting), telling them he wanted a "divorce". На сборе группы, 20 сентября, он сообщил Маккартни, Старру и Клейну о своем решении (Харрисон не присутствовал на встрече), сказав им, что он хочет «развода».
After a week that included visits from postal inspectors who tried to buy it back, and the hiding of the sheet under his mattress, Robey sold the sheet to noted Philadelphia dealer Eugene Klein for $15,000. Через неделю, в течение которой было посещение почтовых инспекторов и укрывание от них листа перевёрток, Роби продал лист известному торговцу марками Юджину Клейну из Филадельфии за 15 тыс. долларов.
On 14 April, McCartney sent a sharply worded letter to Klein demanding that the new instrumentation be reduced, the harp part removed, and added: "Don't ever do it again." 14 апреля Маккартни направил Клейну письмо, в резкой форме требуя, чтобы новая аранжировка была сокращена, а партия арф удалена вовсе - добавив: «Никогда больше так не делай».
Больше примеров...
Klein (примеров 40)
That's next year's Yves Klein, you know, eyeglasses shape. Знаете, это форма очков Yves Klein следующего сезона.
In June 2009, she walked in the Calvin Klein resort show in New York. В июне 2009 года она вошла в Calvin Klein resort show в Нью-Йорке.
She modeled for Calvin Klein Kids and Abercrombie, and appeared in over 60 television commercials for brands like Pizza Hut and Wendy's, as well as a Jell-O spot with Bill Cosby. Она была моделью Calvin Klein Kids и Abercrombie Kids и появилась в более чем 100 телевизионных рекламных роликах, включая Pizza Hut и Wendy's, а также засветилась в Jell-O с Биллом Коусби.
Some of the runs are very long, the longest stretches 22 km from the Klein Matterhorn (in French, Petit Cervin) in Switzerland down to Valtournenche in Italy. Некоторые горнолыжные трассы имеют большую протяжённость, самый длинный маршрут - 22,5 км от Клайн-Маттерхорна (нем. Klein Matterhorn) в Швейцарии вниз до Вальтурнанша в Италии.
He has undertaken campaigns and directed commercials for Calvin Klein, and has shot Kate Moss for the Calvin Klein Obsession ads. Он занимался кампаниями и режиссировал рекламы для Calvin Klein и снимал Кэйт Мосс для Calvin Klein Obsession ads.
Больше примеров...
Кляйна (примеров 99)
Yves Klein had been a precursor of performance art with the conceptual pieces of Zone de Sensibilité Picturale Immatérielle (Zones of Immaterial Pictorial Sensibility) 1959-62, Anthropométries (1960), and works like the photomontage, Saut dans le vide (Leap into the Void). Предвестниками перформанса были также такие работы Ива Кляйна, как Zone de Sensibilité Picturale Immatérielle 1959-62, Anthropométries (Антропометрии) (1960) и Saut dans le vide (Прыжок в пустоту).
For instance, the unit circle forms the Cayley absolute of the Poincaré disk model and the Klein disk model. Например, единичная окружность образует абсолют Кэли дисковой модели Пуанкаре и дисковой модели Кляйна.
Responding to Mr. Klein, who had spoken of children being deliberately blinded, Mr. Singh stressed that such incidents did not necessarily come to the authorities' notice. Отвечая на вопрос г-на Кляйна, который говорил о случаях преднамеренного ослепления детей, г-н Сингх указывает, что властям ничего не известно о подобных инцидентах.
Although there was no real excuse for the proposed absence, in view of what had already been said it might be better for the Committee to wait until Mr. Klein's report had been discussed before it set an alternative date. Хотя нет никаких реальных причин для предполагаемого отсутствия представителей Узбекистана, учитывая все вышесказанное, Комитету, возможно, следовало бы подождать до обсуждения доклада г-н Кляйна, прежде чем принимать решение об альтернативной дате.
Greater clarity could be achieved by following Mr. Kretzmer's proposal that the notion of core obligation be removed and by following Mr. Klein's proposal that the reference to other provisions of the Covenant on non-discrimination be shortened. Большая ясность может быть достигнута принятием предложения г-на Крецмера, что понятие ключевого обязательства может быть снято, и принятием предложения г-на Кляйна о сокращении ссылки на другие положения Пакта о недискриминации.
Больше примеров...