Английский - русский
Перевод слова Klein

Перевод klein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кляйн (примеров 340)
It's Mrs. Klein, the doctor's wife. Это же госпожа Кляйн, жена доктора.
Where the hell is Andrew Klein? Где, черт его подери, Эндрю Кляйн?
Like Mr. Klein, he had observed that even if flogging was not imposed, it was allowed by law, which was contrary to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. Кроме того, он, как и г-н Кляйн, отмечает, что, хотя телесное наказание в виде порки и не применяется, оно тем не менее предусматривается законодательством, а это противоречит Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными.
Mr. KLEIN, welcoming the draft agenda, suggested that under item 6 emphasis should be laid on the point that States parties also had a collective responsibility to ensure that other States respected the rights enshrined in the Covenant. Г-н КЛЯЙН, положительно оценивая проект повестки дня, предлагает при обсуждении пункта 6 основное внимание уделить вопросу о том, что государства-участники также несут коллективную ответственность за обеспечение соблюдения прав, предусмотренных в Пакте другими государствами.
On the subject of freedom of religion and belief, Mr. Scheinin's and Mr. Klein's questions about conscientious objection and compulsory military service did not seem to have received satisfactory answers. Что касается свободы религии и совести, то вопросы, заданные г-ном Шейниным и г-жой Кляйн относительно отказа проходить воинскую службу по соображениям совести и относительно обязательной воинской службы, как представляется, не получили удовлетворительного ответа.
Больше примеров...
Клайн (примеров 104)
As Mr. Klein remarked the other day, UNMIL is going to be a successful Mission. Как отмечал на днях г-н Клайн, МООНЛ будет успешной Миссией.
The comprehensive briefings that we have just heard from High Representative Lord Ashdown and from Special Representative of the Secretary-General Klein eloquently described and analysed these processes. В своих всеобъемлющих выступлениях Высокий представитель лорд Эшдаун и Специальный представитель Генерального секретаря Клайн, которых мы только что заслушали, ярко описали и проанализировали эти процессы.
Mr. Klein drove into a brick wall. Мистер Клайн врезался в стену.
Right. - Looking good, Mrs. Klein. Классно выглядите, миссис Клайн!
Mr. Klein will succeed Elisabeth Rehn, who served in this capacity with great distinction. Г-н Клайн сменит на этом посту г-жу Элизабет Рен, которая безупречно выполняла свои обязанности.
Больше примеров...
Клайна (примеров 74)
The President: I thank Mr. Klein for that excellent briefing, which augments the report of the Secretary-General. Председатель: Я благодарю г-на Клайна за этот великолепный брифинг, который служит дополнением к докладу Генерального секретаря.
The Council heard briefings by High Representative Wolfgang Petritsch and Special Representative of the Secretary-General Jacques Klein. Совет заслушал брифинги Высокого представителя Вольфганга Петрича и Специального представителя Генерального секретаря Жака Клайна.
Mr. Klein's predecessor, Ms. Rehn, in her briefing to the Council, made reference to the progress made in the coordination among these organizations and agencies. Предшественник г-на Клайна, г-жа Рен, в своем брифинге в Совете Безопасности отметила определенный прогресс, достигнутый в деле координации деятельности различных организаций и агентств.
In conclusion, France, like other members, would like to reiterate its complete support for Jacques Klein and UNMIBH, whose successful action deserves to be commended. В заключение Франция наряду с другими членами хотела бы вновь подтвердить свою полную поддержку деятельности Жака Клайна и МООНБГ, успешные действия которых заслуживают нашего признания.
The Security Council held an open meeting on 21 September on the situation in Bosnia and Herzegovina with the High Representative, Mr. Petritsch, and the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Klein. 21 сентября Совет Безопасности провел открытое заседание, посвященное ситуации в Боснии и Герцеговине, с участием Высокого представителя Генерального секретаря г-на Петрича и Специального представителя Генерального секретаря г-на Клайна.
Больше примеров...
Клейна (примеров 66)
According to estimates by Robert Klein of Georgia State University, homeowners' insurance premiums in Louisiana had already gone up by 70% between 1997 and 2005. По оценкам Роберта Клейна из Государственного Университета Джорджии, страховые взносы домовладельцев в Луизиане уже выросли на 70% между 1997 и 2005 гг.
Mr. MAMMADOV (Azerbaijan), responding to a question from Mr. Klein on military courts, said that those courts acted as courts of first instance. Г-н МАММАДОВ (Азербайджан), отвечая на вопрос г-на Клейна о военных судах, говорит, что они функционируют как суды первой инстанции.
Never told you, but you look just like Chris Klein you were sublime Никогда не говорил тебе, но ты был похож на Криса Клейна, ты был надменным.
The Franklin graph can be embedded in the Klein bottle so that it forms a map requiring six colors, showing that six colors are sometimes necessary in this case. Граф Франклина может быть вложен в бутылку Клейна так, что он образует карту, требующую шесть цветов, что показывает, что в некоторых случаях шести цветов достаточно.
A few weeks after its release, Polydor dropped the band from its roster and Klein was replaced on the band's last tour in 1995 by ex-Psychedelic Furs guitarist Knox Chandler. Однако несмотря на в целом положительную реакцию критики на релиз, уже спустя несколько дней Polydor разорвал с группой контракт Перед началом заключительного турне группы 1995 года Клейна заменил гитарист Нокс Чендлер, экс-Psychedelic Furs.
Больше примеров...
Кляйном (примеров 57)
That's you've got lunch with andrew klein and that you cannot... То, что у вас назначен обед в Эндрю Кляйном и вы не можете его отменить.
The first was a draft general comment prepared by Mr. Klein, summarizing the existing jurisprudence of the Committee on article 12. Первая является проектом общего комментария, подготовленного г-ном Кляйном, где кратко представлены существующие решения Комитета по статье 12.
The documentary was originally called The Re-Invented Process, referencing the tour and the Steven Klein exhibition titled X-STaTIC Pro=CeSS. Первоначально картина имела название The Re-Invented Process с отсылкой к названию тура на основании которого она была снята, а также сотрудничеству со Стивеном Кляйном и выставке X-STaTIC PRO=CeSS.
Listen, I'm sorry if I got you in any trouble with that stuffed shirt, Klein. Слушай, прости, если у тебя из-за меня неприятности с этим занудой Кляйном.
Mr. Yalden said he agreed with Mr. Klein, Ms. Medina Quiroga and Mr. Solari Yrigoyen concerning the report's shortcomings. Г-н Ялден говорит, что он согласен с гном Кляйном, г-жой Мединой Кирогой и гном Солари Иригойеном, указавшим на недостатки, имеющиеся в докладе.
Больше примеров...
Клайну (примеров 22)
We therefore join Mr. Klein in his appeal for additional funds and generous contributions to the Trust Fund. Поэтому мы присоединяемся к гну Клайну и его призыву о выделении дополнительных средств и щедрых взносах в целевой фонд.
In the debate, Council members expressed appreciation for the contributions of Mr. Petritsch and Mr. Klein to the implementation of the Peace Agreement. В ходе прений члены Совета выразили признательность гну Петричу и гну Клайну за их вклад в осуществление Мирного соглашения.
At the same time, we take this opportunity to convey our appreciation to Special Representative of the Secretary-General Klein and the United Nations Mission in Liberia for their important contribution to the stabilization and national recovery of Liberia. Одновременно мы хотели бы, пользуясь возможностью, выразить признательность Специальному представителю Генерального секретаря Клайну и Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии за их важный вклад в стабилизацию и национальное восстановление Либерии.
Let me join previous speakers in paying tribute to the Government of Bosnia and Herzegovina; the High Representative, Mr. Petritsch; the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Klein; and all men and women working with them to implement the peace agreement. Позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и воздать должное правительству Боснии и Герцеговины, Высокому представителю гну Петричу, Специальному представителю Генерального секретаря гну Клайну и всем мужчинам и женщинам, которые вместе с ними занимаются осуществлением Мирного соглашения.
We thank Mr. Klein and all the staff of UNMIBH for their devotion to the cause of peace in Bosnia and Herzegovina. Мы признательны гну Клайну и всему персоналу МООНБГ за их самоотверженную приверженность делу мира в Боснии и Герцеговине. Председатель: Сейчас я сделаю заявление в своем качестве представителя Франции.
Больше примеров...
Клайном (примеров 16)
The Security Council took a step forward in holding a public meeting with both High Representative Wolfgang Petritsch and Special Representative of the Secretary-General Klein this September. Совет Безопасности сделал шаг вперед, проведя открытое заседание совместно с Высоким представителем Вольфгангом Петричем и Специальном представителем Генерального секретаря Клайном в сентябре этого года.
While praising UNMIBH and IPTF efforts in building common institutions, we fully agree with Mr. Klein that much more has yet to be done in the field of police minority recruitment in both entities, as well as in providing security to the minority returnees. Воздавая должное усилиям МООНБГ и СМПС в деле создания общих институтов, мы полностью согласны с гном Клайном в том, что многое еще предстоит сделать в сфере найма полицейских служащих из числа меньшинств в обоих образованиях, а также обеспечения безопасности возвращающимся представителям меньшинств.
My delegation is convinced that the special representative of the Secretary-General should be appointed as rapidly as possible after the adoption of a resolution creating an operation, as was done with Mr. Klein in the Liberia operation, if memory serves. Моя делегация убеждена в том, что специальный представитель Генерального секретаря должен назначаться как можно скорее после утверждения резолюции об учреждении операции, как это было сделано в случае с гном Клайном применительно к операции к Либерии, если мне не изменяет память.
I know who was assigned to Klein. Ну не знаю... Коллег, которые работали с Клайном, я знаю.
In conclusion, I would just like to praise Mr. Jacques Klein and his team for the excellent work that they are doing in Bosnia and Herzegovina. I would say that the stamina and energy demonstrated by Jacques Klein since he has been there is impressive. В заключение я хотел бы воздать должное гну Жаку Полу Клайну и его сотрудникам за отличную работу, которую они осуществляют в Боснии и Герцеговине. Скажу, что выдержка и энергия, демонстрируемые гном Жаком Клайном с момента его назначения, впечатляют.
Больше примеров...
Кяйн (примеров 15)
It's running fine, Mr. Klein. Всё в порядке, мистер Кяйн.
I am absolutely positive it's Mr. Klein. Да, я абсолютно уверен, что это мистер Кяйн.
You're sure it was Mr. Klein here? Ты уверен, что это мистер Кяйн?
My name is John Klein. Меня зовут Джон Кяйн.
I see nothing here to suggest... something as exotic as glioblastoma, Mr. Klein... but if you'd like I can refer Mr. Smallwood to another neurologist... for a second opinion. У нас нет предпосылок искать ничего экзотического, вроде глиобластомы, мистер Кяйн. Если хотите, я могу посоветовать мистеру Смалвуду другого невролога.
Больше примеров...
Кляйну (примеров 13)
Your last show, the Yves Klein homage, was life changing. Ваше последнее шоу, дань Иву Кляйну, изменило мою жизнь.
Right. I will deal with all of this, and you will go to Calvin Klein. Я разберусь со всем этим, а ты поедешь к Кэлвину Кляйну.
Mr. Klein, along with members of the secretariat who had assisted him, were to be congratulated on the great effort they had put into its preparation. Г-ну Кляйну, а также членам секретариата, которые ему помогали, выражается благодарность за огромные усилия, которые они приложили к его подготовке.
That means Coach Klein will have to find another way to outfox Red. Тренеру Кляйну придётся придумать какой-нибудь новый трюк.
I'll have to go back to my old job as a Calvin Klein model. Придётся возвращаться на старую работу... топ моделью к Кельвину Кляйну.
Больше примеров...
Клейном (примеров 11)
Everybody, Dave Gantz especially, picked up on tried to get me fired over my fling with George Klein. Все, Дэйв Гантц в особенности, доставали меня этим... однажды попытался уволить меня за моё увлечение Джорджем Клейном.
Redford is closely associated with centrist Tories Joe Clark and Peter Lougheed, as opposed to Wildrose leader Danielle Smith's association with right-wing Tories Ralph Klein and Tom Flanagan. Рэдфорд тесно связана с тори-центристами Джо Кларком и Питер Лохид и выступает против связей лидера Партии шиповника, Дэниэл Смит, с представителями правого крыла тори Ральфом Клейном и Томом Фланаганом.
It soon became evident that the Eastmans and Klein had developed an adversarial relationship given their disparate advice and counsel. Вскоре стало очевидным, что между Истменами и Клейном возникла конкуренция, что было выражено в расхождении их советов и консультаций.
I have a deposition from Mr. Nutty Nick that he had every intention of hiring Mr. Gordon and Mr. Klein. Мистера Натти Ник... он заявил, что принял твёрдое решение подписать контракт с мистером Гордоном и мистером Клейном.
In June 2016, they released "Let Me Hold You (Turn Me On)" with Dante Klein, which samples Kevin Lyttle's song "Turn Me On". В июне 2016 года они выпустили песню «Let Me Hold You (Turn Me On)» в дуэте с Данте Клейном, в которой присутствует семпл из песни «Turn Me On» Кэвина Литтла.
Больше примеров...
Клейну (примеров 8)
In these ceremonies the purchaser gave Klein the gold leaf in return for a certificate. Во время этой церемонии покупатель давал Клейну золотой лист в обмен на сертификат.
Maybe her boss owes Klein a favour. Может, ее шеф окажет Клейну покровительство.
During a band meeting at Apple on 20 September, he informed McCartney, Starr and Klein of his decision (Harrison was not present at the meeting), telling them he wanted a "divorce". На сборе группы, 20 сентября, он сообщил Маккартни, Старру и Клейну о своем решении (Харрисон не присутствовал на встрече), сказав им, что он хочет «развода».
Lastly, ritual slaughter was still prohibited by law. Mr. ARNOLD, replying to Mr Klein, said that holders of an F permit were allowed to remain in Switzerland for an interim period. Г-н АРНОЛЬД, отвечая гну Клейну, говорит, что обладатели "пермита F", могут временно находиться на территории Швейцарии.
After a week that included visits from postal inspectors who tried to buy it back, and the hiding of the sheet under his mattress, Robey sold the sheet to noted Philadelphia dealer Eugene Klein for $15,000. Через неделю, в течение которой было посещение почтовых инспекторов и укрывание от них листа перевёрток, Роби продал лист известному торговцу марками Юджину Клейну из Филадельфии за 15 тыс. долларов.
Больше примеров...
Klein (примеров 40)
That's next year's Yves Klein, you know, eyeglasses shape. Знаете, это форма очков Yves Klein следующего сезона.
The European Court maintained the same position in Klein v. Slovakia and found a violation of article 10 of the European Convention because the sanction was not necessary, did not meet pressing social need and was not proportionate to the legitimate aim pursued. Европейский суд подтвердил ту же самую позицию в деле Klein v. Slovakia и усмотрел нарушение статьи 10 Европейской конвенции, поскольку санкция не являлась необходимой, не отвечала требованию настоятельной социальной необходимости и не была соразмерна преследуемой законной цели.
She modeled for Calvin Klein Kids and Abercrombie, and appeared in over 60 television commercials for brands like Pizza Hut and Wendy's, as well as a Jell-O spot with Bill Cosby. Она была моделью Calvin Klein Kids и Abercrombie Kids и появилась в более чем 100 телевизионных рекламных роликах, включая Pizza Hut и Wendy's, а также засветилась в Jell-O с Биллом Коусби.
In 2008, she got her big break in the fashion industry after signing an exclusive contract with Calvin Klein. Она прорвалась в индустрию моды после подписания эксклюзивного контракта с Calvin Klein.
Glaviano has shot advertising campaigns for clients such as L'Oréal, Revlon, Calvin Klein, Valentino, Georgio Armani, and Roberto Cavalli, among others. Главиано снимал рекламные кампании для самых престижных фирм модной индустрии, включая L'Oreal, Revlon, Calvin Klein, Valentino, Armani и Roberto Cavalli.
Больше примеров...
Кляйна (примеров 99)
Eva married another medical student George Klein, leaving Hungary to live in Sweden in 1947. Ева вышла замуж за другого студента-медика - Джорджа Кляйна - оставив Венгрию и перебравшись в Швеции в 1947 году.
There's Abe Klein's too. В заведении Эйб Кляйна тоже самое.
Mr. KRETZMER, supported by Mr. KLEIN, Mr. WIERUSZEWSKI and Mr. AMOR, said that, as the invitation had been a personal one addressed to the Chairperson, she should decide which members should make the visit. Г-н КРЕЦМЕР при поддержке г-на КЛЯЙНА, г-на ВИРУШЕВСКОГО и г-на АМОРА говорит, что, поскольку это приглашение было лично на имя Председателя, то она должна решить, кто из членов совершит эту поездку.
The proposal made by Mr. Klein was adopted. Предложение г-на Кляйна принимается.
Mr. Nisuke Ando, Mr. Prafullachandra Bhagwati, Mr. Eckart Klein, Mr. David Kretzmer, Mr. Rajsoomer Lallah and Mr. Maxwell Yalden Особое мнение членов Комитета г-на Нисуке Андо, г-на Прафуллачандры Бхагвати, г-на Эккарта Кляйна, г-на Давида Крецмера, г-на Раджсумера Лаллаха и г-на Максуэлла Ялдена (частично несогласное)
Больше примеров...