Английский - русский
Перевод слова Kiss

Перевод kiss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поцелуй (примеров 2236)
So he blew a kiss to him. И тогда он послал воздушный поцелуй.
Still, the kiss was something, so it was probably worth it. Однако, поцелуй был чем-то, что, вероятно, стоило этого.
How do you say "Kiss" in sign language? Как сказать "поцелуй" на языке жестов?
You give Kaylee a kiss for me. Поцелуй за меня Кейли.
And so, she did all in her power to prevent the prince from ever meeting the one special maiden with whom he would share true love's kiss. И вот она делала всё, чтобы помешать принцу даже встретить... ту единственную девушку и подарить ей Поцелуй Истинной Любви.
Больше примеров...
Поцеловать (примеров 1457)
Your plan's good and all, but what if the girl that you pick doesn't want to kiss me? План у тебя неплохой, но что если девчонка, которую ты выберешь, не захочет меня поцеловать?
Where do I kiss you? Ну как мне поцеловать тебя?
I want to kiss you, can I? Я хочу вас поцеловать.
I can't kiss you. Я не могу тебя поцеловать.
When we arrive at the part in which I say, already you can kiss the fiancèe... You kiss it.But not him I put the language in the mouth. Я скажу: "жених может поцеловать невесту", значит ты можешь ее поцеловать.
Больше примеров...
Целовать (примеров 403)
Well, unlucky them, because I won't let them kiss me. Да, а им нет, ведь я не позволю им себя целовать.
And if Chuck is destined to be my prince, why kiss any more toads? И если Чаку суждено быть моим принцем, зачем целовать каких-то жаб?
You know I didn't do anything to make him kiss me, right? Ты веришь, что я не пыталась его целовать?
You don't want to give it a kiss? Не хочешь ее целовать?
'Cause you got to kiss a klepto? Потому что тебе целовать клепто?
Больше примеров...
Целоваться (примеров 247)
Sorry, I can kiss only Ognjenka. Извини, я только с Огненкой могу целоваться.
I'm going to kiss my husband. Я буду целоваться с моим мужем.
When are we going to taste such a kiss? Когда уже мы будем так целоваться?
I should never kiss to kill time! Больше никогда не буду целоваться от скуки!
She would know how to kiss, but with another girl. Она научилась целоваться с девушкой.
Больше примеров...
Поцеловаться (примеров 140)
There's someone else you've got to kiss first. Сначала придётся поцеловаться ещё кое с кем.
When it lands on you, you're supposed to kiss. Когда тебя снимают, нужно поцеловаться.
Jake and Amy are going to kiss for the first time in six months. Джейк и Эми собираются поцеловаться впервые за шесть месяцев.
Ladies, perhaps you two should kiss in the name of Christmas. Дамы. Возможно, это вам стоит поцеловаться во имя Рождества.
Is this the part where you guys kiss? А теперь вы должны поцеловаться?
Больше примеров...
Расцеловать (примеров 28)
If you are Cartouche, let me kiss you. Позволь расцеловать тебя, ты мстишь за бедных.
I could just kiss you, Hank. Я могу расцеловать тебя, Хэнк.
Hale I could kiss you. Хэйл, расцеловать бы тебя за это.
I have to kiss you. Я должен тебя расцеловать.
I could just kiss you right now! Я тебя готова расцеловать!
Больше примеров...
Поцелуйчик (примеров 18)
It is not a Mummy kiss, which is so easy. Это не мамочкин поцелуйчик, который даётся так легко.
I know that I'm being a bridezilla, so to make it up to you, here's a kiss with extra tongue. Я знаю, что вела себя как невестзилла, поэтому что бы тебя утешить, вот тебе поцелуйчик с язычком.
Can I have a kiss as well? Можно мне тоже поцелуйчик?
No, I mean, of course no one wants to marry me, but can I at least get a kiss from you? Нет, я понимаю, за меня никто не хочет выходить, но можно хотя бы поцелуйчик?
Now you have to kiss him! Миа, один поцелуйчик.
Больше примеров...
Прощание (примеров 92)
I saw you kiss him goodnight and get on that tram. Я видел, как ты поцеловала его на прощание и села в трамвай.
'Cause I didn't get to kiss him goodbye. Потому что я его не поцеловала на прощание.
And believe me, you can kiss your gazebo goodbye. И поверьте мне, можете поцеловать на прощание вашу беседку.
Just waiting for Harrison Ford to buy me a lunch box and kiss me goodbye. Просто жду пока Харрисон Форд угостит меня ланчем и поцелует на прощание.
Anthony, kiss your mother goodbye! Ты поцелуешь свою мамочку на прощание?
Больше примеров...
Лизать (примеров 1)
Больше примеров...
Облобызать (примеров 2)
Excuse me, while I do my duty and kiss some senatorial haunches. Прошу прощения, пора исполнить свой долг, облобызать сенаторские окорочка.
All of the world desires her! From the four corners of the earth, they come to kiss this shrine, this mortal-breathing saint. Все ее желают, со всех концов земли сюда стремятся - облобызать алтарь живой святыни.
Больше примеров...
Kiss (примеров 277)
My Favorite Scar supported such bands as KISS, Megadeth, Disturbed and Epica. Му Favorite Scar выступали с такими группами, как Kiss, Megadeth, Disturbed и Epica.
The album also generated the singles "Kiss Kiss" featuring T-Pain, "With You" and "Forever". Exclusive содержит хиты «Kiss Kiss» при участии T-Pain, «With You» и «Forever».
An image song album, titled Tayutama: Kiss on my Deity Chara-son + (タユタマ-Kiss on my Deity-キャラソン+, Tayutama: Kiss on my Deity Kyarason+), was released on July 24, 2009 containing the Windows version's second opening theme and inserts. Альбом с песнями персонажей Tayutama: Kiss on my Deity Chara-son + (яп. タユタマ-Kiss on my Deity-キャラソン+) вышел 24 июля 2009 года.
Although Kiss albums had not proved to be big sellers, the band was quickly gaining a reputation for their live performances. Хотя альбомы Kiss и не продавались крупными тиражами, группа быстро приобретала статус самой зрелищной.
"Sealed with a Kiss" is a song written and composed by Peter Udell and Gary Geld. «Sealed with a Kiss» - песня, написанная Питером Юделлом и Гэри Гельдом.
Больше примеров...