Английский - русский
Перевод слова Kill

Перевод kill с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убить (примеров 5760)
John thinks I should kill him. Джон считает, что я должен убить его.
How about you tell me where she is and I kill you together? Скажешь мне, где она, чтобы я могла убить вас вместе?
You're still so angry at her you'd let somebody kill her? Ты настолько злишься на неё, что позволила бы кому-то убить её?
Epper played the reverend's wife in the first segment of Kill Bill: Volume 2. Позже, Эппер сыграла жену священника в первом сегменте Убить Билла.
Kill or be killed, little man. Убить или быть убитым, человечек.
Больше примеров...
Убивать (примеров 1678)
He wouldn't kill again this way. Он бы не стал снова убивать таким же образом.
Why would a fan kill his hero's wife and brother? Зачем фану убивать жену и брата своего кумира?
why the hell would I kill him, right? На какой черт мне понадобилось его убивать?
Those rockets were meant to maim and kill Israelis - to attack children and to attack families. Эти ракеты предназначены для того, чтобы калечить и убивать израильтян, чтобы стрелять по детям, по семьям.
Why would I kill her? С какой стати мне ее убивать?
Больше примеров...
Убьет (примеров 1526)
If it were ever released, It would kill us all. Если он когда-нибудь выйдет наружу, он убьет нас всех.
Little time off won't kill you. Немного побудете дома, вас это не убьет.
If Arthur uses that to forge Excalibur, he will kill you, and that's bad news for those of us in your head. Если Артур использует искру, чтобы сделать Экскалибур целым, он убьет тебя, и это плохая новость для всех тех, кто находится в твоей голове.
If he boards the Constellation when it arrives, he'll either kill a lot of innocent people or be killed himself. Если он попадет на "Консталлейшн", когда она прибудет, он или убьет много невинных людей, или погибнет сам.
Samaritan will kill you too. Самаритянин убьет и и вас.
Больше примеров...
Убийство (примеров 343)
It was my first kill since I've been back. Это моё первое убийство после возвращения.
I mean, what kind of sensitive information would he have that someone would kill to get ahold of. Какая информация могла у него быть, что для её получения можно пойти на убийство.
In the good old days, scalps served as kill verification for payment. В старые добрые времена скальпы снимали, чтобы получить награду за убийство.
This... is your kill. Это... Твоё убийство.
Then he goes in for the kill. Затем он пошел на убийство.
Больше примеров...
Покончить (примеров 109)
To corroborate his account of what really happened, that your message drove her to try and kill herself. Чтобы подтвердить свою версию, что ваше сообщение довело её и она попыталась покончить с собой.
He was to destroy the Night Wisps, then kill himself and return to the Underworld. Он должен был уничтожить Мерцающих в Ночи, а потом покончить собой и вернуться в Подземный Мир.
Excuse me, I need to go kill myself. (others shushing) Простите, мне нужно покончить с собой.
You expect me to believe you're going to help me kill myself? И вы ждете что я поверю, что собираетесь помочь мне покончить с собой?
Better just to make a clean break and kill the kid, right? Лучше уж сразу покончить со всем этим и убить ребенка, правильно?
Больше примеров...
Прикончить (примеров 55)
Well, you could kill Popo instead. Ну, вместо этого, ты могла бы прикончить Попо.
Figured Mandy's dad couldn't kill me in Kabul. Подумал, что папаша Мэнди не сможет прикончить меня в Кабуле
My question is, can you take care of this problem, or should I just kill you now and solve it myself? Хочу спросить: ты можешь решить эту проблему, или мне тебя прикончить и самому ею заняться?
I should kill you. Мне следует прикончить тебя.
You can't even kill a dog with such child's play. Так вы не сможете прикончить даже собаку.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 132)
Councilman Jamm used you as a stalling tactic, hoping it would kill Leslie's park project. Советник Джемм использовал вас, чтобы нас затормозить, надеясь уничтожить проект парка Лесли.
And I won't let you kill mine. А я не позволю уничтожить мой.
The one that can kill an original and wipe out an entire line of vampires? Единственный, который способен убить древних и уничтожить весь род вампиров?
Through her they sought to influence and control me, wound me... and in the end, kill me. Они старались через неё овладеть мной... Подчинить меня, унизить и когда им это не удавалось, уничтожить меня!
Amy couldn't kill that. Эми не смогла уничтожить это.
Больше примеров...
Прибить (примеров 10)
Tom Erik could kill me at any time. Том Эрик может прибить меня в любой момент.
I can kill these things. Я могу прибить кого угодно.
That joystick is just there to make sure if the robot goes crazy, Giuseppe can kill it. Джойстик нужен только для того, чтобы, если робот спятит, его можно было прибить.
Just smash them and hurt them and kill them! Хочется просто прибить кого-нибудь на месте!
If they can kill the President of the United States you think they'll think twice about a two-bit showgirl like me? Раз они смогли убить президента Соединенных Штатов, Вы думаете, они постесняются прибить Какую-то певичку, вроде меня?
Больше примеров...
Убрать (примеров 27)
Why not just kill them too? Почему просто не убрать их тоже?
No, if you have a confirmed kill, take her out, too. Нет. Если вы его точно убили, - то и ее убрать.
In their grief and shock over the events of 11 September, the Americans have issued a call to all of us to join in a common effort to eliminate the elements among us that would destroy our values, kill our innocents and impose fear on our lives. Переживая страх и потрясение в связи с событиями 11 сентября, американцы обратились ко всем нам с призывом объединить усилия в общей борьбе за то, чтобы убрать из нашего общества те элементы, которые разрушают наши ценности, убивают наших невинных граждан и наполняют страхом нашу жизнь.
[normal voice] BUT SINCE WE DON'T, WELL... [quietly] KILL THEM ANYMORE, [normal voice] WE THOUGHT IT MIGHT BE A GOOD IDEA TO CLEAR THEM BEFORE SOME WILD DRAGON WANDERS INTO ONE AND GETS CAUGHT. Но так как мы больше не, ну... не убиваем их, мы подумали, что это может быть неплохим поводом что бы убрать их до того, как какой-нибудь дикий дракон попадёт в одну из них.
Then a group of about 15 men entered the flat, all of them armed, and Arthur Morrison allegedly said: "Mek we kill the boy". Затем в квартиру ворвались около 15 вооруженных мужчин, и, как сообщается, Артур Моррисон сказал: "Мек, мальчишку убрать".
Больше примеров...
Поубивать (примеров 21)
I think Captain Solo and the princess might actually kill each other. Полагаю, капитан Соло и принцесса вполне могут поубивать друг друга.
If we lose our sense of humour in this place, we might as well kill ourselves. Если мы здесь потеряем чувство юмора, то можем и поубивать друг друга.
You can kill each other later. Можете поубивать друг друга позже.
So? -Let them kill each other? Позволить им друг друга поубивать?
After my wedding, you two can kill each other, but before my wedding, everyone gets along. После свадьбы можете хоть поубивать друг друга, но до свадьбы все отлично ладят друг с другом.
Больше примеров...
Погубить (примеров 28)
He knows talking will kill his reputation. Он знает, что слухи могут погубить его репутацию.
If you were to get infected, it could kill you. Если он овладеет тобой, это может погубить тебя.
It can kill millions. Он может погубить миллионы.
Proof enough to misuse the prince, to vex Claudio, to undo Hero and kill Leonato. Вполне достаточные для того, чтобы обмануть принца, вывести из себя Клавдио, погубить Геро и убить Леонато.
You cannot spare thirty kids because you're emotional but I'd kill each one of them for their feelings. Ты из-за своих чувств боишься погубить детей, а я бы убил их всех из-за их чувств.
Больше примеров...
Избавиться (примеров 31)
You know, we can kill this rumor going around right now. Ты знаешь, что мы можем избавиться от этого слуха прямо сейчас.
In case I kill Paula. Я должен избавиться от Паулы.
We've got to get rid before that happens, or he'll kill them all. Надо избавиться от него, иначе он их всех поубивает.
Besides, if we don't kill Xusia now while he's still weak from his conjuring, we might never be rid of him. К тому же, если мы не убьем Ксушу сейчас, пока он еще слаб, мы потом вообще не сможем от него избавиться.
You have any idea how easy I kill little snots like you? Ты хоть представляешь, с какой легкостью я могу избавиться от сопли вроде тебя?
Больше примеров...
Перебить (примеров 20)
We'll confront the people and the gladiators, and kill them all. Мы должны противостоять этим людям и гладиаторам, и всех и перебить.
We wouldn't still be sitting here if we could kill them all. Если возможно было всех их перебить, почему же мы ждали до сегодняшнего дня?
Let 'em kill each other. Позволим им перебить друг друга.
The drink can kill the smell. Этот напиток способен перебить запах.
I'm going beyond the Wall to Craster's Keep. I'm going to capture the mutineers holed up there or kill them. Я собираюсь отправиться за Стену к Замку Крастера, чтобы арестовать мятежников или перебить их.
Больше примеров...
Завалить (примеров 15)
All you got to do is kill this fella right here, agree to 10%, and you can become our new smugglers. Всё, что вам нужно, это завалить этого хмыря, согласиться на 10 процентов, и вы станете нашими новыми курьерами.
You two, can you kill him? Вы двое, можете его завалить?
We could kill everyone. Мы можем их всех завалить.
You can't kill me, I can't die. (отряд) Вам меня не завалить.
Kill Ronald Reagan, kill Ronald Reagan! Завалить Рейгана, завалить Рейгана!
Больше примеров...
Уничтожать (примеров 17)
Ranch cattle can kill trees through stomping on the roots. Крупный рогатый скот может уничтожать деревья, вытаптывая их корни.
Why Not Kill Them All? Нам незачем уничтожать их всех.
They make homes and they kill the livestock... so the knights can go out there and get grails... and slaughter villages with a clear head. Они создают дом и убивают скот чтобы рыцари могли пойти и взять Грааль. Уничтожать деревни с ясной головой.
If I kill you, your markings might find their way Onto another vessel, So I'm going to destroy them, one by one, Если я убью тебя, то отметины найдут другой сосуд, поэтому я буду уничтожать каждого, пока она не заговорит.
You can kill us, bomb our colonies, destroy our ships, murder innocent civilians but you cannot kill the truth, and the truth is back in business. Вы можете убивать нас, бомбить наши колонии, уничтожать корабли, убивать невинных граждан но вы не можете убить правду, и правда снова взялась за дело.
Больше примеров...
Зарезать (примеров 4)
The butcher tried to get the knife while stating he would kill everyone in the market. Мясник угрожал ему ножом, обещая зарезать всех на рынке.
Dude, you can't just kill him. Ты не можешь просто ее зарезать.
Cut, Print, Kill the pig. В монтаж, на кассеты, свинью - зарезать.
Where can I kill this? Где я могу ее зарезать?
Больше примеров...
Поражать (примеров 1)
Больше примеров...
Kill (примеров 134)
Kill Switch was regarded as having a thin plot and simplistic level design, but the gameplay mechanics such as the cover system were considered engaging. Kill Switch рассматривалась как игра, имеющая тонкий сюжет и простой дизайн уровней, но такой элемент геймплея, как система укрытий, вызвал интерес.
On February 17, 2016, she was featured on the remix to Joell Ortiz's single "Kill At Will". 17 февраля 2016 она выпустила ремикс на сингл Joel Ortiz «Kill At Will».
Zazula released Metallica's debut album Kill 'Em All and set up an East Coast tour with private funding. Зазула издал также и дебютный альбом Metallica под названием Kill 'Em All, и организовал турне по Восточному побережью с частной финансовой поддержкой.
Kill all the user's connections immediately all traffic of this user will be blocked without hesitation. Немедленно оборвать все соединения пользователя (Kill all the user's connections immediately) весь трафик пользователя будет немедленно заблокирован.
Along with assisting production on various series, Trigger has released a short film, Little Witch Academia, and has developed its first original anime television series, Kill la Kill, which aired from October 2013 to March 2014. Помимо помощи в производстве разных сериалов, студия выпустила короткий фильм Little Witch Academia и аниме Kill la Kill, выходившее с октября 2013 по март 2014.
Больше примеров...