That were after I realised that she weren't going to jump this time. | И только после понял, что в этот раз она не собирается прыгать. |
Nerve conduction in myelinated axons is referred to as saltatory conduction (from the Latin saltare "to hop or to leap") due to the manner in which the action potential seems to "jump" from one node to the next along the axon. | Нервная проводимость в миелинизированных аксонов называется сальтаторной проводимостью (от лат. saltare - прыгать, скакать) из-за того, что потенциал действия «перескакивает» от одного узла к другому по всей длине аксона. |
He is rushing his jump. | Он заставляет его прыгать слишком рано. |
Major, we have to jump. | Майор, надо прыгать. |
Jump clock is running, Dee. | Пора прыгать, Ди. |
I must jump into the time tunnel when the moment comes. | Я должен прыгнуть в тунель времени когда придет нужный момент. |
What on earth would possess you to jump like that? | С чего ты вдруг решила прыгнуть? |
We dare you to jump from there... | Слабо вам прыгнуть оттуда... |
Or be forced to jump prematurely. | Или пришлось бы прыгнуть преждевременно. |
Somebody bet me that I couldn't jump into a lake with a rope swing in my mouth | Кто-то ударил меня, когда я не смогла прыгнуть в озеро с "тарзанкой". |
It was her 200th parachute jump. | Это был его 502-й прыжок с парашютом. |
Yes, and that surge caused the wormhole to jump from one destination to another. | Да, и этот прыжок заставил червоточину перепрыгнуть от одних врат к другим. |
He had a terrible jump. | Это был огромный прыжок. |
On the last training jump... | В свой последний прыжок... |
Well, you know, whoever it was, they needed to be carrying 60 to 70 miles an hour to make that jump. | Кто бы это ни был, ему надо было разогнаться до 13-14 км/час, чтобы совершить такой прыжок. |
I don't see any buildings to jump from. | Я не вижу зданий, с которых он мог спрыгнуть. |
That would mean he would jump from a height of 700 feet. | Значит, он должен был спрыгнуть с высоты 213м. |
Makes me want to jump over this railing. | Это заставляет меня хотеть спрыгнуть с этого балкона |
Well, then I will have to jump. | Но я же могу спрыгнуть? |
Well, because people probably told you that Jessie Crossman was the only person skilled enough to jump from a 747. | Ну, наверно вам сказали... что только Джесси Кроссман достаточно опытна чтобы спрыгнуть с боинга 747. |
Another temporal jump would risk revealing our position. | Другой временной скачок может быть рискованным для нашей позиции. |
An especially large jump occurred during the 1990s - an increase of 10 percentage points in participation rate in one decade, from 40 per cent to over 50 per cent. (graph 3) | Особенно большой скачок произошел в 1990-е годы - рост доли в экономически активном населении за десятилетие на 10 процентных пунктов, с 40% до свыше 50% (диаграмма 3). |
That was a quick jump. | Это был быстрый скачок. |
This jump was more than twice the 2.6-point gain for non-Aboriginal people of the same age, whose employment rate was 61.8 percent in 2001. | Такой скачок более чем в два раза превысил рост коэффициента занятости среди некоренного населения той же возрастной группы, составивший 2,6%, уровень занятости в которой в 2001 году достиг 61,8%. |
You notice here's a big jump when I was a little kid - and I think that had something to do with giving me the courage to go out and try something that other people weren't having the courage to try. | Вы обнаружите здесь большой скачок. Когда я был ребенком, я думал, что должен что-то сделать, чтобы набраться смелости, а затем попробовать делать то, на что у других людей не хватает смелости. |
Other mysterious laws mean that sometimes they can instantaneously jump from one floor to another. | Другие загадочные законы указывают, что иногда они могут мгновенно перепрыгнуть с одного этажа на другой. |
He is too fat to jump over the fence. | Он слишком толстый, чтобы перепрыгнуть ограду. |
I can jump it. | Я могу его перепрыгнуть. |
Little beggar tried to jump the fence. | Бедолага пытался перепрыгнуть через изгородь. |
It's quite a jump from one side of the brook to the other. | Не так уж легко перепрыгнуть этот ручей. |
If you're thinking about trying to jump that chopper, forget it. | Если Вы думаете о попытке запрыгнуть в этот вертолет, забудьте об этом. |
I think they got too heavy to jump the hens. | Думаю, они стали слишком тяжелыми, чтобы запрыгнуть на курицу. |
You're not going to jump inside? | Вы ведь не собираетесь туда запрыгнуть? |
Would you do me a kindness and jump up on the bench, please? | Могла бы ты оказать мне любезность и запрыгнуть на эту скамейку? |
I made a bet Joey to him about how he couldn't jump from our roof on our house over to a branch hanging over near our garage. | Я поспорил с ним, что он не сможет с крыши нашего дома Запрыгнуть на сук дерева возле нашего гаража. |
To jump from a radar officer to the president skips levels. | Чтобы перейти от офицера по радиолокации к главнокомандующему придется пропустить другие ступени. |
Jump wavelet, eat grapes, pomegranates, lentils, but the most important is being with people you like. | Перейти вейвлет, есть виноград, гранаты, чечевицу, но наиболее важными в настоящее время с людьми, с которыми вы хотели. |
You can jump down and walk across. | Ты можешь спрыгнуть вниз и перейти через улицу. |
Can we jump for the end? | А можно перейти сразу к финальной части? |
Jump, everyone, jump! | Перейти, все, прыгать! |
I got to get out of here in time to take my pet kangaroo out for a jump. | Я должен выбраться отсюда вовремя, чтобы вывести моего кенгуру попрыгать. |
That's the way to make them jump. | Только так можно заставить их попрыгать. |
Hoops we have to jump through to get them there. | Нам еще приходится попрыгать, чтобы доставить их туда. |
It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot. | Весело вам наверно - побегать, попрыгать, подраться и пострелять. |
Well, it's always best to take something that a gorilla could jump up and down on and not wreck. | Всегда лучше взять такую, на которой может попрыгать горилла, и она не развалится. |
He also appeared in a season two episode of 21 Jump Street. | Он также появился во втором сезоне, эпизод 21 джамп Стрит. |
He landed his best known acting role, as Officer Doug Penhall, in the 1987 Fox series 21 Jump Street, alongside other promising actors including Johnny Depp. | Наиболее известная роль Делуиза - сотрудника Дага Пенхолла в сериале телекомпании Fox Broadcasting Company Джамп стрит, 21, вместе с многими перспективными участниками, такими, как Джонни Депп. |
The company received assistance from the National Linkage Programme, a component of JUMP, a joint endeavour between the public and private sector in Jordan headed by the Minister of Industry and Trade and coordinated by the Jordan Chamber of Industry. | Эта компания получает помощь от Национальной программы развития связей, являющейся одним из компонентов "ДЖАМП", совместного проекта государственного и частного секторов в Иордании, осуществляемого под руководством министра промышленности и торговли и координируемого Промышленной палатой Иордании. |
During the casting process, Morgan and Wong suggested that the show use Harry Cokely, who had previously worked with them on the Fox series 21 Jump Street. | Морган и Вонг предложили попробовать на роль Гарри Коукли Вудварда, который прежде работал с ними в сериале «Джамп стрит, 21». |
Morgan subsequently wrote a number of unproduced screenplays and appeared in two small guest roles on The Commish and 21 Jump Street, where his brother Glen was a writer. | Морган впоследствии написал множество неспродюсированных сценариев и появился в двух небольших приглашённых ролях в сериалах «Комиссар полиции» и «Джамп стрит, 21», где его брат Глен был сценаристом. |
However, it cannot jump over other pieces. | Однако ферзь не может перепрыгивать через другие фигуры. |
Electrons are fuzzy creatures, and they can jump across gaps, but only at equal energy. | Электроны интересно устроены, они могут перепрыгивать щели, но только при равной энергии. |
The only piece that can jump the others. | Это единственная фигура, которая может перепрыгивать через другие. |
The leash cannot switch discontinuously from one position to another - in particular, the leash cannot jump over obstacles, and can sweep over a mountain on a terrain only if it is long enough. | Поводок не может «перепрыгивать» с одной позиции в другую и, в частности, не может «перепрыгивать» через препятствия и может «перелезать» через горы, только будучи достаточно длинным. |
Electrons are fuzzy creatures, and they can jump across gaps, but only at equal energy. | Электроны интересно устроены, они могут перепрыгивать щели, но только при равной энергии. |
Time to jump into a grave for me. | Время броситься ради меня в могилу. |
If you tell me to jump into the fire, I will. | Если ты прикажешь мне броситься в огонь, я брошусь. |
If you think it's easy to jump into the must be done. | Думаешь, легко броситься в воду? Надо... |
She'd like to jump but she's a woman | Она хотела бы броситься, но она женщина. |
Should I jump into the pool? | Мне что, в бассейн броситься? |
It'll tell all the kids in China to jump up and down at the same time. | И попрошу всех детей в Китае одновременно подпрыгнуть. |
Our friend Calvin was trying to jump up and pull down a fire escape ladder. | Наш друг Калвин пытался подпрыгнуть и стащить вниз пожарную лестницу. |
Well, maybe not drink it, but he can jump up and sit on it. | Хорошо, можете не пить, но можете подпрыгнуть и сесть обратно. |
The basic actions are stand/lie down, bleat, listen, jump, and rub a tree. | Группа основных действий позволяет лечь или встать, подать голос, прислушаться, подпрыгнуть и потереться рогами о дерево. |
You want to... want to jump up or something, maybe? | Ты хочешь... подпрыгнуть или по-другому? |
I'm too old to jump up at the sound of every young 'eller making a fuss. | Я слишком стар, чтобы подпрыгивать на каждый шум, что создаёт вокруг себя молодёжь. |
If you're going to jump whenever I enter a room, then I'll drop you off at Port Kembla, you can fly home and never hear from me again. | Если ты будешь подпрыгивать всякий раз, когда я захожу в комнату, тогда я оставлю тебя в Порту Кембла, ты можешь полететь домой и никогда больше не услышишь обо мне. |
I told you twice not to jump up and down, didn't I? | Я тебе уже не раз говорила не подпрыгивать вверх вниз, ведь говорила? |
Hear them Walthers like to jump some. | Я слыхал, Вальтеры любят подпрыгивать. |
How long can you ladies jump up and down for? | Как долго вы, леди, можете подпрыгивать? |
This is your cue to jump up and hug me. | На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать. |
And on that "I am against it, because you have this" train I would also jump up nciht. | И в том, что "Я против, потому что у вас есть эта" поезд Я также хотел бы вскочить nciht. |
In conveying the Commission's gratitude, I also note that it certainly was not easy to jump aboard a moving train in the middle of this three-year period. | Выражая признательность от лица Комиссии, я также хотел бы отметить, что, безусловно, было нелегко, образно говоря, вскочить в движущийся поезд в середине этого трехлетнего периода. |
It made me gun jump. | Это заставило меня вскочить. |
That doesn't mean you jump up at a wedding and announce in front of every... | Это не значит, что ты можешь вскочить на свадьбе и заявить перед всеми... |
Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text. | Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте. |
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. | Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту. |
Well, Martha, you really shouldn't just jump into an exercise program. | Марта, вам не стоило сразу переходить к интенсивным тренировкам. |
and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected. | и клавиши со стрелкой вправо или влево курсор будет переходить от слова к слову; если одновременно удерживать клавишу Shift, вы будете последовательно выделять слова. |
I know you can only jump bodies By touching them, Lucas, So come easy or make this hard, | Я знаю, что ты можешь только переходить в тело только когда дотрагиваешься, Лукас, бывает ли это тяжело или просто но это твой последний поезд. |
Olivia can jump between worlds. | Оливия может перескакивать между мирами. |
But it is facile to jump from individual corporate scandals to broad conclusions about the supposed rottenness of the American economy. | Но слишком поспешно перескакивать с отдельных скандалов в бизнесе к широким заключениям о предполагаемом разложении американской экономики. |
For your convenience you can not only jump ahead in the construction process to the point in that you are mostly interested in, but also switch between various cameras and actually stop construction at any moment. | Для удобства просмотра Вы сможете не только перескакивать вперед на интересующие этапы сборки комплекса, переключаясь между камерами обзора, но и даже приостанавливать сборку в любой момент! |
GamePro commented that "Poor control, bad graphics, and annoying sound make Atari's White Men Can't Jump the worst basketball experience since watching the Clippers." | GamePro прокомментировал, что «Плохое управление, плохая графика и раздражающий звук делают«белых мужчин»Atari неспособными перескакивать из худшего опыта баскетбола с тех пор, как смотрели«Клипперс». |
Well, it's not my intention to jump another man's claim. | Что ж, не в моих правилах перескакивать с темы на тему. |
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. | Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу. |
Or is somebody else going to jump up and yell at me? | Или кто-нибудь ещё собирается вскакивать и кричать на меня? |
For the last time, you cannot jump into my arms when you're surprised. | В последний раз тебе говорю, ты не можешь запрыгивать ко мне на ручки каждый раз, когда удивляешься. |
When they were kids, they could jump from the floor into the top bunk. | Они могли запрыгивать с пола на второй ярус кровати. |
They can jump over to the other side. | Они могут перескочить на другую сторону. |
If she tries to jump that fence, she'll get all tripped up. | Она попробует перескочить через этот забор и запутается. |
His character has continuously appeared in the Top 5 of the official Shonen Jump popularity polls. | Персонаж постоянно появлялся в Top-5 официальных опросов Shonen Jump по популярности. |
Originally appeared in Ultra Jump, published in Vol. of Abara. | Первоначально опубликован в Ultra Jump, в Vol. из Abara. |
(ジャンプNEXT!, Janpu NEXT!) was originally a seasonal offshoot of the Weekly Shōnen Jump magazine published on Japanese holidays. | Janpu NEXT!) изначально сезонное ответвление Weekly Shonen Jump Magazine, публиковавшийся на японские праздники. |
The magazine was published under the name Akamaru Jump (赤マルジャンプ, Akamaru Janpu) prior to April 30, 2010. | Журнал выходил под названием Akamaru Jump (赤マルジャンプ Akamaru Janpu) до 30 апреля 2010 года. |
The track "Jump They Say" is a loosely autobiographical track about Bowie's step-brother, Terry, who committed suicide after being hospitalised for schizophrenia in the 1980s. | Композиция «Jump They Say», является данью памяти единоутробному брату Боуи, Терри Бернсу, который совершил самоубийство, будучи госпитализированным с диагнозом шизофрении в 1980-х. |