Английский - русский
Перевод слова Jump

Перевод jump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 416)
He said jump, you'd get froggy. Он скажет прыгать, и вы запрыгаете.
I won't jump for it. I won't demean myself. Я не хочу прыгать за ней и вредить самому себе.
The leopard may jump over the river horizontally but not vertically (due to its lesser strength than the tiger or lion). Леопард может прыгать через реку по горизонтали, но не по вертикали (Леопард слабее Тигра или Льва).
Today, we learn to jump. Сегодня будем учиться прыгать.
Get ready to jump, Sven! Приготовься прыгать, Свен!
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 272)
If you want to jump, go for it. Если ты хочешь прыгнуть, давай.
Just hang on long enough till we jump. Просто достаточно загрузить для того, что бы мы успели прыгнуть.
What's she doing, trying to convince people to jump by telling them how great heaven would be? Что она делает, уговаривая людей прыгнуть, говорит им, как будет отлично на небесах?
So, if this is you now... how much more are they asking you to jump? Значит, если ты прыгаешь так, насколько дальше ты должен прыгнуть?
Do you still want to jump? Вы все еще хотите прыгнуть?
Больше примеров...
Прыжок (примеров 251)
So a jump, but not from a great height. Итак, прыжок, но с небольшой высоты.
I'm just saying that's not the actual jump I made. Ведь это же не тот самый прыжок.
On the last training jump... В свой последний прыжок...
On 12 December 2007, Austrian base jumper Felix Baumgartner survived an unauthorized parachute jump from the 91st floor. 12 декабря 2007 года - австрийский бейсджампер Феликс Баумгартнер выполняет несанкционированный прыжок с парашютом с 90 этажа башни.
Jump is a misnomer; you fall. Прыжок - это не правильное слово, вы просто падаете.
Больше примеров...
Спрыгнуть (примеров 72)
Because a tiny part of you wants to jump because it would be so easy. Потому что маленькая часть тебя хочет спрыгнуть, ведь это будет так просто.
Way that guy was driving, I was ready to jump. Этот парень ехал так, что я готова была спрыгнуть.
They found him on the railing of the Ravenel Bridge about ready to jump. Они нашли его на перилах моста Рэвенел, готового спрыгнуть.
Well, then I will have to jump. Но я же могу спрыгнуть?
You could jump from a building. Можно спрыгнуть с крыши.
Больше примеров...
Скачок (примеров 49)
Made an unauthorized jump back in time. Сделал несанкционированный скачок назад во времени.
Who said you'll even survive a jump? Кто сказал, что ты переживёшь скачок?
They were prepared for a big jump. Они совершили большой скачок.
Ship reports ready for jump as soon as landing bay's secure, sir. Скачок будет сразу, после закрытия посадочных люков.
You notice here's a big jump when I was a little kid - and I think that had something to do with giving me the courage to go out and try something that other people weren't having the courage to try. Вы обнаружите здесь большой скачок. Когда я был ребенком, я думал, что должен что-то сделать, чтобы набраться смелости, а затем попробовать делать то, на что у других людей не хватает смелости.
Больше примеров...
Перепрыгнуть (примеров 72)
The guy used to jump me when you two were in high school. Этот парень смог меня "перепрыгнуть" кода вы двое были в старшей школе.
Donna, two years ago, Tommy tried to jump a school bus on his moped. Донна, два года назад Томми хотел перепрыгнуть школьный автобус на мопеде.
You think you can jump from that tower to the platform over there? Сможешь перепрыгнуть с той башни на ту платформу?
You mean jump it? Ты, в смысле перепрыгнуть?
Little beggar tried to jump the fence. Бедолага пытался перепрыгнуть через изгородь.
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 21)
Well, you're probably the first guy in her life who hasn't tried to jump her. Ну, ты, наверное, первый парень в её жизни, который не попробовал на неё запрыгнуть.
So if you were engaged and you couldn't wait, then the community would let your jump the broom. Так что, если молодые были помолвлены и не могли ждать, тогда община позволяла им запрыгнуть на метлу.
You can jump back in your skins now, except, of course, they're not your skins, are they? Можете запрыгнуть назад в свои шкуры, ...только ведь это не ваши шкуры?
There are many young, beautiful women out there... who would love to jump into your... Wife's place. Есть много молодых красоток, желающих запрыгнуть... на место вашей жены.
And even you can approach it, and it will open up to let you jump through, as you see in this image. Вы даже можете подойти к ней, и она откроется, чтобы вы смогли запрыгнуть, как вы видите на этом изображении.
Больше примеров...
Перейти (примеров 34)
So if you want to jump, just let me know. Так что если захочешь перейти к нам, только скажи.
An aggregated report is available, and the user can jump from the execution statistics directly to the function in PHP code. Доступен агрегированный отчет; пользователь может перейти от статистики исполнения прямо к функции в РНР коде.
They send little pulses of electricity down their processesto each other, and where they contact each other, those littlepulses of electricity can jump from one neuron to theother. Через отростки они посылают друг другу слабые электрическиеимпульсы, и там, где отростки соприкасаются друг с другом, этислабые импульсы электричества могут перейти от одного нейрона кдругому.
I'd like to jump right ahead to calling a surprise witness. Я хочу сразу перейти к вызову специального свидетеля.
Whatever happened to courtship? If all you want's a quick jump, Lip, you've got the wrong girl. Если тебе лишь бы побыстрее к делу перейти, Лип, то ты не на ту напал.
Больше примеров...
Попрыгать (примеров 15)
That's the way to make them jump. Только так можно заставить их попрыгать.
Give her a jump, you know what I mean? Дал бы ей попрыгать, сечёте?
It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot. Весело вам наверно - побегать, попрыгать, подраться и пострелять.
Well, it's always best to take something that a gorilla could jump up and down on and not wreck. Всегда лучше взять такую, на которой может попрыгать горилла, и она не развалится.
Try to put on itself such cargo and to jump a little. Попробуйте надеть на себя такой груз и немного попрыгать.
Больше примеров...
Джамп (примеров 22)
He also appeared in a season two episode of 21 Jump Street. Он также появился во втором сезоне, эпизод 21 джамп Стрит.
Jump Street, do me a favor, all right? Джамп Стрит, сделай одолжение.
FAIT: How you doing, Jump? Как дела, Джамп?
He landed his best known acting role, as Officer Doug Penhall, in the 1987 Fox series 21 Jump Street, alongside other promising actors including Johnny Depp. Наиболее известная роль Делуиза - сотрудника Дага Пенхолла в сериале телекомпании Fox Broadcasting Company Джамп стрит, 21, вместе с многими перспективными участниками, такими, как Джонни Депп.
Morgan subsequently wrote a number of unproduced screenplays and appeared in two small guest roles on The Commish and 21 Jump Street, where his brother Glen was a writer. Морган впоследствии написал множество неспродюсированных сценариев и появился в двух небольших приглашённых ролях в сериалах «Комиссар полиции» и «Джамп стрит, 21», где его брат Глен был сценаристом.
Больше примеров...
Перепрыгивать (примеров 25)
Flier: three steps diagonally; it may jump over other pieces. Лётчик: три шага по диагонали, может перепрыгивать через другие фигуры.
"A powerful demon that has been known to jump between bodies on contact." Могущественный демон, способный перепрыгивать между телами при контакте.
Tell me where Elijah is, or I will kill you in this body or any other you choose to jump into from now until bloody Armageddon. Скажи, где Элайджа, или я убью тебя в этом теле или любом другом, в которые ты будешь перепрыгивать хоть до самого конца света.
Checkers cannot land on an occupied cell or jump over such cells. Шашки не могут перепрыгивать через занятые клетки или останавливаться на них.
Also prepare you for jumping (to jump) И готовьте вы к тому, чтобы перепрыгивать(прыгать)
Больше примеров...
Броситься (примеров 6)
Time to jump into a grave for me. Время броситься ради меня в могилу.
If you think it's easy to jump into the must be done. Думаешь, легко броситься в воду? Надо...
She'd like to jump but she's a woman Она хотела бы броситься, но она женщина.
Should I jump into the pool? Мне что, в бассейн броситься?
Is that what you do before you jump into the Tiber? Вы бы сделали это перед тем, как броситься в Тибр?
Больше примеров...
Подпрыгнуть (примеров 11)
It'll tell all the kids in China to jump up and down at the same time. И попрошу всех детей в Китае одновременно подпрыгнуть.
And let's say an adult male in peak physical condition can jump five feet. И скажем, физически здоровый мужчина может подпрыгнуть на 5 футов.
Maybe you should jump up into midair and do it. Может тебе стоит подпрыгнуть и сделать дело.
Which means, that unless your enzyme allows you to jump higher than you've let on... Он будет летать в космосе, а, значит, ваш фермент не позволит вам подпрыгнуть настолько высоко...
'Whilst Jeremy was faffing around with his anti-lock brakes, 'I'd raided The Sweeney's budget 'and come up with a way of getting the car to jump properly.' В то время как Джереми возился с антиблокировочной системой, я опустошал бюджет фильма и придумал способ заставить машину подпрыгнуть правильно.
Больше примеров...
Подпрыгивать (примеров 12)
The rest of your life you jump just a little every time a garage door opens. Остаток своей жизни ты будешь подпрыгивать всякий раз, когда открывается дверь гаража.
A thousand rivals will jump up to challenge him. Тысячи конкурентов будут подпрыгивать, чтобы бросить ему вызов.
I have always liked to make the player jump. Я всегда любил заставлять игрока подпрыгивать.
I told you twice not to jump up and down, didn't I? Я тебе уже не раз говорила не подпрыгивать вверх вниз, ведь говорила?
Hear them Walthers like to jump some. Я слыхал, Вальтеры любят подпрыгивать.
Больше примеров...
Вскочить (примеров 6)
At every light that shines, I jump up with a start. Каждый луч, что сияет, заставляет меня испуганно вскочить.
This is your cue to jump up and hug me. На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать.
And on that "I am against it, because you have this" train I would also jump up nciht. И в том, что "Я против, потому что у вас есть эта" поезд Я также хотел бы вскочить nciht.
In conveying the Commission's gratitude, I also note that it certainly was not easy to jump aboard a moving train in the middle of this three-year period. Выражая признательность от лица Комиссии, я также хотел бы отметить, что, безусловно, было нелегко, образно говоря, вскочить в движущийся поезд в середине этого трехлетнего периода.
That doesn't mean you jump up at a wedding and announce in front of every... Это не значит, что ты можешь вскочить на свадьбе и заявить перед всеми...
Больше примеров...
Переходить (примеров 5)
Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text. Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте.
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту.
Well, Martha, you really shouldn't just jump into an exercise program. Марта, вам не стоило сразу переходить к интенсивным тренировкам.
and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected. и клавиши со стрелкой вправо или влево курсор будет переходить от слова к слову; если одновременно удерживать клавишу Shift, вы будете последовательно выделять слова.
I know you can only jump bodies By touching them, Lucas, So come easy or make this hard, Я знаю, что ты можешь только переходить в тело только когда дотрагиваешься, Лукас, бывает ли это тяжело или просто но это твой последний поезд.
Больше примеров...
Перескакивать (примеров 6)
Olivia can jump between worlds. Оливия может перескакивать между мирами.
We can't just jump ahead. Мы не можем перескакивать.
But it is facile to jump from individual corporate scandals to broad conclusions about the supposed rottenness of the American economy. Но слишком поспешно перескакивать с отдельных скандалов в бизнесе к широким заключениям о предполагаемом разложении американской экономики.
GamePro commented that "Poor control, bad graphics, and annoying sound make Atari's White Men Can't Jump the worst basketball experience since watching the Clippers." GamePro прокомментировал, что «Плохое управление, плохая графика и раздражающий звук делают«белых мужчин»Atari неспособными перескакивать из худшего опыта баскетбола с тех пор, как смотрели«Клипперс».
Well, it's not my intention to jump another man's claim. Что ж, не в моих правилах перескакивать с темы на тему.
Больше примеров...
Спрыгивать (примеров 1)
Больше примеров...
Вскакивать (примеров 2)
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу.
Or is somebody else going to jump up and yell at me? Или кто-нибудь ещё собирается вскакивать и кричать на меня?
Больше примеров...
Запрыгивать (примеров 2)
For the last time, you cannot jump into my arms when you're surprised. В последний раз тебе говорю, ты не можешь запрыгивать ко мне на ручки каждый раз, когда удивляешься.
When they were kids, they could jump from the floor into the top bunk. Они могли запрыгивать с пола на второй ярус кровати.
Больше примеров...
Перескочить (примеров 2)
They can jump over to the other side. Они могут перескочить на другую сторону.
If she tries to jump that fence, she'll get all tripped up. Она попробует перескочить через этот забор и запутается.
Больше примеров...
Вздрагивать (примеров 1)
Больше примеров...
Jump (примеров 98)
The magazine was published under the name Akamaru Jump (赤マルジャンプ, Akamaru Janpu) prior to April 30, 2010. Журнал выходил под названием Akamaru Jump (赤マルジャンプ Akamaru Janpu) до 30 апреля 2010 года.
Yoshiaki Sukeno began serializing the manga in Shueisha's Jump Square magazine on October 4, 2013. Ёсиаки Сукэно начал выпускать мангу 4 октября 2013 года в журнале Jump Square.
Two staffers questioned Viz's decision to drop the magazine and wondered if the company had unrealistically expected the magazine to have the same circulation numbers as Shonen Jump. Двое сотрудников School Library Journal усомнились в том, что издательство Viz Media решило прекратить работу с журналом, и предположили, что ожидаемый тираж должен был совпадать с тиражом журнала Shonen Jump.
Jump VS was a special issue of Weekly Shōnen Jump, published on March 22, 2013. Jump VS был специальным выпуском в Weekly Shonen Jump, опубликованном 22 марта 2013 года.
Quadruple jump A jump with four full rotations (1440 degrees) in the air. Четверной прыжок (quadruple jump) - прыжок с вращением в четыре оборота (4,5 оборота для акселя).
Больше примеров...