Английский - русский
Перевод слова Jump

Перевод jump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 416)
I've got better things to do than jump through hoops for a publicity stunt. У меня есть дела поважнее, чем прыгать через обручи, ради самопиара.
Some thoughts allow Danny to jump higher or stop time. Некоторые его вспоминания побуждают героя прыгать выше или останавливать время.
I know that you like to off yourself and then jump into other people's bodies. Я знаю, что ты любишь оставлять свое тело а потом прыгать в тела других людей
It's too far to jump, and even if you didn't break your legs in the fall, where would you go? Тут слишком высоко, чтобы прыгать и даже если ты не сломаешь себе ноги, куда ты пойдешь?
People with wooden legs can Jump, Hayley. Люди с протезами могут прыгать, Хейли.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 272)
If the energy differs, they can't jump. Если энергия разная, они не смогут прыгнуть.
I was just about to jump when Frederik arrived. Я как раз собирался прыгнуть, когда пришёл Фредерик.
So, I should just jump? Значит, просто прыгнуть?
Or be forced to jump prematurely. Или пришлось бы прыгнуть преждевременно.
And then I can jump through it. И я смогу прыгнуть туда.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 251)
This is more like a BASE jump. Больше похоже на прыжок с высотки.
When the hyperspace jump is initiated, all fighters return to the mothership while larger ships line up next to it, and blue rectangles pass over the ships and teleport them to the next level. Когда начинается гиперпространственный прыжок, все истребители возвращаются к материнскому кораблю и крупные корабли выстраиваются рядом с ним, и появляются большие синие прямоугольники, которые проходят через корабли и телепортируют их на следующий уровень.
The only way to get over that gap is to hold 'run' and press 'jump' И единственный способ преодолеть её - зажать "Бег" и нажать "Прыжок".
Unfortunately bad jump at last special stage led only to 12th place in overall standings and 5th in category. К сожалению, неудачный прыжок на трамплине последнего спецучастка приводит лишь к 12-й позиции в абсолютном зачет и 5-й в классе.
Jump, mask, boys. Прыжок, маска, парни.
Больше примеров...
Спрыгнуть (примеров 72)
He had to jump the bridge. Он должен был спрыгнуть с моста.
Boni, if I jump, will I get hurt? Бони, если спрыгнуть отсюда, я расшибусь?
Elias is now ready to jump from the moving train... or to defend the precious suitcase with his gun.' Элиас готов спрыгнуть на ходу из мчащегося поезда или с оружием в руках защищать драгоценный чемодан.
You'll need to jump down. Ты должна спрыгнуть вниз.
He tried to jump overboard. Он попытался спрыгнуть за борт.
Больше примеров...
Скачок (примеров 49)
Made an unauthorized jump back in time. Сделал несанкционированный скачок назад во времени.
How would you like to make a quantum jump? А не хочешь совершить значительный скачок?
He told Jane Fredericksen of the St. Croix Valley Press that "It was a big jump, you don't really realize it at the time, but there's no in-between - going from playing nightclubs to arenas." Он сказал Джейн Fredericksen из St. Croix Valley Press что Это был большой скачок, который ты действительно не осознаешь в тот момент, потому что между ними нет ничего, - переход от ночных клубов к аренам.
This jump was more than twice the 2.6-point gain for non-Aboriginal people of the same age, whose employment rate was 61.8 percent in 2001. Такой скачок более чем в два раза превысил рост коэффициента занятости среди некоренного населения той же возрастной группы, составивший 2,6%, уровень занятости в которой в 2001 году достиг 61,8%.
Otherwise, your signal can jump locations suddenly. Иначе, твой сигнал может совершить резкий скачок.
Больше примеров...
Перепрыгнуть (примеров 72)
She says it's impossible to jump over the wall. Думает, что через эту стену не перепрыгнуть.
Donna, two years ago, Tommy tried to jump a school bus on his moped. Донна, два года назад Томми хотел перепрыгнуть школьный автобус на мопеде.
I found in a warehouse... today, I attempt to jump over not ten, not 12, but 13 cars. Сегодня я попытаюсь перепрыгнуть не десять, и даже не 12, а целых 13 машин.
Well, I can easily jump into the body of a transitioning vampire. очевидно, ты не знаешь, что такое лазейка ну, я могу легко перепрыгнуть в тело вампира, который находится на стадии превращения
I can't possibly jump these many homeless people! Я не смогу перепрыгнуть через так много бездомных людей.
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 21)
Nate manages to jump onto the airlifted statue. Нейт успевает запрыгнуть на сеть, в которую погружена статуя.
I think they got too heavy to jump the hens. Думаю, они стали слишком тяжелыми, чтобы запрыгнуть на курицу.
You're not going to jump inside? Вы ведь не собираетесь туда запрыгнуть?
The bride and groom have wild plans to take off all their clothes, jump into their pajamas, and listen to "A prairie home companion." У невесты и жениха дикие планы снять всю одежду, запрыгнуть в пижамы, и слушать "Спутника прерий"
There are many young, beautiful women out there... who would love to jump into your... Wife's place. Есть много молодых красоток, желающих запрыгнуть... на место вашей жены.
Больше примеров...
Перейти (примеров 34)
You can jump right into a specific issue. Можно перейти прямо к отдельному номеру.
Aside from all that the press gave more support and even then did a test with fotogáfico the subject of merger with the Street Dance Pole Pole Exotic Dance, which dare to jump high and arrazar. Помимо всего, что пресса дала более широкую поддержку, и даже то же испытание с fotogáfico вопрос о слиянии с улицы танцы Полюс Полюс Экзотические танцы, которые осмеливаются перейти высоким и arrazar.
They send little pulses of electricity down their processesto each other, and where they contact each other, those littlepulses of electricity can jump from one neuron to theother. Через отростки они посылают друг другу слабые электрическиеимпульсы, и там, где отростки соприкасаются друг с другом, этислабые импульсы электричества могут перейти от одного нейрона кдругому.
Can it jump for final, please? А можно перейти сразу к финальной части?
I'm going to go ahead and jump. Я хотел бы перейти сразу к делу, перепрыгнув начало.
Больше примеров...
Попрыгать (примеров 15)
Once you get hurt, move aside and let other people jump. Дети, если ушиблись - отойдите: дайте попрыгать другим.
Get ready to jump up and down. Готовьтесь попрыгать сегодня как следует.
Why don't you go in the back and see if you can jump from Chris's dresser to his bed. Почему бы вам не пойти в комнату, попрыгать с комода на кровать Криса.
Well, it's always best to take something that a gorilla could jump up and down on and not wreck. Всегда лучше взять такую, на которой может попрыгать горилла, и она не развалится.
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down. Представьте, что у меня есть доска около 60 см в ширину и 10 м в длину и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя, я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать.
Больше примеров...
Джамп (примеров 22)
You got to let them know who's boss from Jump Street. Дай им знать, кто такой босс с Джамп Стрит.
I'm not 21 Jump Street, whatever that is. Я не с "Джамп Стрит, 21", чтобы это ни было.
His first series shot there was 21 Jump Street, the highest-rated show of the new Fox network's first season. Одним из первых сериалов, снятых там, был Джамп стрит, 21, самое высокорейтинговое шоу первого сезона новой сети Fox.
How you doing, Jump? Как дела, Джамп?
The company received assistance from the National Linkage Programme, a component of JUMP, a joint endeavour between the public and private sector in Jordan headed by the Minister of Industry and Trade and coordinated by the Jordan Chamber of Industry. Эта компания получает помощь от Национальной программы развития связей, являющейся одним из компонентов "ДЖАМП", совместного проекта государственного и частного секторов в Иордании, осуществляемого под руководством министра промышленности и торговли и координируемого Промышленной палатой Иордании.
Больше примеров...
Перепрыгивать (примеров 25)
Flier: three steps diagonally; it may jump over other pieces. Лётчик: три шага по диагонали, может перепрыгивать через другие фигуры.
If he holds the reality gem, that means he can jump from different realities. Если у него в руках жемчужина реальности, это значит, что он может перепрыгивать между реальностями.
Checkers cannot land on an occupied cell or jump over such cells. Шашки не могут перепрыгивать через занятые клетки или останавливаться на них.
The statement referring to the end of the sustainability of this act of deferral, in turn, implies that capitalism has run out of the possibilities to jump over these structural and systemic causes. Утверждение того, что эта отсрочка подошла к концу, в свою очередь означает, что капитализм исчерпал возможности «перепрыгивать» через эти структурные и системные причины.
The leash cannot switch discontinuously from one position to another - in particular, the leash cannot jump over obstacles, and can sweep over a mountain on a terrain only if it is long enough. Поводок не может «перепрыгивать» с одной позиции в другую и, в частности, не может «перепрыгивать» через препятствия и может «перелезать» через горы, только будучи достаточно длинным.
Больше примеров...
Броситься (примеров 6)
Time to jump into a grave for me. Время броситься ради меня в могилу.
If you tell me to jump into the fire, I will. Если ты прикажешь мне броситься в огонь, я брошусь.
If you think it's easy to jump into the must be done. Думаешь, легко броситься в воду? Надо...
She'd like to jump but she's a woman Она хотела бы броситься, но она женщина.
Should I jump into the pool? Мне что, в бассейн броситься?
Больше примеров...
Подпрыгнуть (примеров 11)
It'll tell all the kids in China to jump up and down at the same time. И попрошу всех детей в Китае одновременно подпрыгнуть.
And let's say an adult male in peak physical condition can jump five feet. И скажем, физически здоровый мужчина может подпрыгнуть на 5 футов.
Maybe you should jump up into midair and do it. Может тебе стоит подпрыгнуть и сделать дело.
The basic actions are stand/lie down, bleat, listen, jump, and rub a tree. Группа основных действий позволяет лечь или встать, подать голос, прислушаться, подпрыгнуть и потереться рогами о дерево.
'Whilst Jeremy was faffing around with his anti-lock brakes, 'I'd raided The Sweeney's budget 'and come up with a way of getting the car to jump properly.' В то время как Джереми возился с антиблокировочной системой, я опустошал бюджет фильма и придумал способ заставить машину подпрыгнуть правильно.
Больше примеров...
Подпрыгивать (примеров 12)
All right, but we don't have to just jump when she says it. Хорошо. Но мы не обязаны подпрыгивать, когда она скажет.
A thousand rivals will jump up to challenge him. Тысячи конкурентов будут подпрыгивать, чтобы бросить ему вызов.
If you're going to jump whenever I enter a room, then I'll drop you off at Port Kembla, you can fly home and never hear from me again. Если ты будешь подпрыгивать всякий раз, когда я захожу в комнату, тогда я оставлю тебя в Порту Кембла, ты можешь полететь домой и никогда больше не услышишь обо мне.
Lennon's Aunt Mimi recalled: 'As soon as we could hear the Salvation Army Band starting, John would jump up and down shouting Mimi, come on. Тётя Леннона, Мими, рассказывала: «Как только начинал играть оркестр Армии спасения, Джон начинал подпрыгивать на месте и приговаривать: "Мими, пошли, не то опоздаем"».
I didn't jump up and want to know what color to paint the bedroom, you know, blue or pink. Я не собираюсь тут подпрыгивать и спрашивать, в какой цвет покрасить спальню, в голубой или розовый.
Больше примеров...
Вскочить (примеров 6)
At every light that shines, I jump up with a start. Каждый луч, что сияет, заставляет меня испуганно вскочить.
And on that "I am against it, because you have this" train I would also jump up nciht. И в том, что "Я против, потому что у вас есть эта" поезд Я также хотел бы вскочить nciht.
In conveying the Commission's gratitude, I also note that it certainly was not easy to jump aboard a moving train in the middle of this three-year period. Выражая признательность от лица Комиссии, я также хотел бы отметить, что, безусловно, было нелегко, образно говоря, вскочить в движущийся поезд в середине этого трехлетнего периода.
It made me gun jump. Это заставило меня вскочить.
That doesn't mean you jump up at a wedding and announce in front of every... Это не значит, что ты можешь вскочить на свадьбе и заявить перед всеми...
Больше примеров...
Переходить (примеров 5)
Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text. Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте.
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту.
Well, Martha, you really shouldn't just jump into an exercise program. Марта, вам не стоило сразу переходить к интенсивным тренировкам.
and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected. и клавиши со стрелкой вправо или влево курсор будет переходить от слова к слову; если одновременно удерживать клавишу Shift, вы будете последовательно выделять слова.
I know you can only jump bodies By touching them, Lucas, So come easy or make this hard, Я знаю, что ты можешь только переходить в тело только когда дотрагиваешься, Лукас, бывает ли это тяжело или просто но это твой последний поезд.
Больше примеров...
Перескакивать (примеров 6)
Olivia can jump between worlds. Оливия может перескакивать между мирами.
But it is facile to jump from individual corporate scandals to broad conclusions about the supposed rottenness of the American economy. Но слишком поспешно перескакивать с отдельных скандалов в бизнесе к широким заключениям о предполагаемом разложении американской экономики.
For your convenience you can not only jump ahead in the construction process to the point in that you are mostly interested in, but also switch between various cameras and actually stop construction at any moment. Для удобства просмотра Вы сможете не только перескакивать вперед на интересующие этапы сборки комплекса, переключаясь между камерами обзора, но и даже приостанавливать сборку в любой момент!
GamePro commented that "Poor control, bad graphics, and annoying sound make Atari's White Men Can't Jump the worst basketball experience since watching the Clippers." GamePro прокомментировал, что «Плохое управление, плохая графика и раздражающий звук делают«белых мужчин»Atari неспособными перескакивать из худшего опыта баскетбола с тех пор, как смотрели«Клипперс».
Well, it's not my intention to jump another man's claim. Что ж, не в моих правилах перескакивать с темы на тему.
Больше примеров...
Спрыгивать (примеров 1)
Больше примеров...
Вскакивать (примеров 2)
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу.
Or is somebody else going to jump up and yell at me? Или кто-нибудь ещё собирается вскакивать и кричать на меня?
Больше примеров...
Запрыгивать (примеров 2)
For the last time, you cannot jump into my arms when you're surprised. В последний раз тебе говорю, ты не можешь запрыгивать ко мне на ручки каждый раз, когда удивляешься.
When they were kids, they could jump from the floor into the top bunk. Они могли запрыгивать с пола на второй ярус кровати.
Больше примеров...
Перескочить (примеров 2)
They can jump over to the other side. Они могут перескочить на другую сторону.
If she tries to jump that fence, she'll get all tripped up. Она попробует перескочить через этот забор и запутается.
Больше примеров...
Вздрагивать (примеров 1)
Больше примеров...
Jump (примеров 98)
V Jump became its own independent anthology in 1993 for coverage of games, including video and card games. V Jump стал его независимым альманахом в 1993 году для освещения игр, видео и карточных игр.
According to the information from the official site of Australian distribution company "Jump Street Films", drama "Beautiful" will appear on cinema screens in March 5, 2009. Согласно информации, опубликованной на официальном сайте австралийской дистрибьюторской компании «Jump Street Films», драма «Великолепие» («Beautiful») выйдет на экраны кинотеатров 5 марта 2009 года.
In an interview in Weekly Shōnen Jump's Naruto Anime Profiles Episodes 1-37, Masashi Kishimoto stated that he enjoys drawing Lee more than any other character in the series. В интервью в журналу Shonen Jump о Naruto Anime Profiles Episodes 1-37 Масаси Кисимото утверждал, что он наслаждается рисованием Ли больше, чем рисованием любого другого персонажа в серии.
However, the single only received a download-only release on 29 September 2008, to make way for the collaboration with Status Quo, "Jump That Rock (Whatever You Want)". 26 сентября 2008 года она выпустила (совместный со Scooter) сингл «Jump That Rock (Whatever You Want)».
Rating it one out of five stars, Dave Merrill of Anime Jump criticized Angel Sanctuary as a "pretentious, confusing claptrap", and found the inclusion of incest objectionable. Дэйв Мэррилл из Anime Jump назвал Angel Sanctuary «претенциозной, запутанной болтовнёй» и подверг критике включение в сюжет аниме сцен инцеста.
Больше примеров...