The elephant's the only mammal that can't jump. | Слон - единственное млекопитающее, которое не может прыгать. |
I know You really do not want to jump? | Я так и понял ты точно не хочешь прыгать? |
While he is on the ground, Alfred can walk, jump, and peck balloons and ground switches. | В то время как он находится на земле, Альфред может ходить, прыгать, и клевать воздушные шары и наземные выключатели. |
Nevertheless the news is to jump for joy, at least we think, feel that the death penalty and dehumanized us... we would say that brings us to the animals, but not. | Тем не менее новость прыгать от радости, по крайней мере, думать, чувствовать, что смертная казнь и бесчеловечно нас... мы бы сказали, что подводит нас к животным, но нет. |
They want me to do the high jump again. | меня хотят заставить прыгать. |
I must jump into the time tunnel when the moment comes. | Я должен прыгнуть в тунель времени когда придет нужный момент. |
Woodruff was trying to make the jump from enlisted ranks to a Naval officer. | Вудруф пытался прыгнуть из рядового состава в офицерский. |
Anyone who dares to jump from the mountain, | Если кто-то отважится прыгнуть с этой горы... |
Which is the story of a guy who is hired to go and jump into a volcano because | История парня, которого наняли подняться и прыгнуть в вулкан, потому, что |
So, if this is you now... how much more are they asking you to jump? | Значит, если ты прыгаешь так, насколько дальше ты должен прыгнуть? |
There's no way my mom made that jump. | Это точно не моя мама совершила тот прыжок. |
Big jump, let it count. | Большой прыжок, сделай его как надо. |
It wasn't a jump from building to building. | Это не был прыжок со здания на здание. |
Help survive when make next time jump. | Помогает выжить когда будет следующий прыжок. |
I mean, I remember almost getting the sense that it was kind of like a psychedelic bungee jump. | Я имею в иду, я помню что это было как, как психоделический прыжок на тарзанке. |
That's two billion people ready to jump. | 2 миллиарда людей, готовых спрыгнуть. |
100 bucks says I can jump from the roof and survive. | 100 баксов на то, что я смогу спрыгнуть с крыши и выжить. |
Can you jump down from here? | А ты можешь спрыгнуть отсюда вниз? |
Dave takes Hurley to a cliff, and tells him to jump and get out of his dream, before jumping off himself. | Дэйв отводит Хёрли к скале и говорит ему спрыгнуть, чтобы выйти из своего сна, перед тем как спрыгнуть самому. |
Should I jump down? | Может, спрыгнуть вниз? |
Flows within a deep pool with a jump of 45 meters. | Потоки в глубокий бассейн с скачок 45 метров. |
The largest jump of the waterfall is 70 meters between two sheer cliffs. | Крупнейший скачок водопад 70 метров зажатой между двумя отвесными скалами. |
Indeed, the jump from business into politics was probably not Berlusconi's own preference. | В самом деле, скачок из бизнеса в политику не был, вероятно, собственным предпочтением Берлускони. |
It says "jump" here. | Здесь написано "скачок". |
Just a hop, skip, and an 800-light-year jump. | Отлично, плюнуть, дунуть и совершить скачок на 9000 световых лет. |
Yes, and that surge caused the wormhole to jump from one destination to another. | Да, и этот прыжок заставил червоточину перепрыгнуть от одних врат к другим. |
He slipped trying to jump over the creek. | Он поскользнулся, когда хотел перепрыгнуть через ручей. |
We're going to cross a lot of bridges, Sam, jump a lot of hurdles. | Нам предстоит пересечь множество мостов, Сэм, перепрыгнуть множество изгородей. |
And for anybody who wants to strap on some wings and go flying one day, Mars has a lot less gravity than on Earth, and it's the kind of place where you can jump over your car instead of walk around it. | И для тех, кто хочет натянуть крылья и пойти полетать однажды, гравитация на Марсе намного меньше земной, и это то место, где вы можете перепрыгнуть свою машину, а не обходить её. |
You better try to jump it, Bender. | Лучше попробуй перепрыгнуть через него, Бендер. |
I think they got too heavy to jump the hens. | Думаю, они стали слишком тяжелыми, чтобы запрыгнуть на курицу. |
In the sense that I'd like to jump her repeatedly. | В таком случае я хотел бы запрыгнуть на ней несколько раз |
Would you do me a kindness and jump up on the bench, please? | Могла бы ты оказать мне любезность и запрыгнуть на эту скамейку? |
You know, you don't jump from a bike at 170 miles an hour and get up again. | Знаешь, не получиться слететь с мотоцикла на 170 милях в час и запрыгнуть обратно на байк... |
And even you can approach it, and it will open up to let you jump through, as you see in this image. | Вы даже можете подойти к ней, и она откроется, чтобы вы смогли запрыгнуть, как вы видите на этом изображении. |
You can jump right into a specific issue. | Можно перейти прямо к отдельному номеру. |
An aggregated report is available, and the user can jump from the execution statistics directly to the function in PHP code. | Доступен агрегированный отчет; пользователь может перейти от статистики исполнения прямо к функции в РНР коде. |
For incorrect formulae, you jump only to formulae that have resulted in errors. | Для неправильных формул можно перейти только к формулам, которые приводят к ошибкам. |
I want them just to jump right on it. | Надо сразу перейти к делу. |
I'm going to go ahead and jump. | Я хотел бы перейти сразу к делу, перепрыгнув начало. |
That's the way to make them jump. | Только так можно заставить их попрыгать. |
What, are you too tired to jump up and down with me? | Слишком устала, чтобы попрыгать со мной? |
Give her a jump, you know what I mean? | Дал бы ей попрыгать, сечёте? |
It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot. | Весело вам наверно - побегать, попрыгать, подраться и пострелять. |
Well, it's always best to take something that a gorilla could jump up and down on and not wreck. | Всегда лучше взять такую, на которой может попрыгать горилла, и она не развалится. |
"12th Jump Street Series". | В следующем году сыграл в сериале «Джамп стрит, 21». |
I need my "Jump Street." | Мне нужна "Джамп Стрит". |
His first series shot there was 21 Jump Street, the highest-rated show of the new Fox network's first season. | Одним из первых сериалов, снятых там, был Джамп стрит, 21, самое высокорейтинговое шоу первого сезона новой сети Fox. |
How you doing, Jump? | Как дела, Джамп? |
The company received assistance from the National Linkage Programme, a component of JUMP, a joint endeavour between the public and private sector in Jordan headed by the Minister of Industry and Trade and coordinated by the Jordan Chamber of Industry. | Эта компания получает помощь от Национальной программы развития связей, являющейся одним из компонентов "ДЖАМП", совместного проекта государственного и частного секторов в Иордании, осуществляемого под руководством министра промышленности и торговли и координируемого Промышленной палатой Иордании. |
If he holds the reality gem, that means he can jump from different realities. | Если у него в руках жемчужина реальности, это значит, что он может перепрыгивать между реальностями. |
Electrons are fuzzy creatures, and they can jump across gaps, but only at equal energy. | Электроны интересно устроены, они могут перепрыгивать щели, но только при равной энергии. |
All I hear is Luke David Adler. I got to go up. I got to jump over these people. | Как только услышал Люк Дэвид Адлер, пришлось подниматься и перепрыгивать через всех. |
I am afraid to jump over the ditch. | Мне страшно перепрыгивать через ров. |
These actions are complicated by the fact that only Ico can carry out these actions; Yorda can only jump short distances and cannot climb over tall barriers. | Данные действия может выполнять только Ико - Ёрда способна только прыгать на малые дистанции, но не может перепрыгивать через высокие барьеры. |
If you tell me to jump into the fire, I will. | Если ты прикажешь мне броситься в огонь, я брошусь. |
If you think it's easy to jump into the must be done. | Думаешь, легко броситься в воду? Надо... |
She'd like to jump but she's a woman | Она хотела бы броситься, но она женщина. |
Should I jump into the pool? | Мне что, в бассейн броситься? |
Is that what you do before you jump into the Tiber? | Вы бы сделали это перед тем, как броситься в Тибр? |
It'll tell all the kids in China to jump up and down at the same time. | И попрошу всех детей в Китае одновременно подпрыгнуть. |
And let's say an adult male in peak physical condition can jump five feet. | И скажем, физически здоровый мужчина может подпрыгнуть на 5 футов. |
Well, maybe not drink it, but he can jump up and sit on it. | Хорошо, можете не пить, но можете подпрыгнуть и сесть обратно. |
The basic actions are stand/lie down, bleat, listen, jump, and rub a tree. | Группа основных действий позволяет лечь или встать, подать голос, прислушаться, подпрыгнуть и потереться рогами о дерево. |
You want to... want to jump up or something, maybe? | Ты хочешь... подпрыгнуть или по-другому? |
A thousand rivals will jump up to challenge him. | Тысячи конкурентов будут подпрыгивать, чтобы бросить ему вызов. |
I'm too old to jump up at the sound of every young 'eller making a fuss. | Я слишком стар, чтобы подпрыгивать на каждый шум, что создаёт вокруг себя молодёжь. |
How do you explain your sense of smell your ability to run fast, or jump 1 0 feet in the air? | Как вы объясняете свое обоняние способность быстро бегать или подпрыгивать на 10 футов? |
How long can you ladies jump up and down for? | Как долго вы, леди, можете подпрыгивать? |
Lennon's Aunt Mimi recalled: 'As soon as we could hear the Salvation Army Band starting, John would jump up and down shouting Mimi, come on. | Тётя Леннона, Мими, рассказывала: «Как только начинал играть оркестр Армии спасения, Джон начинал подпрыгивать на месте и приговаривать: "Мими, пошли, не то опоздаем"». |
At every light that shines, I jump up with a start. | Каждый луч, что сияет, заставляет меня испуганно вскочить. |
And on that "I am against it, because you have this" train I would also jump up nciht. | И в том, что "Я против, потому что у вас есть эта" поезд Я также хотел бы вскочить nciht. |
In conveying the Commission's gratitude, I also note that it certainly was not easy to jump aboard a moving train in the middle of this three-year period. | Выражая признательность от лица Комиссии, я также хотел бы отметить, что, безусловно, было нелегко, образно говоря, вскочить в движущийся поезд в середине этого трехлетнего периода. |
It made me gun jump. | Это заставило меня вскочить. |
That doesn't mean you jump up at a wedding and announce in front of every... | Это не значит, что ты можешь вскочить на свадьбе и заявить перед всеми... |
Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text. | Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте. |
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. | Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту. |
Well, Martha, you really shouldn't just jump into an exercise program. | Марта, вам не стоило сразу переходить к интенсивным тренировкам. |
and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected. | и клавиши со стрелкой вправо или влево курсор будет переходить от слова к слову; если одновременно удерживать клавишу Shift, вы будете последовательно выделять слова. |
I know you can only jump bodies By touching them, Lucas, So come easy or make this hard, | Я знаю, что ты можешь только переходить в тело только когда дотрагиваешься, Лукас, бывает ли это тяжело или просто но это твой последний поезд. |
Olivia can jump between worlds. | Оливия может перескакивать между мирами. |
But it is facile to jump from individual corporate scandals to broad conclusions about the supposed rottenness of the American economy. | Но слишком поспешно перескакивать с отдельных скандалов в бизнесе к широким заключениям о предполагаемом разложении американской экономики. |
For your convenience you can not only jump ahead in the construction process to the point in that you are mostly interested in, but also switch between various cameras and actually stop construction at any moment. | Для удобства просмотра Вы сможете не только перескакивать вперед на интересующие этапы сборки комплекса, переключаясь между камерами обзора, но и даже приостанавливать сборку в любой момент! |
GamePro commented that "Poor control, bad graphics, and annoying sound make Atari's White Men Can't Jump the worst basketball experience since watching the Clippers." | GamePro прокомментировал, что «Плохое управление, плохая графика и раздражающий звук делают«белых мужчин»Atari неспособными перескакивать из худшего опыта баскетбола с тех пор, как смотрели«Клипперс». |
Well, it's not my intention to jump another man's claim. | Что ж, не в моих правилах перескакивать с темы на тему. |
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. | Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу. |
Or is somebody else going to jump up and yell at me? | Или кто-нибудь ещё собирается вскакивать и кричать на меня? |
For the last time, you cannot jump into my arms when you're surprised. | В последний раз тебе говорю, ты не можешь запрыгивать ко мне на ручки каждый раз, когда удивляешься. |
When they were kids, they could jump from the floor into the top bunk. | Они могли запрыгивать с пола на второй ярус кровати. |
They can jump over to the other side. | Они могут перескочить на другую сторону. |
If she tries to jump that fence, she'll get all tripped up. | Она попробует перескочить через этот забор и запутается. |
A second film, One Piece: Romance Dawn Story, was produced by Toei Animation in July 2008 for the Jump Super Anime Tour. | Вторая OVA, One Piece: Romance Dawn Story, снята студией Toei Animation и была продемонстрирована на Jump Super Anime Tour в 2008 году. |
A manga series adapting the story, drawn by Ryu Fujisaki was serialized in the Japanese monthly magazine Jump SQ. from December 2007 to June 2011. | Манга-адаптация с иллюстрациями Рю Фудзисаки публиковалась в японском журнале Jump SQ с декабря 2007 года по июнь 2011 года. |
Yagi's first serialized manga was his comedy-genre Angel Densetsu, which appeared in Monthly Shōnen Jump from 1992 to 2000. | Его первой многотомной мангой стала комедия Angel Densetsu (Легенда Ангела), которая выходила в Monthly Shonen Jump c 1992 по 2000 годы. |
The swing music-inspired song, "Jump Up, Super Star!", was composed by the game's lead composer Naoto Kubo and performed by Kate Higgins, who also did the voice acting for Pauline. | Песня «Jump Up, Super Star!» создана ведущим композитором игры Наото Кубо и исполнена Кейт Дэвис, которая также была голосом Паулины. |
Only one small thing left: regardless which tab of FileAlyzer you are viewing, the window will show a Jump button that will open an Explorer window with the file currently opened selected. | Маленькое дополнение: какую бы вкладку FileAlyzer-а Вы не просматривали, всегда есть кнопка Jump (Перейти), открывающая Проводник с тем файлом, который выбран в данный момент. |