Английский - русский
Перевод слова Jump

Перевод jump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 416)
Some jogging, a little jump rope, swimming. Бегать понемногу, прыгать на скакалке, плавать недолго.
Always better to jump than be pushed. Всегда лучше прыгать самому, чем от пинка.
Because some white men can jump! Потому, что некоторые белые всё таки могут прыгать!
I can jump, too. Еще я могу прыгать.
But you can't jump! Нельзя же так прыгать!
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 272)
The girl was afraid to jump down from the roof. Девочка боялась прыгнуть вниз с крыши.
It's the fear that they might jump. А боязнь того, что он может прыгнуть.
And it's a good thing to do at least once in your life justto tear everything up and jump. Это полезно по меньшей мере раз в жизни. Просто порвать совсем и прыгнуть.
They can jump up to 2 cm high and 10 cm long. Они могут прыгнуть на 2 см в высоту и на 10 см в длину.
Let us try to jump the hilly brush. Попробуем прыгнуть через тот холмик.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 251)
Drop, jump, hands, hips. Присесть, прыжок, руки, бедра.
Before performing the public jump from the observatory tower, Lenormand tested his parachutes using animals. Прежде чем совершить публичный прыжок с башни обсерватории, Ленорман проверил свои парашюты, используя животных.
I'm afraid your jump doesn't count, son. Боюсь, твой прыжок не считается.
French journalist Laslo Havas wrote a book about Operation Long jump after the war where he confirmed that Soviet intelligence had disrupted the German plot. После войны французский журналист Ласло Хавас написал книгу об операции под названием «Длинный прыжок», где подтвердил срыв советской разведкой немецкого плана.
Like a triple jump. Не шаг - тройной прыжок.
Больше примеров...
Спрыгнуть (примеров 72)
But you have to jump now. Но сейчас, вы должны спрыгнуть.
Makes me want to jump over this railing. Это заставляет меня хотеть спрыгнуть с этого балкона
Dave takes Hurley to a cliff, and tells him to jump and get out of his dream, before jumping off himself. Дэйв отводит Хёрли к скале и говорит ему спрыгнуть, чтобы выйти из своего сна, перед тем как спрыгнуть самому.
Well, then I will have to jump. Но я же могу спрыгнуть?
Well, because people probably told you that Jessie Crossman was the only person skilled enough to jump from a 747. Ну, наверно вам сказали... что только Джесси Кроссман достаточно опытна чтобы спрыгнуть с боинга 747.
Больше примеров...
Скачок (примеров 49)
Foreign investment recorded a quantum jump last year, clearly reflecting investor confidence in Sri Lanka's economic stability and predictability. В прошлом году был зарегистрирован гигантский скачок в иностранных инвестициях, что явно говорит о вере инвесторов в экономическую стабильность Шри-Ланки и возможности ее прогнозирования.
The revenue jump has come from tapping new export markets of China and Korea, while sustaining shipments to the Middle East and SAARC region. Скачок доходов стал возможен благодаря выходу на новые рынки экспорта - Китая и Кореи, и в то же время при поддерживании поставок в регионы Среднего Востока и SAARC.
But analysts attribute the jump of the stocks to the testimony of among others, your boyhood friend. Но специалисты по анализу рынка приписывают скачок цен акций заявлению, помимо прочих, вашего друга детства.
This jump was more than twice the 2.6-point gain for non-Aboriginal people of the same age, whose employment rate was 61.8 percent in 2001. Такой скачок более чем в два раза превысил рост коэффициента занятости среди некоренного населения той же возрастной группы, составивший 2,6%, уровень занятости в которой в 2001 году достиг 61,8%.
Well, that's a pretty big jump, sir. Будет неплохой скачок, сэр.
Больше примеров...
Перепрыгнуть (примеров 72)
Yes, and that surge caused the wormhole to jump from one destination to another. Да, и этот прыжок заставил червоточину перепрыгнуть от одних врат к другим.
We're going to cross a lot of bridges, Sam, jump a lot of hurdles. Нам предстоит пересечь множество мостов, Сэм, перепрыгнуть множество изгородей.
Gather around and witness the glory as Eric Cartman attempts to jump his skateborad over the homeless. Собирайтесь вокруг и засвидетельствуйте славу, как Эрик Картман пробует перепрыгнуть на скейтборде через бездомного.
On February 5, 2016, he announced his intentions of testing the possibility of entering the 2016 NBA draft as the first American postgraduate to jump directly from high school to the NBA draft since 2005. 5 февраля 2016 года он объявил о намерении заявить свою кандидатуру на Драфт НБА 2016 года, для того, чтобы перепрыгнуть из средней школы в НБА впервые с 2005 года.
Jump them? - I jump the homeless professionally. Перепрыгнуть их? - Я перепрыгиваю бездомных профессионально.
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 21)
Hagon and Mazier are ready to jump into the compartment. Агон и Мазье готовы запрыгнуть в купе.
If you're thinking about trying to jump that chopper, forget it. Если Вы думаете о попытке запрыгнуть в этот вертолет, забудьте об этом.
In the sense that I'd like to jump her repeatedly. В таком случае я хотел бы запрыгнуть на ней несколько раз
You can jump back in your skins now, except, of course, they're not your skins, are they? Можете запрыгнуть назад в свои шкуры, ...только ведь это не ваши шкуры?
At one point I simply wanted to jump inside this image, soto say, I bought these red and blue 3D glasses, got up very closeto the screen, but still that wasn't the same as being able to walkaround and touch things. Иногда мне просто хочется запрыгнуть в картинку. Я купилэти красно-синие 3D очки, подошёл очень близко к экрану, но всёравно это было не то чувство, когда находишься рядом и прикасаешьсяк этим фигурам.
Больше примеров...
Перейти (примеров 34)
To jump from a radar officer to the president skips levels. Чтобы перейти от офицера по радиолокации к главнокомандующему придется пропустить другие ступени.
So if you want to jump, just let me know. Так что если захочешь перейти к нам, только скажи.
For incorrect formulae, you jump only to formulae that have resulted in errors. Для неправильных формул можно перейти только к формулам, которые приводят к ошибкам.
Jump ahead to the part where you went through the gate. Можете перейти к эпизоду, когда вы прошли через врата.
So I was thinking we'll go film intro, and then go to graphics, and then jump into this. Я подумываю начать с ролика, затем перейти на графику, а потом запустить материал.
Больше примеров...
Попрыгать (примеров 15)
That's the way to make them jump. Только так можно заставить их попрыгать.
You want to take a jump alone before everybody shows up? Или ты хочешь попрыгать один, прежде чем все появятся?
The one that wanted to jump your bones? Та, которая хотела попрыгать на твоих костях?
Give her a jump, you know what I mean? Дал бы ей попрыгать, сечёте?
Try to put on itself such cargo and to jump a little. Попробуйте надеть на себя такой груз и немного попрыгать.
Больше примеров...
Джамп (примеров 22)
So now this department has invested a lot of money to make sure jump street keeps going. Так что теперь департамент вломил в это дело кучу денег, чтобы Джамп Стрит продолжала жить.
"12th Jump Street Series". В следующем году сыграл в сериале «Джамп стрит, 21».
"21 Jump Street" - season one. "Джамп Стрит 21", сезон 1.
He landed his best known acting role, as Officer Doug Penhall, in the 1987 Fox series 21 Jump Street, alongside other promising actors including Johnny Depp. Наиболее известная роль Делуиза - сотрудника Дага Пенхолла в сериале телекомпании Fox Broadcasting Company Джамп стрит, 21, вместе с многими перспективными участниками, такими, как Джонни Депп.
Morgan subsequently wrote a number of unproduced screenplays and appeared in two small guest roles on The Commish and 21 Jump Street, where his brother Glen was a writer. Морган впоследствии написал множество неспродюсированных сценариев и появился в двух небольших приглашённых ролях в сериалах «Комиссар полиции» и «Джамп стрит, 21», где его брат Глен был сценаристом.
Больше примеров...
Перепрыгивать (примеров 25)
Flier: three steps diagonally; it may jump over other pieces. Лётчик: три шага по диагонали, может перепрыгивать через другие фигуры.
You... you could jump from one lane to the other lane, so is... Вы... вы будете просто перепрыгивать с одной полосы на другую, так что...
Checkers cannot land on an occupied cell or jump over such cells. Шашки не могут перепрыгивать через занятые клетки или останавливаться на них.
Also prepare you for jumping (to jump) И готовьте вы к тому, чтобы перепрыгивать(прыгать)
These actions are complicated by the fact that only Ico can carry out these actions; Yorda can only jump short distances and cannot climb over tall barriers. Данные действия может выполнять только Ико - Ёрда способна только прыгать на малые дистанции, но не может перепрыгивать через высокие барьеры.
Больше примеров...
Броситься (примеров 6)
If you tell me to jump into the fire, I will. Если ты прикажешь мне броситься в огонь, я брошусь.
If you think it's easy to jump into the must be done. Думаешь, легко броситься в воду? Надо...
She'd like to jump but she's a woman Она хотела бы броситься, но она женщина.
Should I jump into the pool? Мне что, в бассейн броситься?
Is that what you do before you jump into the Tiber? Вы бы сделали это перед тем, как броситься в Тибр?
Больше примеров...
Подпрыгнуть (примеров 11)
It'll tell all the kids in China to jump up and down at the same time. И попрошу всех детей в Китае одновременно подпрыгнуть.
Maybe you should jump up into midair and do it. Может тебе стоит подпрыгнуть и сделать дело.
Just - When Todd asks you to jump - Просто... и когда Тодд попросит тебя подпрыгнуть...
Well, maybe not drink it, but he can jump up and sit on it. Хорошо, можете не пить, но можете подпрыгнуть и сесть обратно.
The basic actions are stand/lie down, bleat, listen, jump, and rub a tree. Группа основных действий позволяет лечь или встать, подать голос, прислушаться, подпрыгнуть и потереться рогами о дерево.
Больше примеров...
Подпрыгивать (примеров 12)
All right, but we don't have to just jump when she says it. Хорошо. Но мы не обязаны подпрыгивать, когда она скажет.
I have always liked to make the player jump. Я всегда любил заставлять игрока подпрыгивать.
I'm too old to jump up at the sound of every young 'eller making a fuss. Я слишком стар, чтобы подпрыгивать на каждый шум, что создаёт вокруг себя молодёжь.
How do you explain your sense of smell your ability to run fast, or jump 1 0 feet in the air? Как вы объясняете свое обоняние способность быстро бегать или подпрыгивать на 10 футов?
I didn't jump up and want to know what color to paint the bedroom, you know, blue or pink. Я не собираюсь тут подпрыгивать и спрашивать, в какой цвет покрасить спальню, в голубой или розовый.
Больше примеров...
Вскочить (примеров 6)
At every light that shines, I jump up with a start. Каждый луч, что сияет, заставляет меня испуганно вскочить.
This is your cue to jump up and hug me. На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать.
And on that "I am against it, because you have this" train I would also jump up nciht. И в том, что "Я против, потому что у вас есть эта" поезд Я также хотел бы вскочить nciht.
In conveying the Commission's gratitude, I also note that it certainly was not easy to jump aboard a moving train in the middle of this three-year period. Выражая признательность от лица Комиссии, я также хотел бы отметить, что, безусловно, было нелегко, образно говоря, вскочить в движущийся поезд в середине этого трехлетнего периода.
It made me gun jump. Это заставило меня вскочить.
Больше примеров...
Переходить (примеров 5)
Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text. Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте.
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту.
Well, Martha, you really shouldn't just jump into an exercise program. Марта, вам не стоило сразу переходить к интенсивным тренировкам.
and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected. и клавиши со стрелкой вправо или влево курсор будет переходить от слова к слову; если одновременно удерживать клавишу Shift, вы будете последовательно выделять слова.
I know you can only jump bodies By touching them, Lucas, So come easy or make this hard, Я знаю, что ты можешь только переходить в тело только когда дотрагиваешься, Лукас, бывает ли это тяжело или просто но это твой последний поезд.
Больше примеров...
Перескакивать (примеров 6)
Olivia can jump between worlds. Оливия может перескакивать между мирами.
We can't just jump ahead. Мы не можем перескакивать.
But it is facile to jump from individual corporate scandals to broad conclusions about the supposed rottenness of the American economy. Но слишком поспешно перескакивать с отдельных скандалов в бизнесе к широким заключениям о предполагаемом разложении американской экономики.
For your convenience you can not only jump ahead in the construction process to the point in that you are mostly interested in, but also switch between various cameras and actually stop construction at any moment. Для удобства просмотра Вы сможете не только перескакивать вперед на интересующие этапы сборки комплекса, переключаясь между камерами обзора, но и даже приостанавливать сборку в любой момент!
Well, it's not my intention to jump another man's claim. Что ж, не в моих правилах перескакивать с темы на тему.
Больше примеров...
Спрыгивать (примеров 1)
Больше примеров...
Вскакивать (примеров 2)
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу.
Or is somebody else going to jump up and yell at me? Или кто-нибудь ещё собирается вскакивать и кричать на меня?
Больше примеров...
Запрыгивать (примеров 2)
For the last time, you cannot jump into my arms when you're surprised. В последний раз тебе говорю, ты не можешь запрыгивать ко мне на ручки каждый раз, когда удивляешься.
When they were kids, they could jump from the floor into the top bunk. Они могли запрыгивать с пола на второй ярус кровати.
Больше примеров...
Перескочить (примеров 2)
They can jump over to the other side. Они могут перескочить на другую сторону.
If she tries to jump that fence, she'll get all tripped up. Она попробует перескочить через этот забор и запутается.
Больше примеров...
Вздрагивать (примеров 1)
Больше примеров...
Jump (примеров 98)
(ジャンプ the REVOLUTION!) was a special edition of Akamaru Jump that was published in two issues in November 2005 and 2006. (ジャンプ the REVOLUTION!) спецвыпуск Akamaru Jump, который был опубликован в двух выпусках в ноябре 2005 года и 2006 годах.
A sequel to the manga series, entitled New Prince of Tennis, began serialization in the monthly magazine series Jump Square on March 4, 2009. Продолжение манги под названием New Prince of Tennis начало выходить в Jump Square 4 марта 2009 года.
The 2017/14 issue of the manga magazine Weekly Young Jump (released on March 2) marked her first solo magazine cover. Выпущенный 2 марта номер 2017/14 посвящённого манге журнала Weekly Shonen Jump стал её первой сольной обложкой журнала.
A demo of the game was revealed at the 2015 Jump Festa on December 20, 2014, and was made public on the Japanese PlayStation Store on January 29, 2015. Демо-версия игры была показана в 2015 году на мероприятии Jump Festa 20 декабря 2014 года и стала доступна на PlayStation Store 29 января 2015 года.
Rating it one out of five stars, Dave Merrill of Anime Jump criticized Angel Sanctuary as a "pretentious, confusing claptrap", and found the inclusion of incest objectionable. Дэйв Мэррилл из Anime Jump назвал Angel Sanctuary «претенциозной, запутанной болтовнёй» и подверг критике включение в сюжет аниме сцен инцеста.
Больше примеров...