Английский - русский
Перевод слова Jump

Перевод jump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прыгать (примеров 416)
Spider-Man can jump a normal and a double height. Человек-паук может прыгать как маленьким, так и двойным прыжком.
I love to watch it breathe, jump around, dance. Я люблю смотреть на него, дышать, прыгать и танцевать.
Like, there's a level where you need to continuously jump up one wall. Например, есть уровень, где нужно долго прыгать вверх по одной стене.
Coulson, we got to jump! Коулсон, нужно прыгать!
I don't even have to jump. Мне даже не пришлось прыгать.
Больше примеров...
Прыгнуть (примеров 272)
With a running start, the average adult can jump a distance of about 10 feet. С разбега обычный человек может прыгнуть на расстояние порядка З метров.
It may have been a navigational error and they jumped to the wrong the Cylons destroyed the ship before the jump... Это могла быть навигационная ошибка и они могли прыгнуть по ошибочным координатам... или Сайлоны уничтожили корабль перед прыжком...
What good are lawyers if they can't jump through hoops? Что это за адвокаты, если они не могут прыгнуть через горящий обруч?
Don't say to that man, "My car needs a jump." Не говорите этому мужику "Моей машине нужно прыгнуть".
I dared him to jump into cold water shiver After a first look at Objective-C had caused me a bad feeling in my stomach, I was on the verge of proceeding with the flight. Я бросил ему прыгнуть в холодную воду дрожь После первого взгляда на Objective-C вызвал меня плохое чувство в желудке, я был на грани перейти к полету.
Больше примеров...
Прыжок (примеров 251)
For breaking the record for the shortest broad jump:... За самый короткий прыжок в длину.
When is the jump? Стоп, стоп. А прыжок когда будет?
You did make that jump. Но ты совершил тот прыжок.
"It's still worth a play to see the 16-bit jump," Buchanan summarized. «По-прежнему стоит сыграть, чтобы увидеть 16-битный прыжок», - резюмировал Бьюкенен, «Но ожидания должны быть надлежащим образом учтены».
Well, you know, whoever it was, they needed to be carrying 60 to 70 miles an hour to make that jump. Кто бы это ни был, ему надо было разогнаться до 13-14 км/час, чтобы совершить такой прыжок.
Больше примеров...
Спрыгнуть (примеров 72)
He had to jump the bridge. Он должен был спрыгнуть с моста.
He was threatening to jump and asking for me. Он грозился спрыгнуть и звал меня.
The only reason he'd be up there is to jump. Он мог туда залезть, чтобы спрыгнуть.
Makes me want to jump over this railing. Это заставляет меня хотеть спрыгнуть с этого балкона
We could just jump. Мы можем просто спрыгнуть.
Больше примеров...
Скачок (примеров 49)
Another temporal jump would risk revealing our position. Другой временной скачок может быть рискованным для нашей позиции.
A similar jump was seen in 2004. Аналогичный скачок наблюдался в 2004 году.
Zellman tips him off that prices near a new project are likely to see a huge jump. Зеллман советует ему о том, что цены на новый проект вероятно увидят новый скачок.
Otherwise, your signal can jump locations suddenly. Иначе, твой сигнал может совершить резкий скачок.
To make it cinematic - I didn't know if I could make the jump. Для того, чтобы сделать его кинематографичным - я не знал, смогу ли я сделать такой скачок».
Больше примеров...
Перепрыгнуть (примеров 72)
If you can get me a skateboard, I'll try to jump that homeless crowd and save those people. Если вы можете достать мне скейтборд, я постараюсь перепрыгнуть ту бездомную толпу и спасти этих людей.
Coach, I can jump 17. Тренер, я смогу перепрыгнуть 17-го.
In fact I would prefer it if the machines are not even touching each other because something could, you know, jump across. На самом деле я бы предпочел, чтобы машины даже не касались друг друга иначе что-нибудь может перепрыгнуть.
And what does he have to jump over? И через что он должен перепрыгнуть?
That's hardly a jump. Это будет трудновато перепрыгнуть.
Больше примеров...
Запрыгнуть (примеров 21)
You're not going to jump inside? Вы ведь не собираетесь туда запрыгнуть?
I made a bet Joey to him about how he couldn't jump from our roof on our house over to a branch hanging over near our garage. Я поспорил с ним, что он не сможет с крыши нашего дома Запрыгнуть на сук дерева возле нашего гаража.
Couldn't jump up. Запрыгнуть ты не мог.
There are many young, beautiful women out there... who would love to jump into your... Wife's place. Есть много молодых красоток, желающих запрыгнуть... на место вашей жены.
And even you can approach it, and it will open up to let you jump through, as you see in this image. Вы даже можете подойти к ней, и она откроется, чтобы вы смогли запрыгнуть, как вы видите на этом изображении.
Больше примеров...
Перейти (примеров 34)
Jump wavelet, eat grapes, pomegranates, lentils, but the most important is being with people you like. Перейти вейвлет, есть виноград, гранаты, чечевицу, но наиболее важными в настоящее время с людьми, с которыми вы хотели.
You can jump down and walk across. Ты можешь спрыгнуть вниз и перейти через улицу.
Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document. Дважды щелкните объект в навигаторе, чтобы сразу перейти к месту расположения этого объекта в документе.
Whatever happened to courtship? If all you want's a quick jump, Lip, you've got the wrong girl. Если тебе лишь бы побыстрее к делу перейти, Лип, то ты не на ту напал.
Only one small thing left: regardless which tab of FileAlyzer you are viewing, the window will show a Jump button that will open an Explorer window with the file currently opened selected. Маленькое дополнение: какую бы вкладку FileAlyzer-а Вы не просматривали, всегда есть кнопка Jump (Перейти), открывающая Проводник с тем файлом, который выбран в данный момент.
Больше примеров...
Попрыгать (примеров 15)
[Scoffs] You should run and jump a little. Тебе надо немного побегать и попрыгать.
What, are you too tired to jump up and down with me? Слишком устала, чтобы попрыгать со мной?
Get ready to jump up and down. Готовьтесь попрыгать сегодня как следует.
It's all fun and games to you, you get to run and jump and fight and shoot. Весело вам наверно - побегать, попрыгать, подраться и пострелять.
Well, it's always best to take something that a gorilla could jump up and down on and not wreck. Всегда лучше взять такую, на которой может попрыгать горилла, и она не развалится.
Больше примеров...
Джамп (примеров 22)
"21 Jump Street" - season one. "Джамп Стрит 21", сезон 1.
I need my "Jump Street." Мне нужна "Джамп Стрит".
FAIT: How you doing, Jump? Как дела, Джамп?
How you doing, Jump? Как дела, Джамп?
Morgan subsequently wrote a number of unproduced screenplays and appeared in two small guest roles on The Commish and 21 Jump Street, where his brother Glen was a writer. Морган впоследствии написал множество неспродюсированных сценариев и появился в двух небольших приглашённых ролях в сериалах «Комиссар полиции» и «Джамп стрит, 21», где его брат Глен был сценаристом.
Больше примеров...
Перепрыгивать (примеров 25)
Why did I have to jump that turnstile? Зачем мне понадобилось перепрыгивать тот турникет?
"A powerful demon that has been known to jump between bodies on contact." Могущественный демон, способный перепрыгивать между телами при контакте.
Checkers cannot land on an occupied cell or jump over such cells. Шашки не могут перепрыгивать через занятые клетки или останавливаться на них.
These actions are complicated by the fact that only Ico can carry out these actions; Yorda can only jump short distances and cannot climb over tall barriers. Данные действия может выполнять только Ико - Ёрда способна только прыгать на малые дистанции, но не может перепрыгивать через высокие барьеры.
Both the control group and group A tended to jump over the partition to escape shock while group B dogs did not jump and would passively take the shock. Как контрольная группа, так и группа А имели тенденцию перепрыгивать через раздел, чтобы избежать удара, в то время как собаки группы В не прыгали и пассивно воспринимали шок.
Больше примеров...
Броситься (примеров 6)
Time to jump into a grave for me. Время броситься ради меня в могилу.
If you tell me to jump into the fire, I will. Если ты прикажешь мне броситься в огонь, я брошусь.
She'd like to jump but she's a woman Она хотела бы броситься, но она женщина.
Should I jump into the pool? Мне что, в бассейн броситься?
Is that what you do before you jump into the Tiber? Вы бы сделали это перед тем, как броситься в Тибр?
Больше примеров...
Подпрыгнуть (примеров 11)
It'll tell all the kids in China to jump up and down at the same time. И попрошу всех детей в Китае одновременно подпрыгнуть.
Our friend Calvin was trying to jump up and pull down a fire escape ladder. Наш друг Калвин пытался подпрыгнуть и стащить вниз пожарную лестницу.
Just - When Todd asks you to jump - Просто... и когда Тодд попросит тебя подпрыгнуть...
The basic actions are stand/lie down, bleat, listen, jump, and rub a tree. Группа основных действий позволяет лечь или встать, подать голос, прислушаться, подпрыгнуть и потереться рогами о дерево.
'Whilst Jeremy was faffing around with his anti-lock brakes, 'I'd raided The Sweeney's budget 'and come up with a way of getting the car to jump properly.' В то время как Джереми возился с антиблокировочной системой, я опустошал бюджет фильма и придумал способ заставить машину подпрыгнуть правильно.
Больше примеров...
Подпрыгивать (примеров 12)
I have always liked to make the player jump. Я всегда любил заставлять игрока подпрыгивать.
I'm too old to jump up at the sound of every young 'eller making a fuss. Я слишком стар, чтобы подпрыгивать на каждый шум, что создаёт вокруг себя молодёжь.
How do you explain your sense of smell your ability to run fast, or jump 1 0 feet in the air? Как вы объясняете свое обоняние способность быстро бегать или подпрыгивать на 10 футов?
Hear them Walthers like to jump some. Я слыхал, Вальтеры любят подпрыгивать.
I didn't jump up and want to know what color to paint the bedroom, you know, blue or pink. Я не собираюсь тут подпрыгивать и спрашивать, в какой цвет покрасить спальню, в голубой или розовый.
Больше примеров...
Вскочить (примеров 6)
At every light that shines, I jump up with a start. Каждый луч, что сияет, заставляет меня испуганно вскочить.
This is your cue to jump up and hug me. На этой реплике ты должна вскочить и кинуться меня обнимать.
In conveying the Commission's gratitude, I also note that it certainly was not easy to jump aboard a moving train in the middle of this three-year period. Выражая признательность от лица Комиссии, я также хотел бы отметить, что, безусловно, было нелегко, образно говоря, вскочить в движущийся поезд в середине этого трехлетнего периода.
It made me gun jump. Это заставило меня вскочить.
That doesn't mean you jump up at a wedding and announce in front of every... Это не значит, что ты можешь вскочить на свадьбе и заявить перед всеми...
Больше примеров...
Переходить (примеров 5)
Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text. Активные гиперссылки и закладки позволяют переходить прямо к соответствующим элементам в тексте.
She... harboured a strong affection for someone who eventually decided they didn't want to jump that particular fence. Она... испытывала сильное влечение к тому, кто в конце концов решил, что не хочет переходить эту конкретную черту.
Well, Martha, you really shouldn't just jump into an exercise program. Марта, вам не стоило сразу переходить к интенсивным тренировкам.
and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected. и клавиши со стрелкой вправо или влево курсор будет переходить от слова к слову; если одновременно удерживать клавишу Shift, вы будете последовательно выделять слова.
I know you can only jump bodies By touching them, Lucas, So come easy or make this hard, Я знаю, что ты можешь только переходить в тело только когда дотрагиваешься, Лукас, бывает ли это тяжело или просто но это твой последний поезд.
Больше примеров...
Перескакивать (примеров 6)
Olivia can jump between worlds. Оливия может перескакивать между мирами.
We can't just jump ahead. Мы не можем перескакивать.
But it is facile to jump from individual corporate scandals to broad conclusions about the supposed rottenness of the American economy. Но слишком поспешно перескакивать с отдельных скандалов в бизнесе к широким заключениям о предполагаемом разложении американской экономики.
For your convenience you can not only jump ahead in the construction process to the point in that you are mostly interested in, but also switch between various cameras and actually stop construction at any moment. Для удобства просмотра Вы сможете не только перескакивать вперед на интересующие этапы сборки комплекса, переключаясь между камерами обзора, но и даже приостанавливать сборку в любой момент!
GamePro commented that "Poor control, bad graphics, and annoying sound make Atari's White Men Can't Jump the worst basketball experience since watching the Clippers." GamePro прокомментировал, что «Плохое управление, плохая графика и раздражающий звук делают«белых мужчин»Atari неспособными перескакивать из худшего опыта баскетбола с тех пор, как смотрели«Клипперс».
Больше примеров...
Спрыгивать (примеров 1)
Больше примеров...
Вскакивать (примеров 2)
The levels are composed of platforms on which Keen can stand, and some platforms allow Keen to jump up through them from below. Уровни состоят из платформ, на которых Кин может стоять, некоторые платформы позволяют Кину вскакивать через них снизу.
Or is somebody else going to jump up and yell at me? Или кто-нибудь ещё собирается вскакивать и кричать на меня?
Больше примеров...
Запрыгивать (примеров 2)
For the last time, you cannot jump into my arms when you're surprised. В последний раз тебе говорю, ты не можешь запрыгивать ко мне на ручки каждый раз, когда удивляешься.
When they were kids, they could jump from the floor into the top bunk. Они могли запрыгивать с пола на второй ярус кровати.
Больше примеров...
Перескочить (примеров 2)
They can jump over to the other side. Они могут перескочить на другую сторону.
If she tries to jump that fence, she'll get all tripped up. Она попробует перескочить через этот забор и запутается.
Больше примеров...
Вздрагивать (примеров 1)
Больше примеров...
Jump (примеров 98)
Originally appeared in Ultra Jump, published in Vol. of Abara. Первоначально опубликован в Ultra Jump, в Vol. из Abara.
If you get a job at Next Jump, you cannot get fired for performance issues. Если вы попадаете на работу в Next Jump, вас не уволят за то, что у вас плохие результаты.
An original novel was written by Buronson and Tetsuo Hara titled Shōsetsu Hokuto no Ken: Jubaku no Machi which was published by Jump Novel in Japan on December 13, 1996. Первая новелла под названием Shōsetsu Hokuto no Ken: Jubaku no Machi авторства Буронсон и Тэцуо Хары была выпущена в Японии, Jump Novel 13 декабря 1996 года.
In 1983 through 1988 a special issue called Hobby's Jump had articles about PC and video games. С 1983 по 1988 выходило приложение HOBBY's JUMP, посвящённое компьютерным и видеоиграм.
It has been published bimonthly in the magazine Jump SQ19 from February to April 2009 and moved to Jump Square upon the former's ending. Манга изначально выпускалась раз в два месяца в журнале Jump SQ. с февраля по август 2009 года, а после его закрытия - в Jump Square.
Больше примеров...