Английский - русский
Перевод слова Joseph

Перевод joseph с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Джозеф (примеров 1505)
Sir Joseph enters and complains that Josephine has not yet agreed to marry him. Входит сэр Джозеф и сообщает Капитану что Жозефина все еще не приняла его предложение.
In 1690, Joseph Raphson published a simplified description in Analysis aequationum universalis. В 1690 году Джозеф Рафсон опубликовал упрощённое описание в работе «Общий анализ уравнений» (лат. «Analysis aequationum universalis»).
Not only did the smaller rural hospitals suffer damage to property and equipment, but also the Federation's main hospital, the Joseph N. France General, lost a significant portion of its roof, and damage to equipment and stocks is considerable. Значительный материальный ущерб был нанесен собственности и оборудованию не только небольших сельских больниц; с главной больницы Федерации - "Джозеф Н. Франс Дженерал" - была сорвана часть крыши, а ее оборудованию и инвентарю был причинен огромный ущерб.
Joseph, this is Mr Garrow. Джозеф, это мистер Гарроу.
Both spirit and the necessary financial institutions must be present to enable "creative destruction" - the force Joseph Schumpeter argued sixty years was the engine of capitalist prosperity - to be unleashed. Как первое, так и второе должны быть в наличии для того, чтобы дать возможность развернуться "созидательному разрушению" - той силе, которая, как утверждал Джозеф Шумпетер, в течение шестидесяти лет была двигателем, обеспечивавшим процветание капитализма.
Больше примеров...
Джозефа (примеров 665)
These conferences paved the way for the establishment of the Commission on the Measurement of Economic Performance and Social Progress, chaired by Joseph Stiglitz, and the writing of its groundbreaking report, which includes a recommendation on statistics. Эти конференции проложили путь к формированию Комиссии по измерению экономической результативности и социального прогресса, действующей под председательством Джозефа Стиглица, и появлению ее новаторского доклада, который включает рекомендацию, посвященную статистике.
An additional hearing took place on 1 July, at the insistence of Joseph Marichal, who was threatening to sue Cunard for their poor handling of the disaster. Дополнительное слушание состоялось 1 июля по настоянию Джозефа Маришаля, который грозил подать в суд на «Кунард Лайн» за преждевременное завершение расследования катастрофы.
And saw Joseph Casson struck by that man in the blood red coat, И видел Джозефа Кассона сбитого этим человеком в кроваво-красном сюртуке,
I need to find Joseph Crabchek. Мне нужно найти Джозефа Крэбчека
All parties in the case of Joseph Miller. Рассматривается дело Джозефа Миллера.
Больше примеров...
Иосиф (примеров 200)
Joseph then accuses Benjamin of robbery ("Who's the Thief? "). Иосиф обвиняет Вениамина в краже («Who's the Thief?»).
The wedding took place at the Schönbrunn Palace in Vienna, and was attended by many important figures, including Franz Joseph I of Austria, Prince Georg's maternal grandfather. Свадьба состоялась во дворце Шёнбрунн в Вене; на ней присутствовали многие важные политические деятели, в том числе император Австрии Франц Иосиф I, дед принца Георга по материнской линии.
The three injured persons, Mr. Rehmat Masih, Mr. Salamat Masih and Mr. John Joseph, were reportedly taken to Sir Ganga Ram Hospital. Трое раненых, г-н Рехмат Масих, г-н Саламат Масих и Иоанн Иосиф, были доставлены в больницу Сэра Ганги Рама.
"Joseph went out of the city of Nazareth, into Judaea, unto the city of David, which is called Bethlehem." "Иосиф вышел из города Назарета, что в Иудее, - К городу Давида, называемым Вифлеемом".
From 1909 till 1917 Joseph Karakis studied at Vinnytsia realschule, while attending evening drawing classes of Abraham Cherkassky. С 1909 по 1917 год Иосиф Каракис учился в Винницком реальном училище, одновременно посещая вечерние классы рисунка художника А. М. Черкасского.
Больше примеров...
Жозеф (примеров 231)
By the way, Joseph, she talked about three billion... Кстати, Жозеф, Каролина говорила мне о трех миллиардах.
Once in Paris, in 1867, Joseph Oller invented a new method of wagering, which he named Pari Mutuel (French for Parimutuel betting). В Париже в 1867 году Жозеф Оллер изобрёл новый метод ставок, который он назвал Pari Mutuel.
French naturalist Pierre Joseph Bonnaterre originally described the draughtsboard shark as Squalus isabella, in the 1788 ichthyology volume of the Tableau encyclopédique et méthodique des trois règnes de la nature. Французский натуралист Пьер Жозеф Бонатерр изначально описал кошачьеголовую акулу, как Squalus isabella в 1788 году в выпуске «Tableau encyclopédique et méthodique des trois règnes de la nature».
In his handover statement, the outgoing Chairperson of SADC, His Excellency President Joseph Kabila Kabange paid tribute to, among others, the Founding Fathers of SADC, the Front-line States and the visionary pan-African leaders. В своем заявлении по поводу передачи полномочий покидающий свой пост Председатель САДК Его Превосходительство президент Жозеф Кабила Кабанге отдал должное, в частности, отцам-основателям САДК, прифронтовым государствам и дальновидности панафриканских лидеров.
President Yoweri Musevini of Uganda, Chair of the International Conference on the Great Lakes Region, President Paul Kagame of Rwanda and President Joseph Kabila of the Democratic Republic of the Congo have been in a closed meeting in Kampala since the evening of Tuesday, 20 November. Председатель Международной конференции по району Великих озер президент Уганды Йовери Мусевени, президент Руанды Поль Кагаме и президент Демократической Республики Конго Жозеф Кабила провели вечером во вторник, 20 ноября, в Кампале встречу при закрытых дверях.
Больше примеров...
Джозефом (примеров 217)
At the height of their rivalry between Joseph Pulitzer and William Randolph Hearst, each ran a comic strip featuring a character called the Yellow Kid. В разгар соперничества между Джозефом Пулитцером и Уильямом Рэндольфом Херстом, каждый запустил комикс с участием персонажа по имени Желтый Малыш.
In this case, it would be Joseph Fox and Angela Cannon, В этом случае - между Джозефом Фоксом и Энджелой Кэннон.
Is Zoe Evans saying I was having an affair with Joseph and helped him bump off his wife? Значит, Зои Эванс говорит, что у меня была интрижка с Джозефом и я помогла ему избавиться от жены?
You know, even Joseph Patton, who happened to visit me this... this weekend up at the house, expressed his regret at never moving out of the city. Знаете мне довелось повстречаться с Джозефом Паттоном... он приходил ко мне на выходных, и выразил сожаление что не может покинуть город.
Ashburton was named by the surveyor Captain Joseph Thomas of the New Zealand Land Association, after Francis Baring, 3rd Baron Ashburton, who was a member of the Canterbury Association. Ашбертон был назван землемером Новозеландской земельной ассоциации Джозефом Томасом в честь Фрэнсиса Баринга, З-го барона Ашбертона, члена Кентерберийской ассоциации, которая была ответственна за создание британской колонии в Кентербери.
Больше примеров...
Жозефа (примеров 188)
But to get it, we must win the support of the French Minister of Finance, a certain Joseph Duverney. Но для этого нам необходимо добиться поддержки министра финансов Франции, Жозефа Дюверне.
Let us find Joseph Kony and his ringleaders and bring them to justice. Необходимо найти Жозефа Кони и главарей его группы и предадим их правосудию.
Those consultations had now been completed and the African Group had nominated Mr. Luc Joseph Okio of the Congo as its candidate. В настоящее время консультации завершены, и Группа Африканских государств выдвинула на эту должность кандидатуру г-на Люка Жозефа Окио, Конго.
With Joseph, it's complicated. Жозефа... Найти трудно.
Those sold for over $100 million (today's equivalent) include Portrait of Dr. Gachet, Portrait of Joseph Roulin and Irises. В число проданных за более чем 100 миллионов (в эквиваленте 2011 года) входят: «Портрет доктора Гаше», «Портрет почтальона Жозефа Рулена» и «Ирисы».
Больше примеров...
Йозеф (примеров 130)
The couple had two sons, James and Joseph. У пары родилось два сына: Джеймс и Йозеф.
Also in 2003, the Prefect of the Congregation for the Doctrine of the Faith, Cardinal Joseph Ratzinger - who later became Pope Benedict XVI - received a manuscript of a book critical of the novels from a German author. Также в 2003 году префект конгрегации доктрины веры, кардинал Йозеф Ратцингер - который впоследствии стал папой Бенедиктом XVI - получил от одного немецкого автора рукопись книги с критикой романов.
The President of the sixty-fifth session of the General Assembly, Joseph Deiss, provided reflections on the retreat's theme, "Towards a stronger General Assembly", based on his experience as President of the sixty-fifth session. Председатель шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи Йозеф Дайсс изложил свои мысли по поводу темы выездного семинара «На пути к укреплению роли Генеральной Ассамблеи» на основе собственного опыта работы в качестве Председателя шестьдесят пятой сессии.
Joseph, what's wrong. Йозеф, что происходит?
Some additional inputs were provided by Nicholas Dedring, Alessandra de Rosa, Michele Fedoroff, Joseph Grinblat, Nicholas Roll-off, Christine Shaw, Joann Vanek and Hania Zlotnik. Определенную помощь в подготовке доклада оказали Николас Дедринг, Алессандра де Роса, Мишель Федорофф, Йозеф Гринблат, Николас Роллофф, Кристин Шоу, Джоан Ванек и Ханя Злотник.
Больше примеров...
Йозефа (примеров 96)
Prince Maximilian gave Joseph money and asked his privy councilor to provide further help to the boy, should it be needed. Принц Максимилиан обеспечил Йозефа деньгами и попросил своего советника позаботиться о мальчике в случае нужды.
My delegation also wishes to thank Mr. Joseph Deiss, President of the General Assembly at its sixty-fifth session, for his leadership during a very busy and demanding session. Наша делегация хотела бы также поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят пятой сессии г-на Йозефа Дайсса за его руководство весьма напряженной и сложной сессией.
I also thank Mr. Joseph Deiss for his laudable work as President of the previous session, and congratulate Mr. Ban Ki-moon on his re-appointment as Secretary-General. Я также благодарю г-на Йозефа Дайсса за его хорошую работу на посту Председателя предыдущей сессии и поздравляю г-на Пан Ги Муна с переизбранием на пост Генерального секретаря.
I can only endorse the statement of the President of the General Assembly, His Excellency Mr. Joseph Deiss, who said at the opening of this session that the United Nations is the guarantor of global governance and enjoys a global legitimacy. Я не могу не согласиться с заявлением Председателя Генеральной Ассамблеи Его Превосходительства г-на Йозефа Дайсса, который на открытии нынешней сессии сказал, что Организация Объединенных Наций является гарантом глобального управления и обладает глобальной легитимностью.
Kellerhoven was married, with several daughters and a son, Joseph, who also became a well-known portrait painter. Келлерхофен был женат и имел несколько дочерей, а также одного сына Йозефа, также ставшего художником-портретистом.
Больше примеров...
Джозефу (примеров 97)
You give Joseph 20,000 for month number one. За первый месяц дашь Джозефу 20,000.
According to cultural historian Joseph W. Slade, there is a legend that it was shot in New Jersey. Согласно историку культуры Джозефу У. Слейду, есть легенда о том, что фильм был снят в Нью-Джерси.
Joseph Hamer cannot save himself, but he may save his army of followers. Джозефу Хеймеру уже не спастись, но он может спасти армию своих последователей.
I now give the floor to the Ambassador of Nigeria, Ambassador Joseph Ubaka Ayalogu, who has asked for the floor. А теперь я даю слово послу Нигерии его превосходительству Джозефу Убака Айялогу, который желает выступить.
A well-deserved tribute must be paid to Under-Secretary-General Gillian Sorensen and her predecessor Joseph Verner Reed and their able colleagues in the Secretariat who have been reaching out to the public in their work. Вполне заслуженную признательность следует выразить заместителю Генерального секретаря Джиллиан Соренсен и ее предшественнику Джозефу Вернеру Риду, а также их квалифицированным коллегам в Секретариате, стремящимся в своей работе постичь нужды и чаяния общественности.
Больше примеров...
Жозефом (примеров 55)
The commitment to peace that President Joseph Kabila has already demonstrated is welcome for many reasons. Приверженность миру, уже проявленная президентом Жозефом Кабилой, является отрадной по многим причинам.
We welcomed President Kagame's meeting last week with President Joseph Kabila of the Democratic Republic of the Congo. Мы приветствуем состоявшуюся на прошлой неделе встречу президента Кагаме с президентом Демократической Республики Конго Жозефом Кабилой.
It covered the period from October 2002 to March 2003 and resulted in the signing of a letter of intent by President Joseph Kabila on 10 June 2003. Он охватил период с октября 2002 года по март 2003 года и завершился подписанием 10 июня 2003 года президентом Жозефом Кабилой письма о намерении.
The swearing-in of President Joseph Kabila on 6 December 2006 heralded the beginning of a new era in the Democratic Republic of the Congo. 6 декабря 2006 года церемония принесения присяги вновь избранным президентом Жозефом Кабилой ознаменовала собой начало новой эры в Демократической Республике Конго.
The Chief Inspector-General of the Haitian National Police, Me Eucher Luc Joseph has since submitted an evaluation of operations spanning the period from November 1995 to December 1997. Отчет о деятельности ГИГНП за период с ноября 1995 года по декабрь 1997 года был представлен генеральным инспектором национальной полиции г-ном Ешером Люком Жозефом.
Больше примеров...
Джозефе (примеров 24)
Just like you didn't care about little Joseph 20 years ago. Так же, как и не беспокоилась о маленьком Джозефе 20 лет назад.
I would therefore like you to join me in observing a minute of silence in tribute to the scientist Joseph Rotblat. И поэтому я просил бы вас присоединиться ко мне и соблюсти минуту молчания в память об ученом Джозефе Ротблатте.
Not Keller Jr., but his father, Joseph Keller Sr. Не о Келлере младшем, а о его отце, Джозефе Келлере старшем.
All we know about Joseph Abaq is he's second-generation Syrian-American. Все что известно о Джозефе Абаке - он сирийский американец во втором поколении.
Old-fashioned in most of his views, he disliked the tendencies alike of the Methodists and other revivalists and of the rationalizing dissenters, yet he had a good word for Joseph Priestley and Theophilus Lindsey. Старомодный в большинстве своих взглядов, он отрицал религиозные воззрения как методистов и других ревивалистов, а также диссентеров-рационалистов, но хорошо отзывался о Джозефе Пристли и Феофиле Линдси.
Больше примеров...
Йозефом (примеров 22)
He was one of the founders, along with Joseph Anton Koch, of German romantic classical landscape painting. Наряду с Йозефом Антоном Кохом, он был одним из основателей немецкой классической романтической пейзажной живописи.
Submitted by: Mrs. Libuse Polacková and Mr. Joseph Polacek Представлено: г-жой Либуше Полацковой и гном Йозефом Полацеком
To see with Joseph how it's done over there. Поглядели с Йозефом, как там вино делают.
He wrote a favorable encyclopedia article on hypnotism, translated one of Bernheim's works into German, and published an influential series of case studies with his colleague Joseph Breuer entitled Studies on Hysteria (1895). В духе симпатии им была написана энциклопедическая статья о гипнозе, переведённая в одной из работ Бернгейма на немецкий язык, и опубликовал важную серию тематических исследований со своим коллегой Йозефом Брейером под названием «Исследования по истерии» (1895).
The company was founded on 18 January 1913 by Joseph Schneider as Optische Anstalt Jos. Компания была основана 18 января 1913 года Йозефом Шнейдером (Joseph Schneider) под названием Optische Anstalt Jos.
Больше примеров...
Хосе (примеров 13)
Dudas, Joseph, You said it. Сомневайся, если хочешь, Хосе.
He was formerly known as Joseph Olatunji. Ранее так именовался только Хосе Марти.
And I would to say it is rather you who is trying, Joseph as Gloria course is taking ejemplarísima an attitude. И я даже осмелюсь сказать, что испытуемым здесь являешься ты проверяют именно твою преданность, Хосе, потому что Глория итак имеет образ, достойный подражания.
Joseph de Montenegro and Diaz de Lugo, who was born in La Orotava, was a public notary, deputy clerk of War, apostolic notary of Crusade and public of issue of the Diocese of the Canaries. Хосе де Монтенегро и Диас де Люго, родившиеся в Оротаве, были писарем, лейтенантом, папским нотариусом, крестоносцем и действительным членом епископства Канарских островов. Монтенегро приобрел большое количество недвижимого имущества.
Well, Joseph, I think what is that Now you must think in girls and not you. Да, но Хосе, послушай, сейчас ты должен думать только о дочери, а не о вас.
Больше примеров...
Юзеф (примеров 7)
Joseph recalls that day with joy for several reasons. «Юзеф вспоминает, что этот день был радостным по нескольким причинам.
Mr Joseph, about whom you have heard so much good from me. Господин Юзеф, о котором ты столько хорошего от меня слышала.
But Joseph, I don't need to praise you. Но, Юзеф, зачем же мне вас нахваливать.
Mr Joseph, only I don't know if you like cold pork legs in gelatin? Господин Юзеф, я только не знаю, любите ли вы заливные ножки?
And thirdly, Joseph remembers this with greatest glee, because there were 'lots and lots' of rides that the Americans gave him on their tanks and jeeps. И в третьих, Юзеф вспоминает его с большим весельем потому, что американцы множество раз катали его на своих танках и джипах».
Больше примеров...
Joseph (примеров 119)
Joseph Napolitan (March 6, 1929 - December 2, 2013) was an American political consultant, who worked as a general consultant on over 100 political campaigns in the United States, and many others throughout the world. Джозеф Наполитан (англ. Joseph Napolitan 1929 - 2 декабря 2013) - американский политический консультант, принимавший участие в более чем 100 электоральных кампаниях в США и в разных странах мира.
In the end, he reconciles with Joseph, and also his mother before her ultimate demise. Видя их жертвенность и раскаяние, Иосиф раскрывается перед ними («Joseph All the Time») и посылает за своим отцом.
Accordingly, after Joseph Sadi-Lecointe's victory in 1920 the Trophy became the permanent possession of the Aéro-Club de France. Таким образом, после победы Сади-Леконта (фр. Joseph Sadi-Lecointe) в 1920 году кубок навсегда перешёл команде Aero Club de France.
The collection also includes exhibition knives and pocketknives produced by Joseph Rodgers & Sons Ltd., a traditional British cutlery, established in Sheffield in 1724. Обращают на себя внимание столовые и перочинные ножи, а также наборы традиционных британских столовых приборов производства фабрики Joseph Rodgers & Sons Limited, основанной в Шеффилде в 1724 году.
The commander of the American forces was Admiral William Henry Hudson Southerland, joined by Colonel Joseph Henry Pendleton and 750 Marines. Руководство американскими войсками было поручено адмиралу Уильяму Сазерленду, к которому позднее присоединился полковник Джозеф Генри Пендлтон (англ. Joseph Henry Pendleton) вместе с ещё 750-ю морскими пехотинцами.
Больше примеров...