His parents, Joseph Lewis Hogg and Lucanda McMath had moved to Texas in late 1836. | Его родители, Джозеф Льюис Хогг и Люсанда МакМат, переехали в Техас в конце 1836 года. |
Joseph Merrick (1862-1890) was an Englishman known as "The Elephant Man" because of his physical appearance caused by a congenital defect. | Джозеф Меррик (1862-1890), известный как Человек-слон - приобретший известность из-за своего чудовищно деформированного тела. |
Good luck, Joseph Bede. | Удачи вам, Джозеф Бид. |
"The human-to-animal transmission that occurred in Canada does not come as a surprise as influenza viruses are capable of transmitting from humans to animals," FAO's Chief Veterinary Officer Joseph Domenech said. | «Передача вируса от человека животным, произошедшая в Канаде, не является неожиданностью, поскольку вирусы гриппа способны передаваться от человека животным», - заявил главный ветеринарный специалист ФАО Джозеф Доменеч. |
To find out, my colleague, Craig Joseph, and I read through the literature on anthropology, on culture variation in morality and also on evolutionary psychology, looking for are the sorts of things that people talk about across disciplines? | В попытке разобраться, я и мой коллега Крэйг Джозеф, проштудировали ряд трудов по антропологии, а именно о разнообразии культур и нравственности, а так же о психологии эволюционирования, в поисках совпадений. |
You should make Joseph your protagonist. | Вам следует сделать Джозефа своим героем. |
Lee enthusiastically accepted, but by the time Fleming told the producers, they had already chosen Joseph Wiseman for the role. | Ли с энтузиазмом принял предложение, но к тому моменту продюсеры уже утвердили на эту роль Джозефа Уайзмена. |
That is why we salute and welcome the decision of the Government of the Democratic Republic of the Congo to negotiate this Agreement, as well as the leadership demonstrated by President Joseph Kabila in signing the Pretoria Agreement. | Именно поэтому мы приветствуем и одобряем решение правительства Демократической Республики Конго провести переговоры по этому Соглашению, а также ведущую роль президента Джозефа Кабилы в вопросе подписания Преторийского соглашения. |
To this end I wish to commend specifically the excellent job done by the Under-Secretary-General for Administration and Management, Mr. Joseph Connor, whose leadership has been invaluable in already achieving some ground-breaking results. | В этой связи хочу особо отметить прекрасную работу заместителя Генерального секретаря по вопросам администрации и управления г-на Джозефа Коннора, руководящая деятельность которого сыграла очень ценную роль в достижении к настоящему времени некоторых первоначальных результатов. |
He maintained his testimony of the Book of Mormon and clung to his claims that he was the rightful heir to Joseph Smith. | Он продолжал свидетельствовать о подлинности Книги Мормона и настаивать на своём правопреемстве от Джозефа Смита. |
Becky and me are not mary and joseph, mom. | Бэкки и я - не Мария и Иосиф, мам. |
Joseph, honey, get me to the stable. | Иосиф, дорогой, заводи меня в хлев. |
In 1723 the Chaldean patriarch Joseph III obtained from the Ottoman government a firman who recognized his jurisdiction over the Chaldean faithful of the city. | В 1723 году, халдейский патриарх Иосиф III получил фирман от османского правительства, который признал его юрисдикцию над халдейскими христианами города. |
In 1782, Emperor Joseph II ordered the dismantling of most fortifications in the Low Countries, including those of Brussels. | В 1782 году австрийский император Иосиф II издал указ о ликвидации городских стен и укреплений в большинстве городов тогдашних Австрийских Нидерландов, в том числе и в Брюсселе. |
A long time ago... there lived a woman named Mary and a man named Joseph. | Давным-давно... жили-были женщина по имени Мария и мужчина по имени Иосиф. |
The spirit of the novel is Alexandre Dumas, in particular an intertextuality with his novel Joseph Balsamo (1846). | Духом романа стал Александр Дюма-отец, в частности, видна перекличка с его романом «Жозеф Бальзамо» (1846). |
It should also be stressed that the President of the Democratic Republic of the Congo, Major General Joseph Kabila, was personally involved in this process by promulgating law 66 of 9 June 2000 to demobilize and reintegrate members of vulnerable groups found among combatants. | Следует также подчеркнуть, что президент Демократической Республики Конго генерал-майор Жозеф Кабила лично принимал участие в процессе принятия закона 66 от 9 июня 2000 года о демобилизации и реинтеграции членов уязвимых групп, входивших в число комбатантов. |
It was created around a charter which was signed by, among others, Patrice Lumumba, Cyrille Adoula and Joseph Iléo, but others accused the party of being too moderate. | Среди учредителей Союза были Патрис Лумумба, Сирил Адула и Жозеф Илео, но другие политики обвиняли партию в излишней умеренности. |
From 1835 to 1861 Suys was a professor at the Académie Royale des Beaux-Arts in Brussels, where he taught almost every important Belgian architect of the younger generation such as Hendrik Beyaert, Joseph Poelaert and Alphonse Balat. | С 1835 по 1861 год Сюйс преподавал в брюссельской Академии изящных искусств и выпустил таких представителей нового поколения бельгийских архитекторов, как Жозеф Пуларт и Альфонс Балат. |
Its operations against LRA in the Central African Republic were ongoing and would not ease its military pressure against LRA until Joseph Kony and his top commanders surrendered or were removed from the battlefield. | Операции, проводимые ею против ЛРА в Центральноафриканской Республике, продолжаются, и военное давление на ЛРА будет сохраняться до тех пор, пока Жозеф Кони и представители старшего командования ЛРА не сдадутся или не будут ликвидированы во время боевых действий. |
I pitched a story about the hundred US combat troops that were sent to hunt for Joseph Kony, who's the leader of the Lord's Resistance Army. | Я пыталась продвинуть историю про сотни наших солдат которые были посланы на охоту за Джозефом Кони лидером Повстанческой армии Господа. |
Joseph and I grew up nearby. | мы с Джозефом выросли по соседству. |
They have agreed to give more time to the LRA leader, despite the risk that disagreements over Joseph Kony's concerns may prolong the talks and delay the signing of the Final Peace Agreement and its implementation. | Они согласились предоставить больше времени лидеру ЛРА, несмотря на опасность того, что разногласия в связи с высказанной Джозефом Кони озабоченностью могут привести к затягиванию переговоров и задержке с подписанием и осуществлением Заключительного мирного соглашения. |
Further to recent meetings held between its leader Joseph Kony and Government of Southern Sudan Vice-President Riek Machar, First Vice-President Kiir said that LRA had stated its commitment to peace. | В свете последних совещаний, которые состоялись между ее лидером Джозефом Кони и вице-президентом Южного Судана Риком Мачаром, первый вице-президент Киир заявил, что ЛРА заявила о своей приверженности миру. |
Kitchin cycle is a short business cycle of about 40 months discovered in the 1920s by Joseph Kitchin. | Циклы Китчина - краткосрочные экономические циклы с характерным периодом 2-4 года, открытые в 1920-е годы английским экономистом Джозефом Китчином. |
But to get it, we must win the support of the French Minister of Finance, a certain Joseph Duverney. | Но для этого нам необходимо добиться поддержки министра финансов Франции, Жозефа Дюверне. |
Joint communiqué of the Consultative Summit between Their Excellencies President Yoweri Kaguta Museveni of the Republic of Uganda and President Joseph Kabila of the Democratic Republic of the Congo | Совместное коммюнике консультативной встречи на высшем уровне Их Превосходительств Президента Республики Уганды Йовери Кагуты Мусевени и Президента Демократической Республики Конго Жозефа Кабилы |
Under a pretext of mediation, Napoleon summoned Charles and Ferdinand to Bayonne, France, where they were coerced into relinquishing their rights to the throne in favour of Joseph. | Наполеон пригласил Карла и Фердинанда в Бэйон во Франции и там убедил их отказаться от прав на престол в пользу Жозефа. |
After the cancellation of the Joseph Plateau Awards ceremony, which was absorbed into the Flanders International Film Festival Ghent in 2007, a national film award was missing in Belgium. | После отмены церемоний награждения Премией Жозефа Плато, которая была поглощена Гентским международным кинофестивалем в 2007 году и отсутствием в Бельгии национальной кинематографической премии, Академия Андре Дельво основала премию «Магритт». |
Those sold for over $100 million (today's equivalent) include Portrait of Dr. Gachet, Portrait of Joseph Roulin and Irises. | В число проданных за более чем 100 миллионов (в эквиваленте 2011 года) входят: «Портрет доктора Гаше», «Портрет почтальона Жозефа Рулена» и «Ирисы». |
Franz Joseph also had the rank of Konteradmiral in the Romanian Naval Forces. | Франц Йозеф также имел чин контр-адмирала румынского военно-морского флота. |
H.E. Mr. Joseph Deiss, Head of the Federal Department of Foreign Affairs, Switzerland, addressed the Conference. | Перед Конференцией выступил начальник федерального департамента иностранных дел Швейцарии Его Превосходительство г-н Йозеф Дайс. |
Joseph Fraunhofer was the world's leading designer of high-quality lenses, telescopes and other optical instruments. | Йозеф Фраунгофер был ведущим мировым дизайнером высококачественных линз, телескопов и других оптических приборов. |
Three composers arose, making lasting innovations: Ludwig van Beethoven's symphonic patterns, Wolfgang Amadeus Mozart's balance between melody and form, and Joseph Haydn's development of the string quartet and sonata. | Три композитора возникло, делая нововведения: Людвиг ван Бетховен симфонические картины, Вольфганг Амадей Моцарт баланс между мелодией и формы, и Йозеф Гайдн развитие струнного квартета и сонаты. |
In January 1993, Mr. Joseph Voyame was appointed part-time Executive Director of the Romanian Institute for Human Rights (IRDO) for a period of one year, expiring in December 1993. | В январе 1993 года г-н Йозеф Вуаме был назначен сроком на один год, истекающим в декабре 1993 года, исполнительным директором Румынского института прав человека (РИПЧ). |
In 1986 Stolper was a co-founder of the International Joseph A. Schumpeter Society. | В 1986 году был один из создателей Международного общества Йозефа Шумпетера. |
During the sixty-fifth session of the General Assembly, we benefited from the skilled leadership of His Excellency Mr. Joseph Deiss. | На шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи мы извлекли большую пользу из умелого руководства со стороны Его Превосходительства г-н Йозефа Дайсса. |
With regard to Joseph Amine Houeiss, the Working Group decides to keep the case under consideration while awaiting further, more recent information, in accordance with paragraph 17 (c) of its methods of work. | В отношении случая Йозефа Амина Уэйса Рабочая группа постановляет отложить рассмотрение дела до получения дополнительных, более свежих данных, в соответствии с пунктом 17 с) ее методов работы. |
In the course of the 19th century the library was enriched by gifts such as Joseph Heller's collection, which today comprises 80,000 prints and drawings. | В течение XIX века библиотека была расширена с помощью подарков, таких как коллекция Йозефа Хеллера, которая на сегодняшний день состоит из 80.000 гравюр и рисунков. |
The most elegant and famous of the Belle Époque bridges is the Pont Alexandre-III, designed by architects Joseph Cassien-Bernard and Gaston Cousin, and engineers Jean Résal and Amédée d'Alby. | Наиболее элегантным и известным мостом прекрасной эпохи является мост Александра-III, построенный по проекту архитекторов Йозефа Касьян-Бернара и Гастона Кузен, и инженерами Жан Résal и Амедом д'Alby. |
Same as he'd come to Joseph Smith himself to reveal the truth. | Так же, как он явился самому Джозефу Смиту, чтобы открыть истину. |
Nimis was sold to Joseph Beuys as a means to circumvent the Swedish building code laws concerning unlawful building process. | Nimis был продан Джозефу Бевису в качестве способа обойти шведские законы по надзору за строительными нормами и правилами касательно незаконного строительства. |
The phrase was invented by Eli Hamshire in letters written to Joseph Chamberlain and Jesse Collings during the early 1880s. | Эта фраза была использована впервые Эли Хамширом (Eli Hamshire) в письме к Джозефу Чемберлену и Джесси Коллингзу в начале 1880-х годов. |
Who, Joseph Bede? | Кому, Джозефу Биду? |
I now give the floor to the Ambassador of Nigeria, Ambassador Joseph Ubaka Ayalogu, who has asked for the floor. | А теперь я даю слово послу Нигерии его превосходительству Джозефу Убака Айялогу, который желает выступить. |
The Group also documented the payment allocation of the above-mentioned transaction signed by Joseph Kobe Guiguy (Director of Finance and Materiel, Ministry of the Interior) in the amount of CFAF 142,680,450 (see annex 43). | Группа также имеет документальное подтверждение распоряжения об оплате вышеупомянутой сделки на сумму 142680450 франков КФА, подписанного Жозефом Кобе Гигуи (директор отдела финансирования и материальных средств министерства внутренних дел) (см. приложение 43). |
It covered the period from October 2002 to March 2003 and resulted in the signing of a letter of intent by President Joseph Kabila on 10 June 2003. | Он охватил период с октября 2002 года по март 2003 года и завершился подписанием 10 июня 2003 года президентом Жозефом Кабилой письма о намерении. |
At the launch of the African Union, a crucial meeting was held when President Joseph Kabila of the Democratic Republic of the Congo and President Paul Kagame of Rwanda met for the first time. | После создания Африканского союза впервые состоялась встреча между президентом Демократической Республики Конго Жозефом Кабилой и президентом Руанды Полем Кагаме, которая имела важнейшее значение. |
In order to cover another scandal in Anna's life, the baby was adopted by Jean François Joseph d'Aubert, a French refugee. | Во избежание скандала девочка была удочерена французским беженцем Жаном Франсуа Жозефом д'Обером. |
The scion of a politically prominent family, Hrawi followed his brothers Georges and Joseph when he was elected to the National Assembly in 1972. | Будучи членом политически активной семьи Ильяс Храуи следом за своими братьями Жоржем и Жозефом был выбран в Национальную Ассамблею Ливана в 1972 году. |
About a certain Mr. Joseph Simpson, your lawfully wedded husband. | О неком мистер Джозефе Симпсоне, твоем законном супруге. |
Not Keller Jr., but his father, Joseph Keller Sr. | Не о Келлере младшем, а о его отце, Джозефе Келлере старшем. |
Anyone with information regarding Joseph Toy should call the Tottenville County Sheriff's Department. | С любой информацией о Джозефе Тое звоните в Отдел Шерифа Графства Тоттенвиль. |
Joseph Kony and his bandits were the sole perpetrators of the insurgency, and the Government had spared no effort to end it and restore peace and stability to the area. | Правительство Уганды прилагает все усилия к тому, чтобы урегулировать ситуацию и восстановить мир и стабильность в регионе, где ведутся военные действия, ответственность за которые целиком и полностью лежит на Джозефе Кони и его последователях. |
I'm guessing Joseph's into all sorts of stuff that grandma doesn't know about. | Видимо, бабуля еще многого не знает о своем внуке Джозефе. |
The party published a newspaper called Attack!, similar to Der Angriff of Joseph Goebbels. | Печатный орган - газета «Атака!», эквивалентная немецкой Der Angriff, созданной Йозефом Геббельсом. |
In its reply, the Government maintains that he was arrested in 1992 with Joseph Amine Houeiss, tried in the same case and sentenced to 20 years' imprisonment. | В своем ответе правительство утверждает, что он был арестован в 1992 году вместе с Йозефом Амином Уэйсом, проходил по тому же делу и был приговорен к 20 годам тюремного заключения. |
The work was revived in 1844, well after Beethoven's death, with a performance by the then 12-year-old violinist Joseph Joachim with the orchestra of the London Philharmonic Society conducted by Felix Mendelssohn. | Работа была возрождена только в 1844 году после её исполнения тогда еще 12-летним скрипачом Йозефом Иоахимом с оркестром Королевского филармонического общества под управлением Феликса Мендельсона. |
He wrote a favorable encyclopedia article on hypnotism, translated one of Bernheim's works into German, and published an influential series of case studies with his colleague Joseph Breuer entitled Studies on Hysteria (1895). | В духе симпатии им была написана энциклопедическая статья о гипнозе, переведённая в одной из работ Бернгейма на немецкий язык, и опубликовал важную серию тематических исследований со своим коллегой Йозефом Брейером под названием «Исследования по истерии» (1895). |
At the 1950 World Artistic Gymnastics Championships in Basel he won three gold medals: In Floor exercise (together with Joseph Stalder), Vault and with the Swiss team. | На чемпионате мира в 1950 году в Базеле завоевал три золотые медали: в вольных упражнениях (вместе с Йозефом Штальдером), в опорном прыжке и в командных соревнованиях. |
As the Security Council is informed, the High Commissioner for Human Rights, Mr. Joseph Ayala Lasso, has visited Rwanda. | Как известно Совету Безопасности, Верховный комиссар по правам человека г-н Хосе Айяла Лассо посетил Руанду. |
We have to pray a lot, Joseph. | Нам надо молиться каждую минуту, Хосе. |
Man, Joseph I know that you march. | Хосе, дорогой, я в курсе, что ты уезжаешь. |
Well, Joseph, I think what is that Now you must think in girls and not you. | Да, но Хосе, послушай, сейчас ты должен думать только о дочери, а не о вас. |
You must be Joseph, the absent. | Ты должно быть отсутсвовавший Хосе. |
But Joseph, I don't need to praise you. | Но, Юзеф, зачем же мне вас нахваливать. |
Joseph, take the animals to the feeder. | Юзеф, загони его к корыту. |
Mr Joseph, only I don't know if you like cold pork legs in gelatin? | Господин Юзеф, я только не знаю, любите ли вы заливные ножки? |
our Prince Joseph and King Jerome. | Король Вестфалии и Юзеф благородный прошли уже Литву от Слонима до Гродно. |
And thirdly, Joseph remembers this with greatest glee, because there were 'lots and lots' of rides that the Americans gave him on their tanks and jeeps. | И в третьих, Юзеф вспоминает его с большим весельем потому, что американцы множество раз катали его на своих танках и джипах». |
The previous record had been ten days for the Liberty ship Joseph M. Teal. | Предыдущий рекорд принадлежал кораблю Joseph M. Teal серии «Либерти», построенном за десять дней. |
In 1976, a former student of Allard's, Jean Carignan released Jean Carignan rend hommage à Joseph Allard, a tribute album to Allard. | В 1976 году бывший ученик Аллара Жан Кариньян выпустил трибьют-альбом, посвящённый своему наставнику под названием Jean Carignan rend hommage à Joseph Allard. |
Joseph Fielding (March 26, 1797 - December 19, 1863) was an early leader of the Latter Day Saint movement. | Джозеф Филдинг (англ. Joseph Fielding, 26 марта 1797 - 19 декабря 1863) - один из первых лидеров Движения святых последних дней. |
Joseph Marie Albert "Joep" Lange (Dutch pronunciation:; 25 September 1954 - 17 July 2014) was a Dutch clinical researcher specialising in HIV therapy. | Йозеф Мари Альберт «Юп» Ланге (нидерл. Joseph Marie Albert «Joep» Lange; 25 сентября 1954 - 17 июля 2014) - нидерландский клинический исследователь, специализирующийся на терапии ВИЧ. |
Joseph Perotaux (8 January 1883 - 23 April 1967) was a French fencer. | Жозеф Перото (фр. Joseph Perotaux, 8 января 1883 - 23 апреля 1967) - французский фехтовальщик, олимпийский чемпион. |