Английский - русский
Перевод слова Joseph

Перевод joseph с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Джозеф (примеров 1505)
You never cease to amuse me, joseph. Вечно ты меня развлекаешь, Джозеф.
You really want to bet your daughter's life on Joseph just letting you go after you hand him the missile? Ты, правда, хочешь поставить жизнь своей дочери на то, что Джозеф отпустит тебя после того, как вручишь ему эту ракету?
said husband, Joseph Welch. сказал муж Констанс, Джозеф Уэлш.
Dr. Joseph R. Cobbinah Д-р Джозеф Р. Коббина
Joseph Jacobs was in part inspired by his complaint that English children did not read English fairy tales; in his own words, "What Perrault began, the Grimms completed". Джозеф Джейкобс однажды пожаловался, что английские дети не читают английские сказки; по его собственным словам, «Что Перро начал, то Гриммы закончили».
Больше примеров...
Джозефа (примеров 665)
Mr. Ferrarin (Italy): First of all, I wish to thank the Permanent Representative of Malta, Ambassador Joseph Cassar, for his statement. Г-н Феррарин (Италия) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Постоянного представителя Мальты посла Джозефа Кассара за его выступление.
There is a perceptive article in the current issue of Fortune magazine, dated 3 December 2001, by 2001 Nobel Prize winner Professor Joseph Stiglitz. В последнем номере журнала «Fortune» от 3 декабря 2001 года опубликована статья лауреата Нобелевской премии 2001 года профессора Джозефа Стиглица, которая отличается проницательностью.
The Special Rapporteur issued a press release welcoming the decision of the President of the Philippines, Joseph Estrada, to suspend executions and expand a committee reviewing death sentences, hoping that this would lead to the abolition of the death penalty in the country. Специальный докладчик выпустила пресс-релиз, в котором она приветствовала решение президента Филиппин Джозефа Эстрады, касающееся приостановления приведения в исполнение смертной казни и расширения состава комитета по пересмотру смертных приговоров, и выразила надежду, что данная мера приведет к отмене смертной казни в стране.
Mr. Gambi (Central African Republic) (spoke in French): The Central African Republic would like, through me, to commend Mr. Joseph Deiss on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-fifth session. Г-н Гамби (Центральноафриканская Республика) (говорит по-французски): От имени Центральноафриканской Республики разрешите мне поздравить г-на Джозефа Дайсса с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят пятой сессии.
The county's name honors Joseph Renville, an interpreter, translator, and important figure in dealings between white men and the Sioux. Округ получил название в честь Джозефа Ренвилла, переводчика с языков сиу, сыграфшего большую роль в отношениях между белыми и индейцами Сиу.
Больше примеров...
Иосиф (примеров 200)
Joseph, don't force me to speak. Иосиф, не заставляй меня говорить.
And one Sunday, Father Joseph asked me to ring the bells during the mass. И в одно воскресенье, отец Иосиф попросил меня звонить в колокола во время мессы.
Joseph then accuses Benjamin of robbery ("Who's the Thief? "). Иосиф обвиняет Вениамина в краже («Who's the Thief?»).
Hallo Joseph, the wise one. Привет, мудрец Иосиф.
Joseph and his lofty morals. Иосиф и его высокие моральные устои.
Больше примеров...
Жозеф (примеров 231)
H.E. Mr. Joseph Kofi Adda, Minister of Energy of Ghana, Accra Его превосходительство г-н Жозеф Кофи Адда, министр энергетики Ганы, Аккра
President Joseph Kabila concluded by saying that Президент Жозеф Кабила завершил свое выступление словами:
(Signed) Joseph Kabila Kabange Подпись) Жозеф Кабила Кабанге
1797 Joseph Proust proposes the law of definite proportions, which states that elements always combine in small, whole number ratios to form compounds. 1797 год Жозеф Пруст предлагает закон постоянства состава, который утверждает, что количества элементов, входящих в состав веществ, соотносятся как целые небольшие числа.
In early May, 1792, the Girondin Minister of War Joseph Servan made the proposal to bring armed volunteers from the provinces to Paris. В начале мая 1792 года военный министр жирондист Жозеф Серван, в связи с началом франко-австрийской войны, выступил с предложением пригласить вооружённых добровольцев из департаментов в Париж.
Больше примеров...
Джозефом (примеров 217)
He has been sometimes called "The French Joseph Conrad". Ж. Угрона называют иногда «Французским Джозефом Конрадом».
I pitched a story about the hundred US combat troops that were sent to hunt for Joseph Kony, who's the leader of the Lord's Resistance Army. Я пыталась продвинуть историю про сотни наших солдат которые были посланы на охоту за Джозефом Кони лидером Повстанческой армии Господа.
Along with Joseph Condon, Thompson created the hardware and software for Belle, a world champion chess computer. Вместе с Джозефом Кондоном (Joseph Condon) они создали аппаратное и программное обеспечения для Belle, шахматного компьютера.
Her haute couture bills were eventually discreetly paid by her father-in-law, Joseph Kennedy. В конце концов покупки Джеки были незаметно оплачены её тестем Джозефом Кеннеди.
Sworn and verified testimony from Joseph Cadek and Ludwig Darvis, the testimony of Madame Zachanassian, the testimony of Colonel Dobrik, and finally the confession of the accused himself. Показания, данные под присягой Джозефом Кадеком и Людвигом Дарвисом, показания мадам Заканасиан, показания полковника Добрика и, наконец, признание самого обвиняемого.
Больше примеров...
Жозефа (примеров 188)
She and the young widow fought over who would be guardian of the late Duke's little son, François Joseph, the last male of the House of Guise. Она и молодая вдова боролись за опекунство маленького сына покойного герцога, Франсуа Жозефа, последнего мужского представителя дома де Гиз.
In a statement issued on 29 May, the RCD secretary-general accused the Government of seeking to transfer the war to the eastern regions, alleging a sharp increase in the number of attacks by armed groups since President Joseph Kabila assumed office. В заявлении от 29 мая генеральный секретарь КОД обвинил правительство в попытке перенести войну на восточные районы, выдвинув утверждение о том, что после прихода к власти президента Жозефа Кабилы число нападений со стороны вооруженных групп резко увеличилось.
On 23 September, under pressure from the ICST, an acte d'engagement to make Kinshasa "a weapons-free city" was signed by the representatives of President Joseph Kabila and of Vice-President Jean-Pierre Bemba. 23 сентября под давлением СИАТ делегаты президента Жозефа Кабилы и вице-президента Жан-Пьера Бембы подписали "акт об обязательстве" превратить Киншасу в "город без оружия".
Its main task is to organize the Magritte Awards, replacing the Joseph Plateau Award, awarded from 1985 to 2006. Ее основной задачей является организация ежегодных церемоний вручения наград Премии Магритт, пришедшая на замену Премии Жозефа Плато, награждение которой проводилось с 1985 по 2006 год.
The Riemann-Liouville integral is named for Bernhard Riemann and Joseph Liouville, the latter of whom was the first to consider the possibility of fractional calculus in 1832. Дифферинтеграл Римана - Лиувилля назван в честь Бернхарда Римана и Жозефа Лиувилля, последний из которых был первым, кто рассмотрел возможность дробного исчисления в 1832 году.
Больше примеров...
Йозеф (примеров 130)
He was born as Prince Franz Joseph of Hohenzollern and adopted the surname Prinz von Hohenzollern-Emden in 1933. При рождении получил имя Принц Франц Йозеф Гогенцоллерн, а в 1933 году принял фамилию «Принц фон Гогенцоллерн-Эмден».
Ignaz Joseph Pleyel becomes Kapellmeister of Strasbourg Cathedral in succession to Franz Xaver Richter. Игнац Йозеф Плейель становится капельмейстером Страсбургского кафедрального собора, первое время занимая эту должность по очереди с Францем Ксавером Рихтером.
In 1960, Joseph Kittenger of the United States Air Force did the most spectacular thing. В 1960-м году, Йозеф Киттенгер из военно-воздушных сил США выполнил нечто невероятное.
Joseph had been orphaned at the age of 11 and given to a harsh master named Weichselberger, the royal mirror-maker. Йозеф осиротел в 11 лет и был отдан суровому мастеру по имени Вейхзельбергер, королевскому изготовителю зеркал.
During World War I Franz Joseph served in Germany's Kaiserliche Marine (Imperial Navy) as the second torpedo officer on the light cruiser SMS Emden at the Battle of Cocos. Во время Первой мировой войны Франц Йозеф служил в императорском военно-морском флоте в чине второго торпедного офицера на бронепалубном крейсере SMS Emden в бою у Кокосовых островов (9 ноября 1914).
Больше примеров...
Йозефа (примеров 96)
I should like also to pay a well-deserved tribute to Mr. Joseph Deiss for the outstanding manner in which he carried out his mission as President of the General Assembly at its sixty-fifth session. Я хотел бы также поблагодарить г-на Йозефа Дайсса за блестящее исполнение обязанностей Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят пятой сессии.
But before I do that, I would like to extend cordial greetings to Mr. Joseph Deiss, along with my heartfelt congratulations on his election as President of the General Assembly at its sixty-fifth session. Однако сначала я хотел бы тепло приветствовать и сердечно поздравить г-на Йозефа Дайсса по случаю избрания Председателем Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят пятой сессии.
As mentioned earlier, a non-foreseen part of the implementation was the longer-term provision of an international expert, Mr. Joseph Voyame, who served - on a part-time basis - as Executive Director of IRDO during 1993. Как упоминалось ранее, одним из непредвиденных аспектов осуществления программы явилось предоставление долгосрочного обслуживания международного эксперта г-на Йозефа Вуаме, который в 1993 году по совместительству являлся Исполнительным директором РИПЧ.
The Chair: At this time, I would like to extend a warm welcome to the President of the General Assembly, Ambassador Joseph Deiss, who is here today to share some thoughts with us on some topical issues relating to the international disarmament agenda. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я хотел бы тепло приветствовать Председателя Генеральной Ассамблеи посла Йозефа Дайсса, который поделится с нами некоторыми соображениями относительно ряда актуальных тем, которые имеют отношение к международной повестке дня в области разоружения.
In the words of Father Joseph Wresinski, founder of International Movement ATD Fourth World, wherever men and women were condemned to live in poverty, human rights were violated. По словам отца Йозефа Вресинского, основателя Международного движения за оказание помощи бедствующим группам населения - "Четвертый мир", повсюду, где мужчины и женщины обречены жить в нищете, нарушаются права человека.
Больше примеров...
Джозефу (примеров 97)
Left the family business to his number two, joseph angelini. Передал дела семьи своей правой руке, Джозефу Ангелини.
"Enclosed is a finger that belongs to the sinner Joseph Conway." «Внутри палец, принадлежащий грешнику Джозефу Конуэю».
"To Special Agentjoseph - joseph D. Pistone... in grateful recognition for meritorious service." "Специальному Агенту Джозефу... Джозефу Д. Пистоне... за неоценимые заслуги перед городом и страной."
Command passed to Major Joseph Cabbell, as Lieutenant-Colonel Powhatan Whittle was already wounded in the shoulder and arm, who was unable to deploy the regiment and ordered him to retreat behind the Emmitsberg road. Командование перешло к майору Джозефу Кэбеллу (подполковник Уиттл был уже ранен в плечо и руку), который не смог развернуть полк и приказал ему отойти назад за Эммитсбергскую дорогу.
I would also like to express our sincere thanks to our very able Secretary of the Committee, Mr. Joseph Acakpo-Satchivi, and his dedicated assistant, Mrs. Nora Benary, for the smooth functioning of the work of the Committee. Я хотел бы также выразить нашу искреннюю благодарность нашему весьма компетентному секретарю Комитета г-ну Джозефу Акакпо-Сатчиви и его самоотверженному помощнику г-же Норе Бен-ари за плавное и спокойное проведение работы Комитета.
Больше примеров...
Жозефом (примеров 55)
The reaffirmation by the President, Joseph Kabila, of his Government's commitment to hold general elections in 2011 was accompanied by continued preparations for the elections. Подтверждение президентом Жозефом Кабилой приверженности его правительства проведению всеобщих выборов в 2011 году подкреплялось продолжающейся подготовкой к их проведению.
On 5 October in Kinshasa, the mission met with the President, Joseph Kabila Kabange, the Prime Minister, Augustin Matata Ponyo Mapon, and key Government ministers, including the Ministers of Defence, Foreign Affairs, Interior and Justice. 5 октября миссия провела в Киншасе встречи с президентом Жозефом Кабилой Кабанге, премьер-министром Огюстэном Мататой Поньо Мапоном и ключевыми министрами правительства, в том числе министрами обороны, иностранных дел, внутренних дел и юстиции.
By 1798 the lands west of the Rhine were organized by French Commissioner François Joseph Rudler into the départements of Roer, Rhin-et-Moselle, Sarre and Mont-Tonnerre. В 1798 году территории во главе с французским комиссаром Франсуа Жозефом Рудлером были преобразованы в департаменты Рур, Рейн-эт-Мозель, Саар и Монт-Тоннерре (Доннерсберг).
It is worth recalling here that, thanks to the outstanding work of the former Inspector-General of the National Police, Mr. Euscher Luc Joseph, and his team, a total of 635 police officers had been dismissed by the end of 1999. В данном случае следует напомнить, что благодаря замечательной работе, проделанной бывшим Генеральным инспектором национальной полиции гном Жозефом Люком Эшером и его бригадой, к концу 1999 года было уволено в целом 635 полицейских.
The Security Council welcomes the establishment of a national oversight mechanism by President Joseph Kabila of the DRC, as requested by the PSC Framework and Resolution 2098 (2013), and calls on the President of the DRC to ensure transparency and inclusiveness in this mechanism. Совет Безопасности приветствует создание президентом ДРК Жозефом Кабилой национального механизма надзора, предусмотренного положениями Рамочного соглашения о мире, безопасности и сотрудничестве и резолюции 2098 (2013), и призывает президента ДРК обеспечить транспарентность в работе этого механизма и его представительность.
Больше примеров...
Джозефе (примеров 24)
No one at Brandeis Properties has ever heard of a Joseph Riley. Никто в Брендиз Пропертис никогда не слышал о Джозефе Райли.
Only I've been trying to track him down, and I can't find any record of a Joe or a Joseph Dixon. Я пыталась его отыскать, но нет никаких записей о Джо или Джозефе Диксоне.
Tell me about Joseph Crabchek. Расскажи мне о Джозефе Крабчеке.
Anyone with information regarding Joseph Toy should call the Tottenville County Sheriff's Department. С любой информацией о Джозефе Тое звоните в Отдел Шерифа Графства Тоттенвиль.
In 1853 Benson became the vice president to Joseph Jenkins Roberts, and after Roberts left office in 1856, Benson succeeded Roberts as President of Liberia. В 1853 году Бенсон становится вице-президентом при Джозефе Дженкинсе Робертсе, а в 1856 году принимает от него пост президента.
Больше примеров...
Йозефом (примеров 22)
On 26 July 1953, he was ordained a priest in Bamberg by Joseph Otto Kolb, Archbishop of Bamberg. 26 июля 1953 года, он был рукоположен в священника в Бамберге Йозефом Отто Кольбом, архиепископом Бамберга.
Subsequently, the secretariat, together with UNECE Information Systems Unit, interviewed Mr. Joseph Buangan. Впоследствии секретариат вместе с Группой по информационным системам ЕЭК ООН провел собеседование с г-ном Йозефом Буанганом.
Submitted by: Mrs. Libuse Polacková and Mr. Joseph Polacek Представлено: г-жой Либуше Полацковой и гном Йозефом Полацеком
The alterations were made by Joseph Schalk and Max von Oberleithner, almost certainly without Bruckner's direct involvement, but were probably approved by the composer before publication. Изменения, сделанные Йозефом Шальком и Максом фон Оберлайтнером почти наверняка без участия Брукнера, возможно, были авторизованы перед публикацией.
The Secretary-General: It is my great honour to join President of the General Assembly Joseph Deiss in welcoming President Napolitano here today, and it is a personal pleasure for me to introduce him. Генеральный секретарь (говорит по-английски): Мне предоставлена большая честь вместе с Председателем Генеральной Ассамблеи гном Йозефом Дайссом приветствовать сегодня в этом зале президента Наполитано, а мне лично - представлять его.
Больше примеров...
Хосе (примеров 13)
But Joseph insists that there is better. Но Хосе всё время твердит, что там ей будет лучше.
Dudas, Joseph, You said it. Сомневайся, если хочешь, Хосе.
He was formerly known as Joseph Olatunji. Ранее так именовался только Хосе Марти.
Joseph de Montenegro and Diaz de Lugo, who was born in La Orotava, was a public notary, deputy clerk of War, apostolic notary of Crusade and public of issue of the Diocese of the Canaries. Хосе де Монтенегро и Диас де Люго, родившиеся в Оротаве, были писарем, лейтенантом, папским нотариусом, крестоносцем и действительным членом епископства Канарских островов. Монтенегро приобрел большое количество недвижимого имущества.
Well, Joseph, I think what is that Now you must think in girls and not you. Да, но Хосе, послушай, сейчас ты должен думать только о дочери, а не о вас.
Больше примеров...
Юзеф (примеров 7)
Joseph recalls that day with joy for several reasons. «Юзеф вспоминает, что этот день был радостным по нескольким причинам.
Joseph, take the animals to the feeder. Юзеф, загони его к корыту.
Mr Joseph, only I don't know if you like cold pork legs in gelatin? Господин Юзеф, я только не знаю, любите ли вы заливные ножки?
our Prince Joseph and King Jerome. Король Вестфалии и Юзеф благородный прошли уже Литву от Слонима до Гродно.
And thirdly, Joseph remembers this with greatest glee, because there were 'lots and lots' of rides that the Americans gave him on their tanks and jeeps. И в третьих, Юзеф вспоминает его с большим весельем потому, что американцы множество раз катали его на своих танках и джипах».
Больше примеров...
Joseph (примеров 119)
London: Joseph Johnson, 1794. -.Letters Written during a Short Residence in Sweden, Norway, and Denmark. Письма, написанные при коротком пребывании в Швеции, Норвегии и Дании = Letters Written during a Short Residence in Sweden, Norway, and Denmark. - Лондон: Joseph Johnson, 1796.
After the original music was written, the words were added by the Choral Association's poet, Joseph Weyl. Слова на музыку написал поэт хорового общества Йозеф Вайль (Joseph Weyl).
In 1767, he began attending Hull Grammar School, at the time headed by a young, dynamic headmaster, Joseph Milner, who was to become a lifelong friend. В 1767 году он начал посещать гимназию, главой которой в то время был молодой, динамичный директор Джозеф Милнер (Joseph Milner), который впоследствии стал другом Уильяма на всю жизнь.
Court officials of the Kingdom of Georgia Spaspet Robert Bedrosian, "Amirspasalar", in: Joseph Reese Strayer (1983), Dictionary of the Middle Ages, pp. 235. Пост был фактически упразднен при распаде грузинского царства в XV в. Robert Bedrosian, "Amirspasalar", in: Joseph Reese Strayer (1983), Dictionary of the Middle Ages, pp. 235.
The mise en scène was by Ernest Mocker, the settings by Jean-Pierre Moynet, Charles Cambon, and Joseph Thierry, and the costumes by Jules Marre. Мизансцены были поставлены Эрнестом Моккером; декорации разрабатывали Жан-Пьер Муане, Шарль Камбон и Жозеф Тьерри (Joseph Thierry); костюмы - Жюль Мар (Jules Marre).
Больше примеров...