Английский - русский
Перевод слова Jewish

Перевод jewish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еврейский (примеров 497)
The Jewish quarter, "Judæorum habitacula", is mentioned as early as the beginning of the 11th century (1006-28), and is the oldest German ghetto to which there is any reference in historical sources (Aronius, l.c. Еврейский квартал (лат. Judæorum habitacula) упоминается в документах, датируемых началом XI века (1006-28), и является самым старым немецким гетто, о котором есть какие-либо упоминания в исторических документах (Aronius, l.c.
This is "clearly a Jewish manuscript". Произведения: «Еврейский манускрипт.
Although not devout, the Bader family belonged to East Midwood Jewish Center, a Conservative synagogue, where Ruth learned tenets of the Jewish faith and gained familiarity with the Hebrew language. Хотя семья Бейдеров и была не набожной, она ходила в Еврейский центр Ист-Мидвуда, консервативную синагогу, где Рут узнала принципы еврейской веры и приобщилась к ивриту.
It is currently a predominantly Jewish town, with mixed religious and secular communities and with a small number of Russian Christians and Maronites. Сейчас Цфат - в основном еврейский город со смешанными религиозными и светскими микрорайонами; в нём проживает небольшое количество русских христиан и маронитов.
Those prospects will diminish further if the annexationist Jewish Home, with whose domestic platform (a liberal economy, a better deal for the middle classes, and military service for the Orthodox) Lapid fully concurs, joins a Likud-Yesh Atid government. Эти возможности сократятся еще больше, если аннексионистский «Еврейский дом», с внутренней программой которого (либеральная экономика, более комфортные условия для среднего класса и военная служба для ортодоксов) Лапид полностью согласен, объединится с правительством «Ликуд» и «Еш атид».
Больше примеров...
Еврей (примеров 364)
I didn't know that you were Jewish. Месье, не сказал мне, что он еврей.
As if it wasn't enough that he was Jewish. И словно этого было мало, он к тому же был еврей.
Unfortunately for you, that man is very, very Jewish and is suing you for everything you've got. К несчастью для вас, этот человек настоящий еврей и отсудит у вас, все что вы имеете.
You're Jewish, they're Palestinian. Ты еврей, они палестинцы.
"You're part Jewish." "Ты наполовину еврей."
Больше примеров...
Иудейский (примеров 17)
38 Also was above it an inscription written by words Greek, Roman and Jews: This is Tsar of Jewish. 38 И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврeйскими: Сей есть Царь Иудейский.
Religious extremism (Christian, Jewish, Muslim, Hindu, etc.) often carries with it xenophobia, intolerance and racism. Религиозный экстремизм (христианский, иудейский, мусульманский, индуистский и т.д.) часто сопровождается ксенофобией, нетерпимостью и расизмом.
There had been one-god cults and faiths before in world history, but the Jewish experience of exile would produce a much stronger story. В мировой истории уже были известны культы единобожия и веры в одного бога, но иудейский опыт изгнания породит куда более серьезный результат.
A similar ban was enforced from 6 through 18 April, again for Jewish holidays. Аналогичный запрет действовал с 6 по 18 апреля опять же по случаю иудейский праздников.
This amalgamation between the categories of "Jewish" and "Israeli" misses a crucial distinction between Judaism as a distinctive cultural and religious tradition and Israel as a multicultural State that encompasses citizens that are Jewish, Muslim, Christian and practitioners of other religions. Такое совмещение понятий "иудейский" и "израильский" упускает из вида принципиальное различие между иудаизмом как отдельной культурной и религиозной традицией и Израилем как мультикультурным государством, объединяющим граждан, являющихся иудеями, мусульманами, христианами и приверженцами других религий.
Больше примеров...
Еврейка (примеров 171)
Maybe because I'm not Jewish? Может, потому что я не еврейка?
So, you suddenly have no problem telling people I'm Jewish? Итак, у тебя неожиданно исчезла проблема говорить что я Еврейка?
This is what it looks like when Anna tells me about being Jewish in 2003. Так всё было, когда Анна рассказала мне, что она еврейка в 2003 году.
Let the Jewish woman turn away! Тогда пусть еврейка отвернётся!
You Jewish, right? Ты же еврейка, да?
Больше примеров...
Иудаизм (примеров 55)
Okay, do you want Jewish, Christian, extreme Christian, Buddhist, Выбирай: Иудаизм, Христианство, Православие, Буддизм.
She was raised Conservative Jewish and attended synagogue every Saturday morning until her Bat Mitzvah, after which her family switched to a Reform synagogue and began attending only on the holidays. До прохождения бат-мицвы она каждую субботу посещала синагогу, однако позже её семья перешла в реформистский иудаизм и они стали ходить в синагогу только по праздникам.
There he started to teach Judaism within the state school system and in Jewish day schools. Там он начал преподавать иудаизм в общественных учебных заведениях и еврейских школах.
The inherent Jewish love and connection with its homeland in Zion is nearly as old as Judaism itself, one of the oldest established religions in the world from which two other great religions, Christianity and Islam, sprang forth. Присущая евреям любовь и взаимосвязь со своим очагом на Сионе почти так же стара, как и сам иудаизм, который является старейшей из укоренившихся религий в мире, породившей две другие великие религии - христианство и ислам.
Non-governmental organizations: World Jewish Congress (also on behalf of International Association of Jewish Lawyers and Jurists), World Organization Against Torture (also on behalf of International Federation of ACAT), World Union for Progressive Judaism Неправительственные организации: Всемирная организация против пыток (также от имени Международной федерации АКАТ), Всемирный еврейский конгресс (также от имени Международной ассоциации еврейских адвокатов и юристов), Всемирный союз за прогрессивный иудаизм
Больше примеров...
Израильских (примеров 127)
On 18 July, official Palestinian sources published a statement condemning the expansion of the Jewish settlements in Hebron. 18 июля официальные палестинские источники опубликовали заявления с осуждением расширения израильских поселений в Хевроне.
Local Jewish Israeli-Haitian businessman, Daniel Kedar, has become the de facto coordinator for Israeli forces in Haiti. Местный еврейский израильско-гаитянский бизнесмен Даниель Кедар стал фактическим координатором израильских сил в Гаити.
These measures are in keeping with the policy of the Israeli authorities to maintain a Jewish majority in the city. Эти меры соответствуют политике израильских властей, направленной на поддержание еврейского большинства в городе.
Persuaded by some Jewish friends to visit Israel, Karl eventually found a job through the help of new-found Israeli friends. По уговорам своих еврейских друзей принц Карл посетил Израиль, где в конце концов нашел себе работу при помощи новых израильских друзей.
According to information received by the Mission, the protests against the Israeli military operations in Gaza were, in the main, attended by Palestinian Israelis; even though protests usually also included Jewish Israelis. Согласно полученной Миссией информации, в акциях протеста против израильских военных операций в Газе участвовали в основном израильтяне палестинского происхождения, хотя в число участников обычно входили также и израильтяне еврейского происхождения.
Больше примеров...
Иудеев (примеров 30)
Simintov lives alone in a small room next to an old synagogue on Flower Street in Kabul and receives donations from Jewish groups abroad and sympathetic Muslim locals. Сейчас он живёт один в небольшом помещении рядом со старой синагогой на улице Цветов в Кабуле и получает пожертвования от иудеев за рубежом и от местных мусульман.
Arrangements for Jewish and Muslim prayer services in the Tomb of the Patriarchs were organized according to a division of the site according to various Halls. Правила проведения богослужений в Гробнице патриархов для иудеев и мусульман основывались на разделении верующих по различным залам.
Marriage may be performed at the Registrar's Office or a church if the marriage partners are members of the Evangelical, Lutheran, Catholic, Orthodox, Old Believers, Methodist, Baptist, Seventh Day Adventist or Jewish confessions. Браки регистрируются органом регистрации браков или церковью, если вступающие в брак принадлежат к конфессиям лютеран-евангелистов, католиков, православных, староверов, методистов, баптистов, адвентистов седьмого дня или иудеев.
This term consists of Jews who did not adhere to Jewish law, as well as Jewish converts to Christianity, who did so either voluntarily or who were forced to do so. Этот термин включает в себя как евреев, которые не придерживаются еврейского закона, так и иудеев, добровольно либо насильственно принявших христианство.
Throughout his life, Zak supported various Jewish organizations in Petrograd (Saint Petersburg) as well as the city's Jewish orphanage and Jewish school. На протяжении всей своей жизни Абрам Зак поддерживал различных еврейские общественные организации в Санкт-Петербург, в первую очередь детский дом и школу для иудеев.
Больше примеров...
Иудеи (примеров 32)
Are you Jewish or Christian? Вы иудеи или христиане?
The Police will look into the possibility of opening a Police station in every major Jewish settlement in Judea and Samaria. Полиция должна рассмотреть возможность открыть полицейские участки в каждом крупном еврейском поселении Иудеи и Самарии.
At least once a year, or after unusual events, a review will be conducted of the policy of distributing weapons to the Jewish citizens of Judea and Samaria. Не реже одного раза в год или после чрезвычайных происшествий должен проводиться пересмотр правил распределения оружия среди еврейских граждан Иудеи и Самарии.
On 2 January, the Samaria and Judea (West Bank) police arrested an 18-year-old Palestinian on suspicion of throwing seven firebombs at Jewish and IDF targets in Hebron. 2 января полиция Самарии и Иудеи (Западный берег) арестовала 18-летнего палестинца по подозрению в том, что он забросал семью бутылками с зажигательной смесью несколько еврейских объектов и объектов ИДФ в Хевроне.
Apparently, they veil the mirrors in Jewish homes when they sit shivah. Очевидно, иудеи закрывают зеркала в домах, когда у них траур.
Больше примеров...
По-еврейски (примеров 14)
I don't know how to be Jewish. Я не знаю, как вести себя по-еврейски.
Doesn't sound Jewish. Кто Бернадетт? - Это не звучит по-еврейски.
He's already making Jewish jokes. А уже шутит по-еврейски.
Doesn't sound Jewish. Это не звучит по-еврейски.
It's suffering, like, enjoying himself in a Jewish way, as they say. Это страдание, что называется, удовольствие по-еврейски.
Больше примеров...
Иудаистского (примеров 9)
'All persons professing the Jewish religion are entitled to exercise and enjoy the same rights, privileges, immunities and advantages to which Her Majesty's other natural born subjects are entitled within this island, any law, custom or usage to the contrary notwithstanding. Любое лицо иудаистского вероисповедания имеет право пользоваться теми же правами, привилегиями, иммунитетами и преимуществами, которые на острове Ямайка предоставляются всем остальным подданным Его Величества в силу рождения, независимо от каких-либо иных законов, обычаев или практики.
Moreover, in the context of constitutional and legislative guarantees, the Tunisian legislature has regulated the practice of Judaism on behalf of Tunisian citizens of the Jewish faith by the Act of 11 July 1958. Кроме того, в рамках конституционных и законодательных гарантий тунисский законодательный орган принял 11 июля 1958 года закон о порядке отправления иудаистского культа среди граждан Туниса, исповедующих иудаизм.
One of the main themes of exotheology is applying the concept of extraterrestrials who are sentient, and more to the point, endowed with a soul, as a thought experiment to the examination of a given theology, mostly Christian theology, occasionally also Jewish theology. Одна из главных тем экзотеологии - использование внеземных существ, которые являются живыми и наделенными душой, в качестве инструмента мысленного эксперимента для изучения теологических проблем, в основном христианского богословия, а иногда и иудаистского.
Provided always that nothing in this law contained shall be construed to impeach or affect any title to real estate or other right or title whatsoever or of any person being of the Jewish religion or persons claiming under persons of the Jewish religion.' В то же время никакое положение настоящего закона не должно истолковываться таким образом, чтобы можно было оспорить или изменить имущественное право или какое-либо иное право или правовое основание, принадлежащее лицу иудаистского вероисповедания либо лицам, действующим от имени лиц иудаистского вероисповедания.
Married Jewish women who seek a divorce must therefore obtain a civil as well as a Jewish divorce, called a Get. Таким образом, замужние женщины иудаистского вероисповедания, стремящиеся получить развод, должны, помимо гражданского развода, получать также иудаистский развод, называемый "гет".
Больше примеров...
Еврейства (примеров 21)
He believed that perfect Jewish life was possible only in the Land of Israel. Политическое возрождение еврейства он считал возможным только на земле Палестины.
Despite condemning Kristallnacht, he sent the German leader a fiftieth-birthday greeting thanking him for "saving Europe from Bolshevism and Jewish domination". Несмотря на то, что Квислинг осуждал «Хрустальную ночь», он отправил Гитлеру поздравления с пятидесятилетним юбилеем и поблагодарил его за «спасение Европы от господства большевизма и еврейства».
David Rausch further explains that"(t)he name change, however, signified far more than a semantical expression-it represented an evolution in the thought processes and religious and philosophical outlook toward a more fervent expression of Jewish identity." Дейвид Рауш в своей работе, посвящённой мессианскому иудаизму, указывает, что изменение названия не было просто «семантическим приёмом», а «символизировало развитие мыслительного процесса, а также религиозной и философской точки зрения к более глубокому выражению еврейства».
Because religion was heavily restricted in Soviet times, it is likely that there are many more people of ethnic Jewish heritage in Moldova than those who practice the religion, but many simply may not know about it. Поскольку религия была сильно ограничена в советское время, вероятно, есть ещё немало людей еврейского происхождения в Молдавии, далеких от еврейства и иудаизма, многие из них могут просто не знать об этом.
The existence of the conditions Pappenheim criticized - traffic in women, neglect of illegitimate Jewish orphans - was denied, and she was accused of "insulting Judaism." Отрицались обнародованные Паппенгейм факты - торговля женщинами, пренебрежение к незаконнорождённым еврейским сиротам, её обвиняли в «оскорблении еврейства».
Больше примеров...
Иудеями (примеров 12)
The State party cannot follow the author's reasoning that Sikh pupils should be treated any differently from Muslim, Jewish or Catholic students. Государство-участник не может поддержать доводы автора о том, что с сикхскими учащимися следует обращаться иначе, чем с учащимися-мусульманами, иудеями или католиками.
So alongside the Roman Catholic churches, you'll also find a large number of places of worship raised by Orthodox, Uniate, Protestant and Jewish communities. Поэтому рядом с римско-католическими святынями в стране есть множество храмов и сакральных построек, возведенных православными, греко-католиками, протестантами, иудеями.
In tribute to Pemper, Augsburg's mayor Kurt Gribl said, "With Mietek Pemper, the city has lost an important builder of bridges between the Jewish and Christian religions and a contributor to reconciliation." Курт Грибл (англ.)русск. сказал: «С Метеком Пемпером город потерял важного "строителя мостов" между иудеями и христианами, содействовавшего объединению».
The following table shows the number of people who declared to be Israelite (Jewish) at the censuses inside the post-WWI territory of Hungary. Следующая Таблица показывает количество людей, которые объявили себя иудеями (евреи) по данным переписей на территории Венгрии.
Much trouble was caused by religious conflicts between the Greeks and the Jews, particularly in Alexandria, which after the destruction of Jerusalem in 70 became the world centre of Jewish religion and culture. Наибольшим несчастьем оказались массовые столкновения между греками и иудеями в Александрии, которая после разрушения Иерусалима в 70 году стала мировым центром иудейской религии и культуры.
Больше примеров...
Jewish (примеров 48)
The Jewish News of Greater Phoenix is an independent weekly newspaper established in 1948. Jewish News of Greater Phoenix - еврейская независимая еженедельная газета, издаваемая с 1948.
The Commission noted that 'the Jews do not claim any proprietorship to the Wall or to the Pavement in front of it (concluding speech of Jewish Counsel, Minutes, page 908).' Комиссия отметила, что «Евреи не претендуют ни на какую собственность на Стену или на мостовую подле неё (concluding speech of Jewish Counsel, Minutes, page 908).»
After merging with the New York Jewish Tribune, it appeared as American Hebrew and Jewish Tribune from February 5, 1932 to October 24, 1935. После слияния с «New York Jewish Tribune», стал выходить под названием «American Hebrew and Jewish Tribune» с 5 февраля 1932 года по 24 октября 1935 года.
In 1926 Gergel was appointed as the JDC (stands for "American Jewish Joint Distribution Committee") expert on the Russian Jewish affairs. В 1926 году Н. Гергель назначается экспертом Джойнт («American Jewish Joint Distribution Committee») по делам русских евреев.
"A Jewish Exotheology," published as Chapter 5 in Norman Lamm, Faith and doubt: studies in traditional Jewish thought, Ktav Pub. Заголовок «Еврейская экзотеология» появился в работе Нормана Ламма Faith and Doubt: Studies in Traditional Jewish Thought, Ktav Pub.
Больше примеров...