Английский - русский
Перевод слова Jewish

Перевод jewish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Еврейский (примеров 497)
Announcer: "jewish nose" she's got a big, beautiful jewish nose and it's there two minutes early wherever she goes. Диктор: "еврейский нос" "У нее большой, красивый еврейский нос и куда бы она не шла - он там на две минуты раньше."
The nondescript beige structure, which cannot be identified in any way as a Jewish house of worship, is no longer in use. Непримечательное бежевое сооружение, которое не может быть идентифицировано снаружи как еврейский молельный дом, больше не используется.
Five and a half months of civil war in Palestine saw a decisive Jewish victory. После этого в городе прошел 5-ти дневный еврейский погром.
Matron of the shelter Pavlikha as directed by the father kills the newborn baby and disposes of the corpse in the Jewish Quarter. Надзирательница приюта Павлиха убила ребёнка, а труп подкинула в еврейский квартал.
The lands of Gan Shmuel were transferred to the Jewish National Fund and a small group of pioneers took upon itself to tend to the orchards live in a multi-story house in 1913. Земли вокруг Ган-Шмуэля были переданы в Еврейский национальный фонд, и небольшая группа первопроходцев в 1913 году взялась построить на этом месте поселение, окружённое садами Шмуэля.
Больше примеров...
Еврей (примеров 364)
Burstein is Jewish, and was born in Petach Tikva, Israel. Бурштейн - еврей по национальности, родился в городе Петах-Тиква, Израиль.
I'm Jewish, I'm telling you! Я - еврей, говорю же вам!
Alexander Lapshin was born in 1976 in Sverdlovsk (now Yekaterinburg), Russian after his father, Jewish after his mother. Александр Лапшин родился в 1976 году в Свердловске (ныне Екатеринбург), по отцу русский, по матери еврей.
"You're part Jewish." "Ты наполовину еврей."
Garfield's father is Jewish; Garfield had a secular upbringing, and has referred to himself as an "agnostic pantheist", though he also identifies as Jewish. Отец Гарфилда - еврей; сам Гарфилд был воспитан вне какой-либо религии и называет себя «агностиком-пантеистом», однако также считает себя евреем.
Больше примеров...
Иудейский (примеров 17)
Jesus, the wandering Jewish teacher, crucified by the Romans. Иисус, странствующий иудейский учитель, распятый римлянами.
Religious extremism (Christian, Jewish, Muslim, Hindu, etc.) often carries with it xenophobia, intolerance and racism. Религиозный экстремизм (христианский, иудейский, мусульманский, индуистский и т.д.) часто сопровождается ксенофобией, нетерпимостью и расизмом.
36 As well soldiers swore above it, approaching and bringing it vinegar 37 and speaking: if you Tsar of Jewish rescue itself. 36 Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус 37 и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.
Well, there must be, in Albanian. Josephus, the Jewish historian, reckoned that Jesus had a monobrow. Иудейский историк Иосиф Флавий утверждал, что у Иисуса была одна бровь.
A similar ban was enforced from 6 through 18 April, again for Jewish holidays. Аналогичный запрет действовал с 6 по 18 апреля опять же по случаю иудейский праздников.
Больше примеров...
Еврейка (примеров 171)
But don't forget... you're also one-quarter Jewish! Но не забудь... ты еще и на 1/4 еврейка!
Is she jewish or something? Она еврейка, или что?
That she wasn't jewish. Что она не еврейка.
Sarah's Jewish, so, you know... Сара еврейка, так что...
Another protester stated that she had been released by the police once they realized that she was Jewish, while the Palestinian Israeli protesters were arrested. Еще одна из протестующих сообщила, что ее полицейские отпустили, когда поняли, что она еврейка, тогда как участвовавшие в акции протеста израильтяне палестинского происхождения были арестованы.
Больше примеров...
Иудаизм (примеров 55)
The term "anti-Semitism" had been coined specifically to refer to hatred and intolerance towards people of the Jewish faith. Термин «антисемитизм» был специально придуман для обозначения ненависти и нетерпимости по отношению к людям, исповедующим иудаизм.
In his report the Special Rapporteur presented an overview of the various religious minority groups in Australia, in particular those belonging to the Muslim, Buddhist and Jewish religions. В своем докладе Специальный докладчик провел обзор положения различных религиозных меньшинств в Австралии, в частности групп, исповедующих ислам, буддизм и иудаизм.
The proportion of people reporting another religion rose to about 4 per cent, with just over 1 per cent reporting Jewish religion. Доля населения, исповедующего другую религию, возросла приблизительно на 4%, при этом более 1% исповедуют иудаизм.
In addition, the number of people who reported being Jewish grew by 3.7 percent during the 1990s, for a total of 329,995 people. Кроме того, число лиц, указавших в качестве своей религии иудаизм, в 1990-е годы выросло на 3,7% и составило 329995 человек.
Conversion to Judaism is about a commitment to the Jewish lifestyle. В переходе в иудаизм главное - следование иудейскому образу жизни.
Больше примеров...
Израильских (примеров 127)
In the year under review, the issue of Jewish settlements remained at the forefront of the Committee's attention. В течение отчетного периода Комитет продолжал уделять первостепенное внимание вопросу об израильских поселениях.
The 44 Jewish settlements, which currently had 20,000 inhabitants, were expected to increase by 15,000 in the coming three years. Ожидается, что в предстоящие три года население 44 израильских поселений, которое в настоящее время насчитывает 20000 человек, увеличится на 15000 человек.
Additional Israeli troops took up positions in the heart of Hebron to protect the 400 Jewish settlers who are to remain in the city. Дополнительное число израильских военнослужащих было развернуто на позициях в центре Хеврона для защиты 400 еврейских поселенцев, которые должны остаться в городе.
A total of 20 witnesses, including a number of Israeli Arab and Jewish witnesses, out of an aggregate of 33 scheduled witnesses whose attendance had previously been confirmed, were heard by the Special Committee. Члены Специального комитета планировали заслушать показания в общей сложности ЗЗ свидетелей, явка которых была ранее подтверждена; из их числа было заслушано 20 свидетелей, в том числе ряд израильских граждан арабского происхождения и представителей еврейского населения.
According to information received by the Mission, the protests against the Israeli military operations in Gaza were, in the main, attended by Palestinian Israelis; even though protests usually also included Jewish Israelis. Согласно полученной Миссией информации, в акциях протеста против израильских военных операций в Газе участвовали в основном израильтяне палестинского происхождения, хотя в число участников обычно входили также и израильтяне еврейского происхождения.
Больше примеров...
Иудеев (примеров 30)
CERD noted that Israeli society maintained Jewish and non-Jewish sectors. КЛРД отметил, что в израильском обществе сохраняется разделение на иудеев и неиудеев.
At the time of writing, the Israeli authorities had reserved 60 per cent of the Ibrahimi mosque/Tomb of the Patriarchs for Jewish worshippers and 40 per cent for Muslims. В момент составления настоящего доклада израильские власти выделили 60% мечети Ибрагима/гробницы патриархов для молящихся иудеев, а 40% - для мусульман.
A pagan came to him and offered to convert to Judaism ifthe rabbi could recite the whole of Jewish teaching while he stoodon one leg. и тот выразил готовность обратиться в иудаизм при условии, что раввин полностью изложит учение иудеев, оставаясь при этомстоять на одной ноге.
One of the cultural and artistic activities of the Jews in the past 6 years has been the organization of the Jewish cultural and artistic festival in Iran. Главной культурной и художественной деятельностью иудеев за последние 6 лет стала организация иудейского культурного и художественного фестиваля в Иране.
Throughout his life, Zak supported various Jewish organizations in Petrograd (Saint Petersburg) as well as the city's Jewish orphanage and Jewish school. На протяжении всей своей жизни Абрам Зак поддерживал различных еврейские общественные организации в Санкт-Петербург, в первую очередь детский дом и школу для иудеев.
Больше примеров...
Иудеи (примеров 32)
With regard to religious diversity and respect for others' beliefs, the Aruban Government subsidies the salaries of ministers of the country's five main faith groups (Catholic, Protestant, Methodist, Jewish and Anglican). В отношении религиозного разнообразия и уважения к мировоззрению других людей Правительство Арубы субсидирует заработную плату священнослужителей пяти основных конфессиональных групп (католики, протестанты, методисты, иудеи и англикане).
The Jewish worshippers left the Isaac Hall at the appointed time, Muslim prayers began at 2000, and things calmed down. Иудеи покинули зал Исаака в назначенное время, мусульманское богослужение началось в 20 час. 00 мин., и ситуация, таким образом, нормализовалась.
The head of Jewish Communities in Judea and Samaria (West Bank) and Gaza, Pinhas Walerstein, stated that he would begin looking for a home for Mr. Barak in the Beit El settlement. Руководитель еврейских общин Иудеи и Самарии (Западный берег) и Газы Пинхас Валерстейн заявил, что он начнет подыскивать для г-на Барака дом в поселении Бейт-Эль.
Jacob and his 12 sons roamed these same hills of Judea and Samaria 4,000 years ago, and there has been a continuous Jewish presence in the land ever since. Иаков и его 12 сыновей странствовали по тем же холмам Иудеи и Самарии 4000 лет назад, и с тех пор там существовало постоянное еврейское присутствие.
On 18 June, the Council of Jewish Settlements in Judea, Samaria and Gaza broke a "security" road near the Hashmona'im settlement. 18 июня Совет еврейских поселений Иудеи, Самарии и Газы начал строительство дороги "безопасности" неподалеку от поселения Хашмонаим.
Больше примеров...
По-еврейски (примеров 14)
I don't know how to be Jewish. Я не знаю, как вести себя по-еврейски.
Doesn't sound Jewish. Это не звучит по-еврейски.
We're raising them Jewish? Мы будем воспитывать их по-еврейски?
Prior to the competition, she was pressured to use a pseudonym that "sounded less Jewish." Будучи участницей конкурсов красоты, столкнулась с двусмысленной позицией организаторов конкурса, требовавших выступать под псевдонимом, «звучавшим менее по-еврейски».
It's suffering, like, enjoying himself in a Jewish way, as they say. Это страдание, что называется, удовольствие по-еврейски.
Больше примеров...
Иудаистского (примеров 9)
He said that the Jewish, Buddhist, Hindu and Islamic communities participated actively in the inter-religious dialogue. Г-н Галиция сообщает о весьма активном участии иудаистского, буддистского, индуистского и мусульманского сообществ в межконфессиональном диалоге.
'All persons professing the Jewish religion are entitled to exercise and enjoy the same rights, privileges, immunities and advantages to which Her Majesty's other natural born subjects are entitled within this island, any law, custom or usage to the contrary notwithstanding. Любое лицо иудаистского вероисповедания имеет право пользоваться теми же правами, привилегиями, иммунитетами и преимуществами, которые на острове Ямайка предоставляются всем остальным подданным Его Величества в силу рождения, независимо от каких-либо иных законов, обычаев или практики.
One of the main themes of exotheology is applying the concept of extraterrestrials who are sentient, and more to the point, endowed with a soul, as a thought experiment to the examination of a given theology, mostly Christian theology, occasionally also Jewish theology. Одна из главных тем экзотеологии - использование внеземных существ, которые являются живыми и наделенными душой, в качестве инструмента мысленного эксперимента для изучения теологических проблем, в основном христианского богословия, а иногда и иудаистского.
These incidents occurred while the Israeli forces were providing protection for Jewish extremists who were trying to place a 4.5-ton cornerstone symbolizing the building of a Jewish temple to replace the Muslim holy site. Эти инциденты произошли в то время, когда израильские силы обеспечивали охрану еврейских экстремистов, которые пытались установить камень весом в 4,5 т, символизирующий начало строительства иудаистского храма на месте мусульманской святыни.
Even if the marriage was dissolved by a secular court the traditional Orthodox Jewish law requires that a Jewish divorce has to take place to dissolve such a marriage. Даже в тех случаях, когда брак расторгается светским судом, традиционные нормы ортодоксального иудаистского права требуют, чтобы брак считался расторгнутым только после развода по иудаистскому канону.
Больше примеров...
Еврейства (примеров 21)
Their great contribution will be illustrated in the museum of Polish Jewish history that is currently being built in Warsaw. Их огромный вклад найдет свое отражение в музее истории польского еврейства, который в настоящее время строится в Варшаве.
Despite condemning Kristallnacht, he sent the German leader a fiftieth-birthday greeting thanking him for "saving Europe from Bolshevism and Jewish domination". Несмотря на то, что Квислинг осуждал «Хрустальную ночь», он отправил Гитлеру поздравления с пятидесятилетним юбилеем и поблагодарил его за «спасение Европы от господства большевизма и еврейства».
2005 - May 2009 - President of the Russian Jewish Congress (RJC), a leading Russian secular organisation that represents the interests of the whole spectrum of modern Russian Jewry. 2005 г. - 2009 г. Президент Российского еврейского конгресса (РЕК) - ведущей светской организации России, представляющей интересы всех слоев современного российского еврейства.
For the more than five years the Jewish Religious Community "Shamir" (Riga, Latvia) has devoted itself to the perpetuation of the memory of Latvian Jewry and the victims of the Holocaust, as well as the advancement of Jewish history and culture in Latvia. Еврейское общество «Шамир» (Рига, Латвия) уже более пяти лет занимается увековечиванием памяти латвийского еврейства и жертв Холокоста, а также продвижением еврейской истории и культуры в Латвии.
He gave generously to Jewish causes and was known as the "Rothschild of Polish Jewry". Он часто жертвовал деньги на нужды общин своих соплеменников и был известен как «Ротшильд польского еврейства».
Больше примеров...
Иудеями (примеров 12)
In that regard, the Holy See has implemented a number of initiatives to promote dialogue among Christian denominations and with Jewish believers, Buddhists and Hindus. В этом отношении Святой Престол осуществляет ряд инициатив по поощрению диалога между христианскими вероисповеданиями и иудеями, буддистами и индусами.
The State party cannot follow the author's reasoning that Sikh pupils should be treated any differently from Muslim, Jewish or Catholic students. Государство-участник не может поддержать доводы автора о том, что с сикхскими учащимися следует обращаться иначе, чем с учащимися-мусульманами, иудеями или католиками.
So alongside the Roman Catholic churches, you'll also find a large number of places of worship raised by Orthodox, Uniate, Protestant and Jewish communities. Поэтому рядом с римско-католическими святынями в стране есть множество храмов и сакральных построек, возведенных православными, греко-католиками, протестантами, иудеями.
The following table shows the number of people who declared to be Israelite (Jewish) at the censuses inside the post-WWI territory of Hungary. Следующая Таблица показывает количество людей, которые объявили себя иудеями (евреи) по данным переписей на территории Венгрии.
This amalgamation between the categories of "Jewish" and "Israeli" misses a crucial distinction between Judaism as a distinctive cultural and religious tradition and Israel as a multicultural State that encompasses citizens that are Jewish, Muslim, Christian and practitioners of other religions. Такое совмещение понятий "иудейский" и "израильский" упускает из вида принципиальное различие между иудаизмом как отдельной культурной и религиозной традицией и Израилем как мультикультурным государством, объединяющим граждан, являющихся иудеями, мусульманами, христианами и приверженцами других религий.
Больше примеров...
Jewish (примеров 48)
The Jewish News of Greater Phoenix is an independent weekly newspaper established in 1948. Jewish News of Greater Phoenix - еврейская независимая еженедельная газета, издаваемая с 1948.
ISBN 978-0-300-11531-4 The Untold Stories of Hitler's Jewish Soldiers University of Kansas Press, 2007. ISBN 9780300115314 The Untold Stories of Hitler's Jewish Soldiers (Нерассказанные истории еврейских солдат Гитлера), University of Kansas Press, 2007.
These Rabbis forming part of Jewish opposition to evolution considered that his books were heresy as they indicated that the Talmud is not necessarily correct about scientific matters such as the age of the Earth. Вышеуказанные раввины сформировали Иудейскую оппозицию эволюционизму (Jewish opposition to Darwinian theory), постановив, что книги Слифкина являются ересью, поскольку указывают на некоторые неточности в Талмуде, когда заходит речь о вопросах научного толка, например, о возрасте Земли.
During her time there, she worked as a professor of social psychology at the New York University and a researcher for the American Jewish Committee and Columbia University. Работала в качестве профессора социальной психологии в Нью-Йоркском университете, преподавала в Колумбийском университете, была научным сотрудником Американского еврейского комитета (англ. American Jewish Committee).
I was accused by various Jewish lobbyists of inflating and buying into the old myths of international Jewish conspiracies simply by the use of the title. Когда я писал Jewish Power в 1996 году <...>, я был обвинён различными еврейскими лоббистами в раздувании старых мифов о международных еврейских заговорах просто из-за использованного названия».
Больше примеров...