Английский - русский
Перевод слова Japan

Перевод japan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Японии (примеров 16860)
There is only one known species, Japonolirion osense, endemic to Japan. Единственный вид рода, Japonolirion osense, - эндемик Японии.
Nor does it urge residents in Japan applying for Japanese citizenship to do so. Оно не принуждает к этому также и жителей Японии, подающих заявление на получение японского гражданства.
I wish also to express best wishes to Ambassador Yukio Takasu, Permanent Representative of Japan, as he assumes the chairmanship of the Commission. Я также хотел бы выразить наилучшие пожелания постоянному представителю Японии послу Юкио Такасу, который вступает в должность Председателя Комиссии.
The Committee's 15th Meeting is scheduled for May 2006 in China or Japan. Проведение 15-го совещания Комитета запланировано на май 2006 года в Китае или Японии.
This year holds particular challenges for the Peacebuilding Commission, and we welcome the appointment of Japan as the new Chair. Этот год станет для Комиссии по миростроительству особенно трудным, и мы приветствуем назначение представителя Японии в качестве ее Председателя.
Больше примеров...
Япония (примеров 14640)
The Centre organized the fourth United Nations-sponsored expert group meeting in Sapporo, Japan, from 5 to 8 October 1999. Центр организовал под эгидой Организации Объединенных Наций четвертое совещание Группы экспертов в Саппоро, Япония, 5-8 октября 1999 года.
Mr. Kimura (Japan) said that the Government of Japan welcomed the special sessions that the Council had convened in response to serious human rights violations and its urgent dispatch of international commissions of inquiry and adoption of resolutions which sent strong messages to the international community. Г-н Кимура (Япония) говорит, что правительство Японии одобряет специальные сессии, созванные Советом в связи с серьезными нарушениями прав человека, и оперативное направление им международных комиссий по расследованию и принятие резолюций с недвусмысленными обращениями в адрес международного сообщества.
Currently, it has been working under the chairmanship of Bosnia and Herzegovina (following Japan in 2006, the Working Group was chaired by Slovakia, Panama and in 2009 and 2010 again by Japan). В настоящее время она работает под председательством Боснии и Герцеговины (после Японии в 2006 году в Рабочей группе председательствовала Словакия и Панама, а в 2009 и 2010 годах снова Япония).
In this connection, let me mention that on the occasion of the visit by the Premier of China, Mr. Wen Jiabao, to Japan last week, Japan and China issued a statement on the further enhancement of cooperation in the area of environmental protection. В связи с этим я хотел бы упомянуть о том, что по случаю состоявшегося на прошлой неделе визита в Японию премьер-министра Китая г-на Вэн Цзябао Япония и Китай опубликовали заявление о дальнейшем расширении сотрудничества в области охраны окружающей среды.
In November 2011, Japan dispatched a Government Delegation on Anti-Human Trafficking Measures to the Philippines, where many female victims of trafficking in persons originate and are protected in Japan every year. В ноябре 2011 года Япония направила правительственную делегацию по мерам борьбы с торговлей людьми на Филиппины, откуда происходит большая часть женщин - жертв торговли людьми, ежегодно получающих защиту в Японии.
Больше примеров...
Японию (примеров 2005)
When do you plan to leave for Japan? Когда Вы планируете отправиться в Японию?
In other words, the United States is planning to devise a new missile defence initiative in the North-East and draw South Korea, Japan and other obedient countries into it. Иными словами, Соединенные Штаты планируют разработать на северо-востоке новую противоракетную оборонную инициативу и втянуть в нее Южную Корею, Японию и другие находящиеся под их влиянием страны.
I say Japan was made by a handful of brave men warriors willing to give their lives for what seems to have become a forgotten word: Я говорю, что Японию создала горстка смельчаков, воинов, согласных отдать свою жизнь за то, что теперь кажется забытым словом:
Paragraph 3, line 5 For Western Europe (34.5 per cent) and Japan (29.6 per cent) read Western Europe (34 per cent) and Japan (16 per cent) GE.-51399 В строке 5 пункта 3 вместо слов Западную Европу (34,5%) и Японию (29,6%) читать Западную Европу (34%) и Японию (16%) .
CP had also gone international, launching feedmill operations in Indonesia in 1972, exporting chickens to Japan in 1973, then moving into Singapore in 1976. В 1972 году компания открыло предприятие по производству комбикормов в Индонезии, в 1973 году начала экспорт цыплят в Японию, а в 1976 году - в Сингапур.
Больше примеров...
Японией (примеров 1830)
Present status of electronic navigational charts and paper charts produced in Japan Современное состояние электронных навигационных карт и бумажных карт, изготовляемых в Японии (представлен Японией)
He says, "The U.S.A.'s in a war with Japan." И он сказал: "США начали войну с Японией."
A bilateral meeting between Deputy Foreign Minister of Japan and Vice-Minister of Foreign Affairs of China, at the Ninth Japan-China Security Dialogue (February 2004); На двусторонней встрече заместителя министра иностранных дел Японии и заместителя министра иностранных дел Китая в ходе проведения девятого раунда диалога по вопросам безопасности между Японией и Китаем (февраль 2004 год);
One minute, President Vladimir Putin's regime is on a charm offensive, desiring a settlement to its six-decade-old territorial dispute with Japan over the Kurile Islands and reassuring investors following the conviction of oil billionaire Mikhail Khodorkovsky. Одну минуту режим президента Владимира Путина очаровывает мир, мечтая об урегулировании своего шестидесятилетнего территориального спора с Японией по поводу Курильских островов и утешая инвесторов после осуждения нефтяного магната Михаила Ходорковского.
The 21st Century Sukoyaka Family National Campaign advocates reducing the maternal death rate by half and maintaining Japan's status as the country with the lowest prenatal mortality rate in the world as an objective to be achieved by 2010. В рамках национальной кампании "Здоровая и счастливая японская семья в XXI веке" одной из целей, поставленных на 2010 год, является сокращение уровня материнской смертности вдвое и сохранение за Японией статуса страны с самым низким в мире коэффициентом перинатальной смертности.
Больше примеров...
Японский (примеров 301)
The Japan Statistics Research Institute has taken concrete follow-up measures in the form of a special issue of its Bulletin fully dedicated to reflecting the Montreux Conference's debates and outcomes. Японский научно-исследовательский статистический институт принял конкретные последующие меры в виде специального издания своего бюллетеня, полностью посвященного ходу обсуждений и результатов, достигнутых на конференции в Монтрё.
As the recession began to take hold in Japan, known as the "bubble economy", and demand for the Accord remained strong, the Rafaga and the Ascot were discontinued and replaced with the Honda Torneo in 1997. С началом экономического спада в Японии, известного как «японский финансовый пузырь», спросы на Accord остались сильны, а производство Rafaga и Ascot было прекращено, им на смену в 1997 году пришел Honda Torneo.
Between 1936 and 1979 he performed ten times in Japan (a small Japanese island was named Kenpu-san in his honor). Так, с 1936 по 1979 годы он 10 раз посетил Японию, за что небольшой японский остров назвали Кэмпу-Сан в его честь.
In spite of usage of Gregorian calendar nowadays, before 1873 in Japan specific Japanese calendar was used. Несмотря на то, что в Японии в наши дни в основном используется грегорианский календарь, начиная с 1873 года и до сих пор распространён японский календарь.
Rosovsky is the author of Capital Formation in Japan (1961), Quantitative Japanese Economic History (1961), Japanese Economic Growth (with K. Ohkawa, 1973) and The University: An Owner's Manual (1990). «Накопление капитала в Японии» (1961), «Количественная характеристика японской экономической истории» (1961), «Японский экономический рост» (с К. Окавой, 1973), «Университет: Руководство по использованию» (1990).
Больше примеров...
Японское (примеров 244)
In addition to this support, the Government of South Africa and the Japan International Cooperation Agency have provided financial resources to the centre. Помимо такой поддержки правительство Южной Африки и Японское агентство международного сотрудничества предоставили Центру финансовые ресурсы.
On 16 November 2010, the Japan Aerospace Exploration Agency reported that dust collected during Hayabusa's voyage was indeed from the asteroid. 16 ноября 2010 года Японское агентство аэрокосмических исследований сообщило, что пыль, собранная во время миссии «Хаябусы», действительно от астероида.
The Japan International Cooperation Agency facilitated a meeting for fisheries officials from member countries of the Mechanism from 25 to 27 July 2012 in order to further the aim of promoting best practices in the region. Японское агентство по международному сотрудничеству оказало содействие в проведении совещания должностных лиц ведомств по вопросам рыболовства из стран - членов Механизма 25 - 27 июля 2012 года для продолжения внедрения передовой практики в регионе.
In July 2009, the "Law for partial amendment to the Immigration Control and Refugee Recognition Act and the Special Act on the Immigration Control of, inter alia, those who have Lost Japanese Nationality Pursuant to the Treaty of Peace with Japan" was promulgated. В июле 2009 года был принят Закон о внесении частичных изменений в Закон об иммиграционном контроле и признании статуса беженца, а также Специальный закон об иммиграционном контроле в отношении лиц, утративших японское гражданство в соответствии с Мирным договором с Японией.
Only one corporation ranked among the top five patent assignees overall, which were headed by the Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology. В числе пяти крупнейших получателей патентов была лишь одна корпорация, а первое место в этом списке заняло Японское агентство море- и землеведческой науки и техники97.
Больше примеров...
Японцы (примеров 91)
Mr Reynholm, you do know that Japan have expressed concern? Мистер Рейнхолм, Вам известно, что японцы уже выразили своё беспокойство?
Is Japan different from Denmark? Папа, чем японцы отличаются от датчан?
Or as they say in Japan... Или, как говорят японцы...
For example, in the women's football, in the 2012 Olympics, the Japanese sent a women's team and they sent a men's team, and the men's team came from Japan in business class, and the women's team came in economy. Например, на женский футбол, на Олимпийских Играх 2012 года японцы отправили женскую и мужскую команды, и мужская команда прилетела из Японии в бизнес-классе, а женская в эконом-классе.
On December 7, 1941, after failing to resolve a dispute with the United States over Japan's actions in China and French Indochina, the Japanese attacked- without declaration of war- the US Pacific fleet at Pearl Harbor, Hawaii. 7 декабря 1941 года, после провала в переговорах с США по действиям Японии в Китае и Французском Индокитае, японцы атаковали Тихоокеанский флот ВМС США в гавайском Пёрл-Харборе.
Больше примеров...
Japan (примеров 361)
Tazawa appeared less than 24 hours later in a relief appearance in the semifinal against Central Japan Railway. Менее чем через сутки, Тадзава появился в качестве релиф-питчера в полуфинале против Central Japan Railway.
Mizuho was established originally as Mizuho Holdings, Inc. by the merger of Dai-Ichi Kangyo Bank, Fuji Bank, and the Industrial Bank of Japan in 2000. Mizuho появилась под названием Mizuho Holdings путём слияния Dai-Ichi Kangyo Bank, Fuji Bank и Industrial Bank of Japan в 2000 году.
He performed for New Japan Pro-Wrestling (NJPW), World Championship Wrestling (WCW), the World Wrestling Federation (WWF), and All Japan Pro Wrestling (AJPW) during the 1990s and 2000s. Известен участием в таких промоушенах, как New Japan Pro-Wrestling (NJPW), World Championship Wrestling (WCW), World Wrestling Federation (WWF) и All Japan Pro Wrestling (AJPW), где он выступал в 1990-х и начале 2000-х.
Fujita joined New Japan Pro Wrestling in 1993, but he still competed in amateur wrestling. Фудзита подписал контракт с New Japan Pro Wrestling в 1993 году, одновременно продолжая любительскую борцовскую карьеру.
The work, starring three AV actresses, Mahiro Aine, Maria Ozawa and Asami, had its European premier at the 12th Japan Film Fest Hamburg in May 2011. В этом фильме снялись порноактрисы Махиро Айнэ, Мария Одзава и Асами, европейская премьера фильма состоялась в мае 2011 года на «Japan Film Fest Hamburg».
Больше примеров...
Стране (примеров 353)
A commercial-scale CHD plant will be in operation in two years in Japan. Через два года в этой стране будет пущена в эксплуатацию коммерческая КГД-установка.
Needless to say, the above-mentioned facts are only fragmentary, showing the plunder and destruction of cultural property committed by Japan in our country. Нет необходимости говорить, что приведенный выше перечень фактов является далеко не полным и свидетельствует о разграблении и уничтожении Японией культурных ценностей в нашей стране.
In-country reviews: Belgium, Bulgaria, Canada, Czech Republic, Ireland, Japan, Romania, Spain Рассмотрения в стране: Бельгия, Болгария, Ирландия, Испания, Канада, Румыния, Чешская Республика и Япония;
The expert from Japan recalled positive results achieved during a Эксперт от Японии напомнил о позитивных результатах, достигнутых в ходе совещания, проведенного в его стране техническим комитетом.
There were movements within the Liberal Democratic Party (LDP) government to open casinos to boost tourism in Japan. Либерально-демократическая партия Японии безуспешно пыталась легализовать казино в стране для привлечения туристов в Японию.
Больше примеров...
Страны (примеров 1184)
Although a quarter of that market is held by companies in Japan, other countries of the region also expect that sector to grow. Хотя четвертая часть этого рынка удерживается компаниями в Японии, другие страны региона также рассчитывают на рост данного сектора.
Many countries in Asia have either enacted such laws or are about to do so, including Thailand, the Philippines and Japan. Многие страны Азии, включая Таиланд, Филиппины и Японию, либо уже приняли такие законы, либо планируют это сделать.
At the same time, in order to ensure the effectiveness of measures for preventing global warming, Japan will continue its maximum efforts for the formulation of one universal framework for cooperation, with the hope that the United States and developing countries will participate in it. Вместе с тем, для того чтобы обеспечить эффективность мер по предупреждению глобального потепления, Япония будет и впредь прилагать все усилия для разработки единых глобальных рамок сотрудничества, уповая на то, что Соединенные Штаты и развивающиеся страны также примут участие в этой работе.
Mr. Kimura (Japan) said that his Government was committed to promoting universal accession to the Anti-Personnel Mine Ban Convention and the Convention on Cluster Munitions, especially in the Asia-Pacific region. Г-н Кимура (Япония) говорит, что правительство его страны полно решимости содействовать процессу всеобщего присоединения к Конвенции о запрещении противопехотных мин и Конвенции по кассетным боеприпасам, особенно в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
At this stage, the policy has become a contributor to global financial fragility, and it may be retarding Japan's own prosperity by contributing to consumer anxieties. На нынешнем этапе эта политика способствует созданию глобальной финансовой нестабильности и, возможно, замедляет экономическое процветание внутри страны, вызывая тревогу среди потребителей.
Больше примеров...
Токио (примеров 531)
First World Landslide Forum, 18-22 November 2008, Tokyo, Japan - especially session 18. Первый Всемирный форум по проблеме оползней, 1822 ноября 2008 года, Токио, Япония особенно заседание 18.
Technical Program Co-Chairs and Hosts, 37th Underwater Mining Institute Annual Meeting (UMI2007), Tokyo, Japan Сопредседатель и представитель принимающей стороны Технической программы, 37-е ежегодное совещание Института подводной добычи (ИПД-2007), Токио (Япония)
He planned to recommend in his report that Japan should strengthen its political will regarding the elimination of discrimination and that the Government should distance itself from the xenophobic discourse of certain political figures, such as the Governor of Tokyo. В своем докладе оратор планирует рекомендовать Японии проявить бóльшую политическую решимость покончить с дискриминацией, а правительству страны - дистанцироваться от ксенофобской риторики некоторых политических деятелей, таких как губернатор Токио.
Masao Yoshida (吉田 昌郎, Yoshida Masao, 17 February 1955 - 9 July 2013) was born in Osaka, Japan and was a General Manager in the Nuclear Asset Management Department of the Tokyo Electric Power Co., Inc. (TEPCO), Japan. 吉田昌郎; 17 февраля 1955, Осака - 9 июля 2013, Токио) - японский хозяйственный деятель, бывший генеральный директор Департамента по управлению ядерными активами «Tokyo Electric Power Company» (TEPCO), экс-директор АЭС Фукусима-1.
The Government of Japan, the Government of Indonesia, the Center for International Forestry Research and the Nature Conservancy had hosted the first meeting for the promotion of AFP in Tokyo on 11 November 2002. Правительство Японии, правительство Индонезии, Центр международных исследований в области лесного хозяйства и организация «За охрану природы» выступили организаторами проведения в Токио 11 ноября 2002 года первого совещания в целях поощрения Партнерства.
Больше примеров...
Джапан (примеров 9)
In addition, she has performed with the Japan Opera Studio in Tokyo. Более того, она выступала совместно с Джапан Опера Студио в Токио.
The administrative code numbers that correspond to each one of them are established by Japan Industrial Standards. Система цифровых кодов, соответствующих каждому из них, была разработана организацией «Джапан индастриал стэндартс».
The Centre at Tokyo arranged interviews for the Education Director of UNRWA, with Yomiuri Shinbun and The Japan Times. Центр в Токио организовал для Директора БАПОР по вопросам образования интервью с изданиями "Иомиури симбун" и "Джапан таймс".
30 million tons, was sold to Japan Chrom Corp., an offshore company. The mine is currently being converted to a publicly held joint-stock company, the Eurasian Energy Corporation. Экибастуз, проектная мощность 30 млн.т) был продан оффшорной компании "Джапан хром корп.", в настоящее время разрез входит в состав открытого акционерного общества "Евро-азиатская энергетическая корпорация".
Vostochnij opencast mine (Ekibastuz), designed to produce 30 Mt/y (annual output of 14,8 Mt in 1997) has been sold to Japan Chrom Corp. (Off-shore company). Восточный разрез (Экибастуз) мощностью 30 млн. т в год (в 1997 году объем добычи составил 14,8 млн. т) был продан "Джапан хром корп." (офшорная компания).
Больше примеров...