Английский - русский
Перевод слова Jail

Перевод jail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тюрьма (примеров 210)
Bagel, mail, jail, bail, cable. Бублик, почта, тюрьма, залог, кабель.
No, this might as well have been jail. Нет, с таким же успехом это могла бы быть тюрьма.
But it has to be the right jail. Только это должна быть подходящая тюрьма.
Well, a hearing, trial, and probably more jail. Ну, слушание, суд, и, возможно, тюрьма.
The punishment for not paying your hotel bill in the UAE is jail. В Эмиратах за такоё грозит тюрьма.
Больше примеров...
Решетку (примеров 49)
You push me far enough, I will take you to jail. Толкните меня еще раз, и я отправлю вас за решетку.
You'd actually send your dad to jail, Charlie? Ты отправишь своего отца за решетку, Чарли?
Writer: Mark Millar Penciler: Terry Dodson Inker: Rachel Dodson When Spider-Man finally sends the Green Goblin to jail, an unknown enemy, knowing that Peter Parker is Spider-Man, kidnaps Aunt May. Сценарий: Марк Миллар Художник: Терри Додсон Тушь: Рейчел Додсон После того, как Человек-Паук в очередной раз посадил Зелёного гоблина за решетку, неизвестный злодей врывается в дом Паркеров и похищает тётю Мэй.
Does it... Really matter if this Nathan goes to jail? Разве это... так важно, сядет ли Натан за решетку?
They probably celebrated when you were hauled off to jail, relieved that they didn't have to deal with your cracked-out mess anymore. Они, наверное, праздновали, когда тебя упекли за решетку, радуясь, что смогли избавиться от помешанной мамаши.
Больше примеров...
Тюремного заключения (примеров 51)
After one year of jail he was sentenced by the French state to ten years of "dégradation nationale" for the offence of "Indignité nationale". После года тюремного заключения был приговорён французским судом к десяти годам «национального разжалования» (фр. Dégradation nationale) за «национальную непригодность» (фр. Indignité nationale).
In the area of legislation aimed at protecting women's rights, laws had been passed to adjust the alimony received by divorced women to account for inflation and to make failure to pay alimony a crime punishable by a one-year jail term. Что касается законодательства в области защиты прав женщин, то были приняты законы в целях корректировки суммы алиментов, получаемой разведенными женщинами, с учетом инфляции и обеспечения уголовного наказания в форме тюремного заключения на один год в случае невыплаты алиментов.
Also, obstruction of the education and intentional failure to care for the physical and mental health of children is punishable and subject to fines or jail terms. Кроме того, действия, препятствующие обучению детей, а также умышленное пренебрежение заботой о физическом и психическом здоровье детей подлежат наказанию в виде штрафов и тюремного заключения.
The possibility of replacing a jail sentence with community work was under consideration in the framework of the drafting of the new Penal Code. В рамках разработки нового уголовного кодекса рассматривается возможность замены тюремного заключения общественно полезными работами.
The gunmen became more and more frustrated, especially the chief thug, Dennis "Leppo" Lobban, a man whom Tosh had previously befriended and tried to help find work after a long jail sentence. Бандиты все больше и больше расстраивались, особенно главный головорез, Деннис «Leppo» Лоббан, человек, с которым Тош ранее подружился и пытался помочь найти работу после долгого тюремного заключения.
Больше примеров...
Тюремной (примеров 58)
Then you'll be dealing with a raving Lycanthrope in a jail cell. Тогда вы будете иметь дело с буйствующим Ликантропом в тюремной камере.
Can't do that if he's sitting in a jail cell. Этого не узнать, если он будет сидеть в тюремной камере.
He was murdered in his jail cell awaiting the grand jury. Он был убит в тюремной камере в ожидании суда присяжных.
On August 27, 2009, KCRA-TV in Sacramento, California interviewed Garrido in his jail cell by telephone. 27 августа 2009 года одна из калифорнийских телевизионных станций провела телефонное интервью с Филиппом Гарридо, который на тот момент находился в тюремной камере.
Intervention by the General Assembly would end acceptance of the idea that exercise of the right to self-determination required the authorization of the United States Congress; that was tantamount to suggesting that a jailer should be asked for the key to the jail. Вмешательство Генеральной Ассамблеи поставит под сомнение распространенное мнение о том, что для реализации права на самоопределение необходимо согласие Конгресса Соединенных Штатов, ведь это то же самое, что просить у надзирателя ключ от тюремной камеры.
Больше примеров...
Камере (примеров 57)
In a jail cell with the rest of the Resistance. В камере с остальными из Сопротивления.
While Jessie rots in her jail cell - and Provo's out on bail. Пока Джесси сходит с ума в своей камере, а Прово разгуливает на свободе.
So on top of everything else, now our mayor's in my jail cell pending charges. Вдобавок ко всему мэр сидит в тюремной камере в ожидании обвинения.
Patrick's sitting in a jail cell, alone and terrified, right now. Патрик сидит в тюремной камере, одинокий и напуганный.
And the deputy told me that the sheriff had ordered that Steven's name not be on the jail list, that he not be allowed any access to the phone, which is illegal, that he not be allowed any visitors, И помощник шерифа сказал мне, что шериф приказал не вносить имя Стивена в список задержанных, что ему нельзя пользоваться телефоном, хотя это незаконно, что к нему не допускаются посетители и, что в камере он сидит один,
Больше примеров...
Посадили (примеров 26)
But you got shot, framed and sent to jail. И тебя же подстрелили, подставили и посадили.
But not a single CEO has gone to jail. Но ни одну крупную "шишку" не посадили.
Dad, if this is what they send when Mom goes to jail, just imagine what happens when you kick the bucket. Пап, если они принесли это, когда маму посадили, прикинь, что будет, когда ТЫ коньки отбросишь!
When they sent me off to jail, you were so angry at me. Когда меня посадили в тюрьму, ты был так зол.
It sounded like Clifford Blossom was responsible for sending Veronica's dad to jail. Звучало, будто Клиффорд Блоссом стоял за тем, что папу Вероники посадили в тюрьму.
Больше примеров...
Тюремному заключению (примеров 44)
Further, the attack was apparently connected with the Supreme Court's decision that declared the presidential decree pardoning General Oviedo unconstitutional and ordering the General sent back to jail. Кроме того, это нападение было, судя по всему, связано с решением Верховного суда признать неконституционным президентский указ о помиловании генерала Овьедо и вновь подвергнуть его тюремному заключению.
On 16 May 2007, the author was sent to jail under his suspended sentence, as a consequence of the judgments in the various libel actions. 16 мая 2007 года автор сообщения был подвергнут тюремному заключению в соответствии со своим условным наказанием на основании судебных решений по различным делам о клевете.
2.2 In January 1971, the District Court of Olomouc sentenced them in absentia to a jail term, and to the confiscation of their property, including their family home in Sternberk, estimated by the authors to be worth 2.5 million Czech crowns. 2.2 В январе 1971 года районный суд в Оломуце приговорил их заочно к тюремному заключению и вынес решение о конфискации их собственности, включая их семейный дом в Штернберке, стоимость которого авторы оценивают в 2,5 млн. чешских крон.
Despite the fact that the information was duly provided to the authorities of our host country, who have always claimed to have no knowledge of it, the response was to jail them. Они были приговорены к тюремному заключению, невзирая на то, что вся соответствующая информация была должным образом доведена до сведения властей нашей принимающей страны, которые всегда заявляли, что им ничего не известно об этом случае.
Because of articles he had published in the Freisinnige, a complaint was issued against him, and he was sentenced by the Freiburg court to jail for slandering the government, which sentence was set aside by a higher court in response to an appeal. Из-за статей, которые он опубликовал в Freisinnige, он был приговорен судом Фрайбурга к тюремному заключению, но этот приговор был отменён вышестоящим судом в ответ на его обращение.
Больше примеров...
Тюрягу (примеров 9)
Looks like you just bought yourself... a lottery ticket - to jail. Кажется, вы только что вытянули билет в тюрягу.
I'd rather you arrest me and throw me into jail. Я бы предпочла, чтобы ты арестовала меня и бросила в тюрягу.
Bush would be very happy to stick me in a gringo jail, like he did to Lehder, like he did to Noriega, right? Буш с удовольствием засунет меня в америкосскую тюрягу, как он это сделал с Ледэром, и с Норьегой, да?
If mine could only avoid jail... Если только меня только не упрячут в тюрягу...
I'm going to "jail" jail. Меня отправят в самую настоящую типа тюрягу.
Больше примеров...
Тюряге (примеров 6)
Well... as long as Ellen's integrity will hold up against the county jail food. Столько, сколько Эллен сможет выдержать еду в окружной тюряге.
I wasn't going to talk about jail. Не говорила я ему о тюряге.
Gringo without money in a south of the border jail. Гринго без денег в южной приграничной тюряге.
I shouldn't have been in that jail cell for you to find me in the first place. Во-первых, для того что б ты меня нашел мне не обязательно было быть в тюряге.
They got 4, 5, up to 10 years of jail. Вешали по 4, по пять, а кому десяточку в тюряге припаяли.
Больше примеров...
Лишения свободы (примеров 21)
All 22 were found guilty and given jail terms of at least a decade. Оба супругов были признаны виновными и получили в качестве наказания по 70 лет лишения свободы.
It recalled that defamation, libel and insult were criminal offences under the Penal Code, and were punishable by a jail term. Она напомнила, что диффамация, клевета и оскорбления квалифицируются в качестве уголовных преступлений согласно Уголовному кодексу и влекут наказание в виде лишения свободы.
Punishment is established as a fine, or a jail term of up to five years' imprisonment. За это полагается наказание в виде штрафа, непродолжительного тюремного заключения или лишения свободы на срок до пяти лет.
It is clear that in such cases, imprisonment is excessive and therefore not deterrent, since a judge would hardly sentence someone to jail for misleading the authority. Очевидно, что в подобных случаях наказание в виде лишения свободы чрезмерно и поэтому не выполняет сдерживающей функции, так как трудно представить, чтобы суд приговорил кого-либо к тюремному заключению за введение в заблуждение антимонопольного органа.
The former increases minimum jail terms and creates new offences punishable by imprisonment; the latter makes provision for a series of offences for which release on parole is not an option and the judicial authorities must order pre-trial detention. В новом Уголовно-процессуальном кодексе предусматривается ряд преступлений, не влекущих наказания в форме лишения свободы, в связи с которыми судья обязан применять меры пресечения в форме предварительного заключения под стражу.
Больше примеров...
Тюряги (примеров 6)
Well, look who came home from jail. Эй, поглядите-ка кто вернулся из тюряги.
To think I believed the judge when he told me the Marine corps was a superior alternative to jail. Если подумать, я начинаю верить в то что судья говорил что корпус морской пехоты отличная альтернатива тюряги.
She'd left a message for the police, telling them that when you got back from jail, you were all crazy. Она оставила сообщение для полиции, сказав им, что когда тебя выпустили из тюряги, ты прямо спятил.
Donovan gets to walk out of the jail the same time I walk in? Донован выйдет из тюряги в то же время, когда я туда войду?
Are there many here that have been to jail? Сколько здесь тех кто понюхал тюряги?
Больше примеров...
Свободе (примеров 5)
The convicted general has at last report not yet seen the inside of a jail even though the findings of the military court were upheld on appeal. Согласно последней информации, осужденный генерал до сих пор находится на свободе, хотя при рассмотрении его апелляции решение военного суда было подтверждено.
The Panel is concerned that the Ivorians have been able to receive funds and remain in contact with individuals outside of the jail, or in regional States, who might attempt to facilitate their escape. Группа обеспокоена тем, что ивуарийцам удается получать деньги и поддерживать контакты с лицами, находящимися на свободе, в государствах этого региона, поскольку эти лица могут предпринять попытки организовать их побег.
While Jessie rots in her jail cell - and Provo's out on bail. Пока Джесси сходит с ума в своей камере, а Прово разгуливает на свободе.
At this moment, he's more useful to me outside of a jail cell. В данный момент он для меня полезней на свободе, чем в тюрьме.
The jail sentences are often conditional, resulting in the man often being released without serving his sentence. Связанные с лишением свободы наказания часто оказываются условными, и это ведет к тому, что мужчина часто оказывается на свободе, не отбыв наказания.
Больше примеров...
Тюремная (примеров 13)
My jail cell was nicer than this. Моя тюремная камера была лучше, чем это.
The jail's network will show all cells locked and closed. Тюремная сеть будет показывать, что все камеры закрыты.
From 1958 it was a jail hospital. С 1918 года - Центральная межобластная тюремная больница.
The Prison Administration has similarly made strides in improving its performance in accordance with international norms, including in a number of crisis situations such as the attempted escape from the Port Loko jail in November 2003. Тюремная администрация также предприняла усилия для улучшения своей деятельности в соответствии с международными нормами, в том числе в ряде кризисных ситуаций, таких, как попытка побега из тюрьмы Порт Локо в ноябре 2003 года.
Two months earlier, McCotter's private prison company was cited by the US Justice Department for lax supervision and mistreatment of inmates at a New Mexico jail. Двумя месяцами раньше частная тюремная компания МакКоттера была упомянута Департаментом юстиции США в связи с небдительным контролем и жестоким обращением с заключенными в тюрьме в Нью-Мексико.
Больше примеров...
Тюремные (примеров 20)
In many cases, the fact of custody may be obscured: handcuffs may not be used, rights may not be read and jail bars may not be apparent. Во многих случаях факт содержания под стражей может быть завуалированным: наручники могут не надеваться, права могут не зачитываться, а тюремные решетки могут не бросаться в глаза.
No, jail tears. Нет, тюремные слезы.
Nation paid her jail fines from lecture-tour fees and sales of souvenir hatchets. Тюремные штрафы она платила за счет денег, поступающих от чтения лекций и продажи сувенирных топориков.
They are fake-smile jail cells. Это тюремные камеры с фальшивыми улыбками.
Prison guards of Serbian nationality in District Jail in Kosovska Mitrovica, Lipljan and Gnjilane have terminated contacts with the Provisional Institutions of Self-Government after 21 February 2008. После 21 февраля 2008 года тюремные охранники сербской национальности в окружной тюрьме в Косовска-Митровице, Липляне и Гнилане разорвали свои контракты с временными учреждениями самоуправления.
Больше примеров...
Нары (примеров 1)
Больше примеров...
Заключать в тюрьму (примеров 1)
Больше примеров...