Английский - русский
Перевод слова Jail

Перевод jail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тюрьма (примеров 210)
Who would have thought that a jail would be the safest place to be. Кто бы мог подумать, что тюрьма будет безопасным местом.
Please don't say "jail." Пожалуйста, не произноси слово "тюрьма".
Sometimes it's worse than - Worse than jail. Иногда это хуже, чем... хуже чем тюрьма.
But that was jail and this is prison. Но то была местная тюрьма, а это федеральная.
No. Does Susan think this is a jail where children are killed? И Сюзан думает, что здесь тюрьма, где убивают детей?
Больше примеров...
Решетку (примеров 49)
Except for the "you sending me to jail" part. За исключением части в которой "ты засадил меня за решетку".
You're lucky I don't want to go back to jail. Тебе повезло, что я не горю желанием обратно за решетку.
You could have gone to jail for a really long time, but instead, you're here. Ты бы мог засесть за решетку на очень долгий срок, но вместо этого ты здесь.
You'd actually send your dad to jail, Charlie? Ты отправишь своего отца за решетку, Чарли?
They probably celebrated when you were hauled off to jail, relieved that they didn't have to deal with your cracked-out mess anymore. Они, наверное, праздновали, когда тебя упекли за решетку, радуясь, что смогли избавиться от помешанной мамаши.
Больше примеров...
Тюремного заключения (примеров 51)
Freedom of religion is further protected by the Criminal Code which defines the obstruction of religious ceremonies as a criminal offence punishable with a fine or jail term (art. 138, Criminal Code). Свобода религии обеспечивается также положениями Уголовного кодекса, которые устанавливают, что создание препятствий отправлению религиозных обрядов является уголовным правонарушением, за которое полагается наказание в виде штрафа или тюремного заключения (статья 138 Уголовного кодекса).
Also, obstruction of the education and intentional failure to care for the physical and mental health of children is punishable and subject to fines or jail terms. Кроме того, действия, препятствующие обучению детей, а также умышленное пренебрежение заботой о физическом и психическом здоровье детей подлежат наказанию в виде штрафов и тюремного заключения.
Reportedly the bill would give the police the power to demand decryption keys from anyone suspected of possessing them, while non-compliance could lead to a two-year jail sentence. Утверждается, что в соответствии с биллем полиция будет вправе востребовать ключи для дешифрования соответствующих сведений у любого лица, которое предположительно ими располагает, тогда как невыполнение этого требования может повлечь за собой наказание в виде тюремного заключения сроком на два года.
On 6 April, the Supreme Court accepted the State's appeal in the case of border policeman Eran Nakash, convicted him of abusing a detainee and increased his jail sentence from 14 months to three years. 6 апреля Верховный суд принял апелляцию государства в связи с рассмотрением дела сотрудника пограничной полиции Эрана Накаша, признал его виновным в жестоком обращении с заключенным и увеличил срок его тюремного заключения с 14 месяцев до 3 лет.
Owing to the increase in the number of prisoners the State has been obliged to grant amnesties and pardons, commute sentences or have detainees do community work instead of serving jail terms. Увеличение количества заключенных вынуждает государство принимать такие меры, как объявление амнистий и помилований, смягчение наказаний, преобразование наказаний в виде тюремного заключения в общественно-полезные работы.
Больше примеров...
Тюремной (примеров 58)
So if the FBI was trying to record Officer Woo during his shift in the jail laundry, then this was the wrong device. Значит, если ФБР пыталось записать офицера Ву этим прибором в тюремной прачечной, то было выбрано не то устройство.
Now did you receive adequate medical care - while you were in the hospital jail ward? Вы получили надлежащий медицинский уход пока были в тюремной больнице?
In some contexts, women and men are housed together in the same facility or even the same jail cell, which increases the risks of abuse and is contrary to international standards. В некоторых случаях женщины и мужчины содержатся вместе в одном учреждении или даже в одной тюремной камере, что увеличивает риски жестокого обращения и противоречит международным стандартам.
I first got the idea for harnessing spirit power when I watched that giant Unalaq monster attack the city from my jail cell. впервые я задумался об извлечении энергии духов, когда наблюдал из тюремной камеры, как огромный монстр разносит город.
He was reportedly arrested by plain-clothes police officers at the Manila city jail, where he regularly volunteered as a guitarist in the chapel, in January 1996. По сообщениям, он был арестован в январе 1996 года полицейскими в штатском в городской тюрьме в Маниле, где он в качестве гитариста добровольно принимал участие в регулярных мероприятиях, проводимых в тюремной церкви.
Больше примеров...
Камере (примеров 57)
Sitting in your house in the country, I feel like I'm in my own jail. В нашем домике в деревне - я, как будто, в камере.
So on top of everything else, now our mayor's in my jail cell pending charges. Вдобавок ко всему мэр сидит в тюремной камере в ожидании обвинения.
There's nothing you can do from inside a jail cell. Вы ничего не можете сделать, внутри тюремной камере.
2.12 On 12 November 2005, after being held for 19 days in a temporary holding cell in the basement of the Tashkent City Police Department, Mr. Umarov was transferred to the Tashkent City Jail. 2.12 12 ноября 2005 года, по прошествии 19 дней, проведенных под стражей в камере предварительного задержания в подвале здания ГУВД города Ташкента, г-на Умарова перевели в Ташкентскую городскую тюрьму.
It's a hanging in a jail cell... Повешение в тюремной камере -
Больше примеров...
Посадили (примеров 26)
You're lucky you didn't get sent to jail. Повезло, что тебя не посадили.
Listen, I think Kanan knows we sent him to jail. Слушай, Кэнэн знает, что это мы его посадили.
Dad, if this is what they send when Mom goes to jail, just imagine what happens when you kick the bucket. Пап, если они принесли это, когда маму посадили, прикинь, что будет, когда ТЫ коньки отбросишь!
He was sent to jail for the robbery. Его посадили в тюрьму за ограбление.
Because we sent an innocent woman to jail. Потому что мы посадили невинную женщину в тюрьму.
Больше примеров...
Тюремному заключению (примеров 44)
He was said to be "considering staying abroad because he feared a long term jail sentence and an end to his political career". Он утверждал, что «укрылся за границей Израиля, потому что он боялся приговора к длительному тюремному заключению и конца своей политической карьеры».
Returning to Sweden, Zeth Höglund was also sentenced to jail for his activities in the international anti-war movement, even though Sweden didn't participate in the World War. Вернувшись в Швецию, Хеглунд был приговорен к тюремному заключению за участие в антивоенном движении, несмотря на то, что Швеция не участвовала в войне.
In 2009, Branimir Glavaš, a Croatian incumbent MP at the time, was convicted of war crimes committed in Osijek in 1991 and sentenced to jail by a Croatian court. В 2009 году хорватский депутат Бранимир Главаш был осуждён за военные преступления, совершённые в Осиеке в 1991 году, и приговорён к тюремному заключению хорватским судом.
Despite the fact that the information was duly provided to the authorities of our host country, who have always claimed to have no knowledge of it, the response was to jail them. Они были приговорены к тюремному заключению, невзирая на то, что вся соответствующая информация была должным образом доведена до сведения властей нашей принимающей страны, которые всегда заявляли, что им ничего не известно об этом случае.
The Working Group coincides with the Special Rapporteur in his affirmation that "jail sentences and disproportionate fines should totally be excluded for offences such as defamation" (ibid., para. 48). Рабочая группа согласна с утверждением Специального докладчика о том, что "за совершение таких преступлений, как диффамация, ни в коем случае не будут выноситься приговоры к тюремному заключению и назначаться непропорциональные штрафы" (там же, пункт 48).
Больше примеров...
Тюрягу (примеров 9)
Looks like you just bought yourself... a lottery ticket - to jail. Кажется, вы только что вытянули билет в тюрягу.
I'd rather you arrest me and throw me into jail. Я бы предпочла, чтобы ты арестовала меня и бросила в тюрягу.
And the kid gave you up, said that you called him a few days ago, and you asked him how much it would cost for you to buy back into the game, square everything for sending the old man to jail. А парень сдал тебя, сказал, что ты звонил ему пару дней назад и спросил: во что тебе обойдется шанс вернуться обратно в игру и загладить вину по отправке старика в тюрягу.
If mine could only avoid jail... Если только меня только не упрячут в тюрягу...
I'm going to "jail" jail. Меня отправят в самую настоящую типа тюрягу.
Больше примеров...
Тюряге (примеров 6)
I wasn't going to talk about jail. Не говорила я ему о тюряге.
Gringo without money in a south of the border jail. Гринго без денег в южной приграничной тюряге.
I shouldn't have been in that jail cell for you to find me in the first place. Во-первых, для того что б ты меня нашел мне не обязательно было быть в тюряге.
It beats jail, don't it? Лучше же чем в тюряге.
They got 4, 5, up to 10 years of jail. Вешали по 4, по пять, а кому десяточку в тюряге припаяли.
Больше примеров...
Лишения свободы (примеров 21)
All 22 were found guilty and given jail terms of at least a decade. Оба супругов были признаны виновными и получили в качестве наказания по 70 лет лишения свободы.
It recalled that defamation, libel and insult were criminal offences under the Penal Code, and were punishable by a jail term. Она напомнила, что диффамация, клевета и оскорбления квалифицируются в качестве уголовных преступлений согласно Уголовному кодексу и влекут наказание в виде лишения свободы.
Punishment is established as a fine, or a jail term of up to five years' imprisonment. За это полагается наказание в виде штрафа, непродолжительного тюремного заключения или лишения свободы на срок до пяти лет.
It is clear that in such cases, imprisonment is excessive and therefore not deterrent, since a judge would hardly sentence someone to jail for misleading the authority. Очевидно, что в подобных случаях наказание в виде лишения свободы чрезмерно и поэтому не выполняет сдерживающей функции, так как трудно представить, чтобы суд приговорил кого-либо к тюремному заключению за введение в заблуждение антимонопольного органа.
With regard to the reported cases of trafficking starting from January 2007 through December 2008, the number of clandestine cases was 489, out of which only two have been investigated and tried with a punishment of jail terms with fine. Что касается зарегистрированных случаев торговли людьми, то с января 2007 года по декабрь 2008 года их количество составило 489, из них только в двух случаях проводилось расследование и судебное разбирательство и были вынесены наказания в виде лишения свободы с выплатой штрафа.
Больше примеров...
Тюряги (примеров 6)
Well, look who came home from jail. Эй, поглядите-ка кто вернулся из тюряги.
To think I believed the judge when he told me the Marine corps was a superior alternative to jail. Если подумать, я начинаю верить в то что судья говорил что корпус морской пехоты отличная альтернатива тюряги.
She'd left a message for the police, telling them that when you got back from jail, you were all crazy. Она оставила сообщение для полиции, сказав им, что когда тебя выпустили из тюряги, ты прямо спятил.
Donovan gets to walk out of the jail the same time I walk in? Донован выйдет из тюряги в то же время, когда я туда войду?
I've been to jail! Слушай, ты забыл, что я только что из тюряги?
Больше примеров...
Свободе (примеров 5)
The convicted general has at last report not yet seen the inside of a jail even though the findings of the military court were upheld on appeal. Согласно последней информации, осужденный генерал до сих пор находится на свободе, хотя при рассмотрении его апелляции решение военного суда было подтверждено.
The Panel is concerned that the Ivorians have been able to receive funds and remain in contact with individuals outside of the jail, or in regional States, who might attempt to facilitate their escape. Группа обеспокоена тем, что ивуарийцам удается получать деньги и поддерживать контакты с лицами, находящимися на свободе, в государствах этого региона, поскольку эти лица могут предпринять попытки организовать их побег.
While Jessie rots in her jail cell - and Provo's out on bail. Пока Джесси сходит с ума в своей камере, а Прово разгуливает на свободе.
At this moment, he's more useful to me outside of a jail cell. В данный момент он для меня полезней на свободе, чем в тюрьме.
The jail sentences are often conditional, resulting in the man often being released without serving his sentence. Связанные с лишением свободы наказания часто оказываются условными, и это ведет к тому, что мужчина часто оказывается на свободе, не отбыв наказания.
Больше примеров...
Тюремная (примеров 13)
A jail cell's about the only place these folks would be safe. Тюремная камера - это единственное место, где эти люди могли бы быть в безопасности.
The jail's network will show all cells locked and closed. Тюремная сеть будет показывать, что все камеры закрыты.
Now their home is a jail cell. Теперь их дом - тюремная клетка.
Not the jail part, the you-hating-me part. Не тюремная часть, не часть твоей ненависти.
Two months earlier, McCotter's private prison company was cited by the US Justice Department for lax supervision and mistreatment of inmates at a New Mexico jail. Двумя месяцами раньше частная тюремная компания МакКоттера была упомянута Департаментом юстиции США в связи с небдительным контролем и жестоким обращением с заключенными в тюрьме в Нью-Мексико.
Больше примеров...
Тюремные (примеров 20)
I'm sorry our jail cells aren't to his liking. Мне жаль, что ему не нравяться наши тюремные камеры.
Certain plotters received jail sentences, including Papa, who was later murdered in federal prison in Atlanta, Georgia. Некоторые заговорщики получили тюремные сроки, включая и Папу (Папа был убит позднее в Федеральной Тюрьме в Атланте).
No, jail tears. Нет, тюремные слезы.
Furthermore, the jail authorities lodged a complaint against the photographer for public mischief, cheating and dishonestly inducing delivery of property, and forging documents. Кроме того, тюремные власти подали против фотографа жалобу за распространение вредных слухов, обман и нечестное обращение с собственностью и подделку документов.
Prison guards of Serbian nationality in District Jail in Kosovska Mitrovica, Lipljan and Gnjilane have terminated contacts with the Provisional Institutions of Self-Government after 21 February 2008. После 21 февраля 2008 года тюремные охранники сербской национальности в окружной тюрьме в Косовска-Митровице, Липляне и Гнилане разорвали свои контракты с временными учреждениями самоуправления.
Больше примеров...
Нары (примеров 1)
Больше примеров...
Заключать в тюрьму (примеров 1)
Больше примеров...