| He emptied my bank account stole my jacket and said goodbye. | Он забрал все деньги с моего счета в банке, украл моё пальто и сказал до свидания. |
| Go check your jacket. I'll wait here. | Иди сдай своё пальто, я сейчас приду. |
| And I turned my winter jacket into... | Из своего зимнего пальто я сделала... |
| You should see what's underneath the jacket. | Видела бы ты, что надето под пальто. |
| Look, I took this out of his jacket. | Смотри. Я вытащил из его пальто. |
| I came to return your jacket. | Я пришла, чтобы вернуть пальто. |
| So the jacket doesn't smell like... | Значит твое пальто не пахнет как... |
| Using a mesh guard jacket and my current one. | Одетая в шляпу и пальто, которые ношу сейчас. |
| Would you care to keep your jacket, Madame? | Вы не соблаговолите остаться в пальто, мадам? |
| You - you need this jacket? | Ты... тебе нужно это пальто? |
| Not behind his back, do it in front where he can put a jacket over it. | Только не за спиной, оденьте их перед ним, так мы сможем прикрыть их пальто. |
| Do you mean that your jacket doesn't stink of smoke? | То есть твое пальто не пахнет сигаретами? |
| She smoked straight on your jacket? | Она выдыхала дым на твое пальто? |
| As you know, we can show that you were outside Steve Blakely's house wearing this jacket. | Как вы знаете, мы можем доказать, что вы были у дома Блэкли в этом пальто. |
| Are - are you saying she doesn't have her jacket? | Вы хотите сказать, что она ходит без пальто? |
| You wouldn't be trying to swipe some poor stranger's jacket. | Вы же не заберете пальто незнакомца? |
| You wrapped him up in a blanket that you made from your jacket, and you buried him with as much love as you could. | Вы завернули его в одеяльце, которое сделали из своего пальто, и похоронили его со всей любовью, на которую были способны. |
| "Poor Tom Townsend doesn't even have a winter jacket... | "У бедного Тома Таунсенда даже пальто нет, я больше не могу веселиться"? |
| Well, then, is that my Christmas present in your jacket? | Тогда не мой ли Рождественский подарок лежит у тебя в пальто? |
| I live here, in this corner... my jacket... with my bag... and my euros... bourgeois... Until the battery of my euros grow up here. | Я буду жить в этом углу с моим пальто моим чемоданом с накопленными евро... пока моя куча евро не станет вот такой высоты. |
| The jacket smells disgusting. | Ну да, пальто немного попахивает. |
| This cough... give the jacket. | Этот кашель... давай пальто. |
| Just take the jacket off. | Да сними ты пальто. |
| The man with the green jacket. | Там человек в зеленом пальто. |
| Don't you want to carry your jacket? | Ты не хочешь взять пальто? |