And you'll find within a month, the scar is practically invisible. |
Через месяц его почти не будет видно. |
There's nothing here - invisible. |
Здесь ничего нет, ничего не видно. |
But the real culprit here is invisible. |
Но настоящего виновника здесь не видно. |
I'll have to hurry you, because you're going to be invisible. |
Я должен поторопить тебя, потому что тебя скоро не будет видно. |
Even though the lines are invisible from behind the wheel, you've done a pretty good job. |
Тем более, когда линии не видно из-за руля ты проделал хорошую работу. |
The reason nobody loves you, Max, is because without your money, you're... you're invisible. |
Тебя никто не любит, Макс, потому что без денег тебя... не видно. |
It is transparent, almost invisible. |
Его почти не видно. |
It's invisible, but... |
Этого не видно, но... |
It was as if there were four razors... cutting her at the same time... but invisible ones. |
Как будто одновременно четыре ножа режут ее тело, вроде как когтями прочерчивают, только самих ножей не видно. |
Some have made major improvements, while others remain virtually invisible. |
Некоторые из них осуществили серьезные улучшения в работе, а других просто практически не видно. |
Well... it looks like just one of you is invisible. |
Ну... видно, только один из вас невидимка. |
I'm wearing an invisible girdle. |
Нет, на мне новый скандал, которого не видно. |
It's an invisible chemical, which means you can't see it. |
Газ - невидимый химикат, его не видно. |
It clearly emerged during the open meeting this month that the Counter-Terrorism Committee has been advancing in a quiet and perhaps somewhat invisible, but intensive manner. |
Было ясно видно на открытом заседании, состоявшемся в этом месяце, что Контртеррористический комитет спокойно набирает силу и, возможно, не слишком видимым, но энергичным образом. |
Well, the snow absorbs the sound and the light from the thunder and the lightning, so it's practically silent and invisible. |
Снег поглощает звук и свет от грома и молнии, поэтому ничего не видно и не слышно. |
It's usually invisible. |
Обычно её не видно. |
A, he's invisible - Not totally, he has a telltale shimmer. |
Первое, он невидим... Не полностью, видно мерцание. |
The attackers were essentially invisible in the dark except for brief instances when they fired, but the defensive works were impressive, and the 78th and 102nd New York regiments suffered few casualties in a fight that lasted four hours. |
Атакующих было почти не видно в темноте, однако укрепления отказались столь серьёзны, что 78-й и 102-й нью-йоркские полки за 4-часовой бой потеряли всего несколько человек. |
It is nearly seven o'clock in the morning here around me, a sleepless night has passed, the sun is rising - but it is almost invisible, because it is cloudy. |
Сейчас здесь, вокруг меня, семь утра, прошла бессонная ночь, встает солнце - но его практически не видно, потому что - облака. |
Each one has a spiral disc of stars And then surrounding that, A halo of dark matter, invisible material |
Каждая из них имеет спиральный диск из звезд, а вокруг него имеется много темной материи - невидимой субстанции, которую видно только по ее гравитационному влиянию. |
It's invisible, but - But you feel it. |
Этого не видно, но... |
By the time the Green Fund lawyers... all two of them... wade in, the joint ventures... limited partnerships and corporate an impenetrable maze that makes Mattiece invisible. |
Между тем адвокаты Зеленых... их было двое... пытались разобраться во всех этих объединениях... обществах с ограниченной ответственностью... в лабиринте которых Маттиса и видно не было. |