She wants out and I sent her back in to get more intel for you. |
Она хочет выйти из игры... и я послал ее назад, чтобы она получила для вас больше сведений. |
We have enough intel to move forward. |
У нас достаточно сведений, чтобы начать наступление. |
I need them to hold position in case we gather more intel. |
Нужно, чтобы они удерживали позицию, на случай если мы получим больше сведений. |
Look, I read enough intel on your girlfriend to know that she wouldn't hurt a fly. |
Слушай, я прочел немало сведений о твоей подружке и знаю, что она и мухи не обидит. |
If there is to be another attack and we get there before McCarthy, we're looking at a possible goldmine of intel. |
Если планируется новая атака и мы доберёмся туда раньше, чем МакКарти, мы получим золотую жилу из сведений. |
Infiltrating a crew of local Trinitario gang members, gathering intel for a joint NYPD/DEA task force. |
Внедрение в местное отделение банды Тринитариев, сбор сведений для объединенной операции Департамента полиции Нью-Йорка и Службы по контролю за оборотом наркотиков. |
My team was conducting on board interrogations to gain intel. |
Моя команда проводила на корабле допросы с целью получения ценных сведений. |
I want you to acquire intel on one Lauren Scott. |
Собрать максимум сведений о некой Лорен Скотт. |
I just asked her to pull any extra background Intel she could. |
Я просто попросил ее собрать как можно больше сведений о нем. |
The Turks say they need a higher-level request for all flight intel. |
Турки говорят, им нужен запрос высшего начальства для сведений по всем полётам. |
Low-grade intel doesn't get seven people killed. |
Из-за малоценных сведений семерых человек не убивают. |