Английский - русский
Перевод слова Infamous

Перевод infamous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Печально известный (примеров 34)
Rodney Caruso, the infamous mobster? Родни Карузо, печально известный мафиози?
In 1925, in an infamous court case in Tennessee, high school teacher John Scopes was tried for teaching evolution. В 1925-м году состоялся печально известный судебный процесс в Теннесси, в ходе которого судили школьного учителя Джона Скоупса за преподавание теории эволюции.
The question at hand could not have been more important. The "Washington consensus" - the infamous list of do's and don'ts for policymakers in developing countries - had largely dissipated. Важность этого вопроса была неоспоримой. "Вашингтонский консенсус" - печально известный перечень советов для политиков в развивающихся странах - в значительной степени изжил себя.
"The Infamous Dinner." "Печально известный ужин".
He's this infamous media-efficiency expert. Печально известный медиа-эксперт по эффективности.
Больше примеров...
Печально известного (примеров 20)
Current actions to close the infamous "Arizona Market" could not have been undertaken without SFOR back-up and support. Принимаемые сейчас меры по закрытию печально известного «Аризонского рынка» было бы невозможно осуществить без помощи и поддержки со стороны СПС.
Well, We caught the infamous Fogell. Мы поймали печально известного Фогеля.
In 2004 she was a back-up dancer for Janet Jackson during the infamous Super Bowl half-time show. В 2004 году она была резервной танцовщицей для Джанет Джексон во время печально известного тура «Super Bowl» в перерыве шоу.
I did remember our infamous exmandatario Vicente Fox, who on more than one occasion showed how healthy it was obvious that was not read. Я помню нашего печально известного exmandatario Висенте Фоксом, который на более чем один раз показали, насколько здоровыми было очевидно, что не читал.
They also had to endure the infamous Middle Passage, which history tells us claimed the lives of almost 18 per cent of those making the crossing. Им пришлось также пережить муки печально известного «Среднего пути», история которого говорит нам о том, что он унес жизни более 18 процентов тех, кого по нему перевозили.
Больше примеров...
Печально известной (примеров 25)
The campaign lasted through the 1880s and made him infamous in Britain. Эта акция продолжалась весь 1880 год и стала печально известной в Британии.
I am sure that you are fully aware of the terrorist nature and activities of this infamous organization. Уверен, что Вы вполне осведомлены о террористическом характере деятельности этой печально известной организации.
I would like to ask about the infamous Yoona-939. Я хотел бы задать вопрос о печально известной Юне-939.
The post-Civil War amendments and all the achievements of the period of reconstruction were finally undermined with the adoption by States and the federal Government of the infamous "separate but equal" doctrine. Принятые в период после гражданской войны поправки и все достижения периода Реконструкции были в конечном итоге сведены на нет вследствие принятия штатами и федеральным правительством печально известной доктрины "раздельного, но равного развития".
Today's meeting, therefore, is a culmination of a process of sensitization and stock-taking with regard to the grave threat both to international peace and security and the diamond industry at large, posed by this infamous link. Сегодняшнее заседание, таким образом, представляет собой кульминацию процесса информирования и осознания всей серьезности угрозы для международного мира и безопасности и для алмазной промышленности в целом, таящейся в этой печально известной связи.
Больше примеров...
Печально известным (примеров 18)
Illustration 22-5: Metal boxes containing securities allegedly worth billions of US dollars in so-called "Federal Reserve Notes" were newly discovered in the Philippines after being hidden by an infamous warlord at the end of World War II. Пример 22-5: Недавно на Филиппинах были обнаружены спрятанные там печально известным военачальником в конце Второй мировой войны металлические ящики, в которых находились ценные бумаги, стоимость которых, как утверждалось, составляла миллиарды долларов США.
Samdech Hun Sen negotiated directly with the infamous Khmer Rouge leader Ieng Sary, who is the brother-in-law of Pol Pot and former Khmer Rouge Foreign Minister, without my knowledge. Самдек Хун Сен втайне от меня проводил прямые переговоры с печально известным лидером красных кхмеров Йенг Сари, который является зятем Пол Пота и бывшим министром иностранных дел красных кхмеров.
The act was so infamous that the treason of the men of Brycheiniog became proverbial in medieval Wales. Деяние было настолько печально известным, что измена Брихейниогцев стала пословицей в средневековом Уэльсе.
In 1881 Davitt was again imprisoned for his outspoken speeches after he accused the Chief Secretary for Ireland, W. E. Forster of "infamous lying". В 1881 Девитт был снова заключен в тюрьму за откровенные речи, в которых он называл «печально известным лжецом» Уильяма Эдварда Фостера.
You've had time to poison Lucien's witch and see your infamous ex, but you've all but ignored your own brother. У тебя было время отравить ведьму Люсьена увидеться со своим, печально известным бывшим, проигнорировав своего собственного брата
Больше примеров...
Знаменитый (примеров 11)
And those who excuse the infamous Munich betrayal are loudest in their condemnation of the non aggression pact. И те, кто оправдывают знаменитый мюнхенский сговор, громче всех в осуждении пакта о ненападении.
The infamous Wolverine comic with pop-out claws. Знаменитый комикс про Росомаху с выскавиющими когтями!
Amy Haines travels to the infamous "Psycho House" to write a book about Bates when mysterious murders begin to occur. Эми Хэйнс отправляется в знаменитый дом психопата, чтобы написать книгу о Бэйтсе, но неожиданная волна убийств вновь заставляет содрогнуться город от страха.
The player can mold the famed Playboy Mansion to their own needs and wants, and has the option of experiencing the infamous Playboy Playmate parties in locations such as the Grotto and the Clubhouse. Игрок может создать знаменитый Playboy Mansion по своему вкусу и имеет возможность проводить съёмки Playboy Playmate в таких местах, как Грот и Игорный клуб.
And here we are, the granddaddy of all quantum weirdness: the infamous double-slit experiment. А вот и дедушка квантового чуда - знаменитый эксперимент с двумя щелями.
Больше примеров...
Печально известном (примеров 12)
For decades, peace had eluded those parts of Myanmar located within the infamous "Golden Triangle". На протяжении десятилетий в тех районах Мьянмы, которые располагаются в печально известном «золотом треугольнике», не было мира.
I had to use this in the infamous Мне доводилось его использовать в печально известном
The extraordinary appearance in the infamous Helms-Burton Act of an entire chapter of specific measures against Cuba's nuclear programme has now been combined with action in the United States Congress on a set of amendments and other legislative subterfuges intended to obstruct Cuba's participation in the IAEA. Неоправданное появление в печально известном законе Хелмса-Бертона целой главы, посвященной конкретным мерам, направленным против кубинской ядерной программы, сопровождалось действиями, предпринятыми в Конгрессе Соединенных Штатов Америки в отношении ряда поправок и других законодательных уловок, призванных воспрепятствовать участию Кубы в МАГАТЭ.
The infamous Downing Street memorandum of July 23, 2002, eight months before the outbreak of war, stated explicitly that "The intelligence and the facts were being fixed around the policy." В печально известном меморандуме Даунинг-стрит от 23 июля 2002 года, за восемь месяцев до начала войны, открытым текстом заявлялось, что «разведданные и факты были подчинены политическим соображениям».
Many perished in that infamous Middle Passage. Многие погибли на этом печально известном «Среднем пути».
Больше примеров...
Печально известных (примеров 10)
However, I wish to refer to one subject - namely, the case of the author of the infamous Satanic Verses - which needs some clarification. Вместе с тем, я хотел бы остановиться на одной теме, а именно на случае с автором печально известных "Сатанинских стихов", поскольку здесь требуются некоторые разъяснения.
One of the most infamous was Unit 731 under Shirō Ishii. Один из наиболее печально известных подобных отрядов - Отряд 731 под командованием Сиро Исии.
The novel is a spin-off of Kirkman's series of graphic novels and explores the back-story of one of the series' most infamous characters, The Governor. Роман является частью серии комиксов Киркмана и исследует историю одного из самых печально известных персонажей серии - Губернатора.
In emulating infamous regimes that destroyed every vestige of received value, experience and meaning, the Taliban are bent on policies that will result in the annihilation of the rich mosaic of cultures that is Afghanistan. Следуя примерам печально известных режимов, уничтоживших все остатки унаследованных ценностей, опыта и знаний, «Талибан» проводит политику, результатом которой явится полное уничтожение богатого культурного разнообразия, характерного для Афганистана.
The second is the formation of the political, economic, social, spiritual and cultural life of the State, without the infamous system - inherited from the past - of roles played out in advance. Второе - формирование полноценных участников политической, экономической, социальной, духовной и культурной жизни государства вместо печально известных классов с их запрограммированными ролями, которые достались нам от прошлого.
Больше примеров...
Печально известные (примеров 11)
King and Maxwell, the infamous disgraced Secret Service agents turned private detectives. Кинг и Максвелл, печально известные агенты, изгнанные с позором из Секретной службы, а ныне частные детективы.
They are rating even financial products like the infamous mortgage-backed securities. Они оценивают финансовые инструменты, такие как печально известные ипотечные ценные бумаги.
We appeal to all responsible to cooperate with the ICTY so that those infamous fugitives are eventually brought to justice. Мы призываем всех ответственных лиц сотрудничать с МТБЮ, чтобы эти печально известные лица, скрывающиеся от правосудия, в конечном итоге были преданы суду.
The infamous gecko brothers. Печально известные братья Гекко.
CHICAGO - It is universally recognized that a key factor underlying the 2007-2008 financial crisis was the diffusion of collateralized debt obligations (CDOs), the infamous special-purpose vehicles that transformed lower-rated debt into highly rated debt. ЧИКАГО. Общепризнано, что ключевым фактором, лежащим в основе финансового кризиса 2007-2008 годов, было распространение облигаций, обеспеченных долговыми обязательствами (CDO), печально известные средства специального назначения (SPV), которые превращали долги с низким рейтингом в долги с высоким рейтингом.
Больше примеров...
Печально известная (примеров 6)
Dr. Yang... famous and infamous. Доктор Янг... широко и печально известная.
First, there was the infamous moon bounce war at age five. Счала была печально известная война надувных замков, когда им было по 5 лет.
This, the infamous penal system in French Guiana did not survive him. Печально известная тюремная система Французской Гвианы не пережила его.
This is the infamous chamber of horrors. Это печально известная камера ужасов.
Ceausescu and his wife, the infamous Elena, fled from the roof of the Central Committee aboard a white helicopter as crowds stormed the building. Fighting erupted between the army, siding with the people, and elements of the secret police loyal to Ceausescu. Чаушеску и его жена, печально известная Елена, улетели на вертолете белого цвета за границу прямо с крыши здания Центрального Комитета, во время штурма здания толпой.
Больше примеров...
Позорный (примеров 4)
But instead, we will become infamous! Но вместо этого, мы станем позорный!
The infamous Emperor Nero played an instrument very similar to the one she's playing, the lyre. Чего именно? Позорный император Нерон играл на инструменте очень похожим на тот, на котором играет она, лира.
Racism and structural and institutional discrimination against people of African descent, rooted in the infamous regime of slavery, the slave trade and colonialism and reinforced by the context of globalization, are evident in the situations of inequality, marginalization and stigmatization affecting those people worldwide. Расизм и структурная и институциональная дискриминация лиц африканского происхождения, уходящие своими корнями в позорный режим рабовладения, работорговли и колониализма и укрепившиеся в контексте глобализации, наглядно проявляются в условиях неравенства, маргинализации и стигматизации, которые затрагивают этих людей во всем мире.
It is particularly abhorrent that this infamous event occurred in Ethiopia, constituting a glaring violation of the sovereignty and territorial integrity of that State. Особенно неприятно отмечать то, что данный позорный акт был совершен в Эфиопии, что стало грубым нарушением суверенитета и территориальной целостности этой страны.
Больше примеров...
Печально известную (примеров 8)
So, we've managed to retrieve the infamous tape. Итак, мы смогли отыскать печально известную плёнку.
Detective Donovan Boyd is sending three of them out on the infamous scavenger hunt, so wish 'em luck. Детектив Донован Бойд отправляет троих из них на печально известную охоту на мусор, так что пожелаем им удачи.
One only has to recall the vitriol visited upon Rev. Jeremiah Wright during the last presidential campaign for his now infamous sermon in which he said that, with the attacks, the chickens of US foreign policy had come home to roost. Стоит только вспомнить сарказм, который обрушился на преподобного Иеремию Райта во время последней президентской кампании за его печально известную проповедь, в которой он сказал, что нападение вернуло кур внешней политики США домой на насест.
All forms of violence against women are punishable under the law including the infamous "honour killing". Законом предусматривается наказание за любые формы насилия в отношении женщин, включая печально известную практику «убийств во имя чести».
Who published an infamous picture of you. Которые и опубликовали вашу печально известную фотографию.
Больше примеров...
Печально известен (примеров 8)
Salem is infamous for terrorizing the Bollywood film industry by extorting money from film producers and usurping the overseas distribution rights. Абу Салем печально известен тем, что терроризировал киноиндустрии Болливуда, вымогая деньги у кинопродюсеров и отнимая у них права на показ фильмов за рубежом.
The General Assembly considers that the acquisition of nuclear-weapon capability by the South African regime, with its infamous record of violence and aggression, constitutes a further effort on its part to terrorize and intimidate independent States in the region into submission. Генеральная Ассамблея считает, что приобретение потенциала для производства ядерного оружия расистским режимом Южной Африки, который печально известен своими актами насилия и агрессии, представляет собой еще одну попытку этого режима устрашить и запугать независимые государства и регионы, с тем чтобы добиться их подчинения.
One thing that Marshall and I actually agree on is that he is famous... I suppose it's more accurate to say infamous... for his erratic behavior. Единственное, в чем мы с Маршаллом согласны, это что он известен, думаю правильнее будет сказать печально известен своим сумасбродным поведением.
You're infamous throughout Europe. Ты печально известен во всей Европе.
Her brother is infamous for his anti-alien sentiments. Её брат печально известен своими анти-инопланетными настроениями.
Больше примеров...
Печально известное (примеров 7)
Each month has its own most infamous disaster event engraved in the collective memory. В каждом месяце случается наиболее печально известное событие... запечатленное в коллективной памяти.
The Middle East retains the infamous distinction of being the only region in the world to have used such weapons since the end of World War II. Ближний Восток имеет печально известное отличие как единственный регион в мире, в котором использовалось такое оружие со времен окончания второй мировой войны.
Courtney Love recorded an infamous video audition in which she exclaimed, "I am Nancy Spungen." Кортни Лав проходила печально известное прослушивание, которое было запечатлено на видео и в котором она восклицала: «Я Нэнси Спанджен».
The infamous case of the United States vs. David Clarke has been reopened by the FBI due to the surfacing of new evidence brought to light in the trial of Conrad Grayson. Печально известное дело против Дэвида Кларка было возобновлено ФБР из-за появления новых улик, появившихся во время судебного разбирательства над Конрадом Грейсоном.
The Marshall Islands appreciates the United States Government's recognition that the now infamous Bravo blast was not the only weapon that exposed the Marshallese people and environment to radiation. Маршалловы Острова приветствуют признание правительства Соединенных Штатов, что ныне печально известное зарядное устройство "Браво" было не единственным устройством, которое подвергло радиации жителей Маршалловых Островов.
Больше примеров...
Пресловутого (примеров 5)
Experience a night in the life of the infamous Hank Moody. Пережить вечер из жизни пресловутого Хенка Муди.
These are the real purposes of the blockade, as the infamous Helms-Burton Act states quite clearly. Как совершенно ясно следует из пресловутого закона Хелмса-Бэртона, таковы реальные цели блокады.
Well, We caught the infamous Fogell. Мы поймали пресловутого Фогелла.
The band mocked the warning stickers promoted by the PMRC with a facetious Parental Advisory label on the cover: The only track you probably won't want to play is 'Damage, Inc.' due to the multiple use of the infamous 'F' word. Музыканты спародировали наклейки «Parental Advisory» общественной организации PMRC, разместив на обложке следующее предупреждение: «Единственный трек этого альбома, который вам, возможно, не стоит слушать - "Damage, Inc.", из-за многократного использования пресловутого слова на букву "F".
The current Government is following the notorious method of the infamous Goebbels: lie, lie and lie again, until others come to believe what you are saying. Нынешнее правительство придерживается пресловутого метода печально известного Геббельса: лги, лги и лги вновь, до тех пор пока другие не поверят в то, что вы говорите.
Больше примеров...