Among them the now infamous Shamil Basayev. | В их числе был и печально известный Шамиль Басаев. |
The infamous Wong Faye CD. | Печально известный диск Вонг Фэй. |
Sergeant Ivan Frederick, the man directly in charge of the infamous Abu Ghraib "hard site," previously worked as a Virginia corrections officer. | Сержант Айван Фредерик - человек, несущий непосредственную ответственность за печально известный сегодня участок тюрьмы Абу-Грейб - ранее служил в исправительных учреждениях в Виргинии. |
Despite the achievement of UNAMID, the now infamous single-source contract had cast a shadow over that recommendation. | Несмотря на успехи ЮНАМИД, ныне печально известный контракт, заключенный на основе единственного подрядчика, бросил тень на эту рекомендацию. |
On 2 October, von Trotha issued the infamous extermination order: "Any Herero found within the German borders with or without a gun, with or without cattle, will be shot". | 2 октября фон Трота издал печально известный «указ о ликвидации», в котором провозглашал: Все гереро должны покинуть эту землю... Любой гереро, обнаруженный в пределах немецких владений, будь он вооружен или безоружен, со скотом или без него, будет застрелен. |
Current actions to close the infamous "Arizona Market" could not have been undertaken without SFOR back-up and support. | Принимаемые сейчас меры по закрытию печально известного «Аризонского рынка» было бы невозможно осуществить без помощи и поддержки со стороны СПС. |
The Congolese refugee victims were slaughtered by former Rwandan soldiers and the infamous Interahamwe militia who recently came from the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | С этими конголезскими беженцами расправились бывшие руандийские солдаты и члены печально известного ополчения "интерахамве", которые недавно прибыли из восточной части Демократической Республики Конго. |
This genocidal policy reached even more infamous heights with the Helms-Burton Act, which codified all previous administrative restrictions, expanded and tightened the blockade and established it in perpetuity. | Проводимая политика геноцида достигла своего апогея с принятием печально известного закона Хелмса-Бартона, в котором закреплялись все предыдущие административные ограничения, предусматривались меры для расширения, интенсификации и бесконечного продолжения блокады. |
In 2004 she was a back-up dancer for Janet Jackson during the infamous Super Bowl half-time show. | В 2004 году она была резервной танцовщицей для Джанет Джексон во время печально известного тура «Super Bowl» в перерыве шоу. |
Ms. Evans was one of the passengers on the infamous cruise from hell. | Миссис Эванс была одним из пассажиров печально известного "адского круиза". |
HRW stated that the ECCC has so far only convicted Kaing Guek Eav alias Duch, who confessed to mass murder and torture at the infamous Tuol Sleng detention center. | ОНОПЧ заявила, что ЧПСК пока осудил только Каинг Гуек Еава, известного как "Дуч", который признался в массовых убийствах и пытках в печально известной тюрьме "Туол Сленг". |
Author Steven Kent described the game as "infamous" within the industry, citing "primitive" graphics, "dull" gameplay, and a "disappointing story". | Писатель Стивен Кент вспоминал об игре как о «печально известной» в индустрии, критикуя «примитивную» графику, «занудный» геймплей и «разочаровывающий» сюжет. |
Through the infamous Walking Purchase of 1737, the Penns cheated the Lenape out of their lands in the Lehigh Valley. | С помощью печально известной Walking Purchase («Блуждающей Покупки») 1737 г. Пенны обманули племя ленапе и выселили их со своих земель в долине Лихай. |
The alias he used here in New York, "John Mason," it refers to the perpetrator of the infamous "Mystic Massacre" of the Pequot Indians. | Псевдоним, который он использовал здесь, в Нью-Йорке - "Джон Мэйсон" - относится к зачинщику печально известной резни индейского племени пекотов на реке Мистик. |
President Ronald Reagan's deregulation of the Savings and Loan Associations led to an infamous wave of bank failures that cost American taxpayers several hundred billion dollars and contributed to the economic recession of 1991. | Проведенное президентом Рональдом Рейганом дерегулирование ссудо-сберегательных ассоциаций привело к печально известной волне банкротств банков, что стоило американским налогоплательщикам нескольких сот миллиардов долларов и внесло свой вклад в экономическую рецессию 1991 года. |
Surprised to see S.H.I.E.L.D. at my doorstep and with the infamous vigilante in tow. | Не ожидал увидеть Агента Щ.И.Т.а на пороге с печально известным в городе линчевателем. |
Each one of those days had the potential to be as infamous as September 11th. | Каждый из этих дней должен был стать таким же печально известным, как 11 сентября. |
Illustration 22-5: Metal boxes containing securities allegedly worth billions of US dollars in so-called "Federal Reserve Notes" were newly discovered in the Philippines after being hidden by an infamous warlord at the end of World War II. | Пример 22-5: Недавно на Филиппинах были обнаружены спрятанные там печально известным военачальником в конце Второй мировой войны металлические ящики, в которых находились ценные бумаги, стоимость которых, как утверждалось, составляла миллиарды долларов США. |
In 1941, the next element to be forged by mankind would become infamous... it was called plutonium. | ледующий элемент, полученный человечеством в 1941 году, станет печально известным... его назвали плутонием. |
We remember the bread fruit trees that were brought by the infamous Captain Bligh of the mutiny on the Bounty and the star apple trees in Jamaica brought for the provisioning of slaves. | Мы помним и хлебные деревья, завезенные печально известным по бунту на корабле «Баунти» капитаном Блаем, и помним о деревьях златолиста на Ямайке, доставленные туда для того, чтобы их плодами кормить рабов. |
And those who excuse the infamous Munich betrayal are loudest in their condemnation of the non aggression pact. | И те, кто оправдывают знаменитый мюнхенский сговор, громче всех в осуждении пакта о ненападении. |
On our left here is the infamous Taiji Whale Museum. | Слева от нас знаменитый музей китов Тайджи. |
The infamous Wolverine comic with pop-out claws. | Знаменитый комикс про Росомаху с выскавиющими когтями! |
After more than a decade, the infamous Tornado has finally been unmasked. | Спустя десятилетия, знаменитый Торнадо наконец-таки разоблачен. |
The player can mold the famed Playboy Mansion to their own needs and wants, and has the option of experiencing the infamous Playboy Playmate parties in locations such as the Grotto and the Clubhouse. | Игрок может создать знаменитый Playboy Mansion по своему вкусу и имеет возможность проводить съёмки Playboy Playmate в таких местах, как Грот и Игорный клуб. |
I remember some of the Maquis under my command talking about an infamous Cardassian doctor. | Я помню, несколько маки под моим командованием разговаривали о "печально известном" кардассианском докторе. |
I had to use this in the infamous | Мне доводилось его использовать в печально известном |
The name derives from the placard atop Ken Kesey's infamous bus, of course. | Название происходит от плаката на печально известном автобусе Кэна Кизи, разумеется. |
On 13 December 1974, Nico opened for Tangerine Dream's infamous concert at Reims Cathedral in Reims, France. | 13 декабря 1974 года Нико выступала на печально известном концерте Tangerine Dream в Реймсском кафедральном соборе. |
It was not until this past year... when I learned of the infamous event in Whitechapel, London, 1888... that a far larger pattern took shape. | Мой интерес на время угас до момента, когда я узнал о печально известном событии в Уайтчепле, Лондон, 1888... Тогда и сложилась полная картина. |
18 places away from the top of the list, one of the country's most infamous drugs... | На 18 месте от вершины списка, один из самых печально известных наркотиков... |
However, I wish to refer to one subject - namely, the case of the author of the infamous Satanic Verses - which needs some clarification. | Вместе с тем, я хотел бы остановиться на одной теме, а именно на случае с автором печально известных "Сатанинских стихов", поскольку здесь требуются некоторые разъяснения. |
One of the most infamous was Unit 731 under Shirō Ishii. | Один из наиболее печально известных подобных отрядов - Отряд 731 под командованием Сиро Исии. |
The novel is a spin-off of Kirkman's series of graphic novels and explores the back-story of one of the series' most infamous characters, The Governor. | Роман является частью серии комиксов Киркмана и исследует историю одного из самых печально известных персонажей серии - Губернатора. |
The second is the formation of the political, economic, social, spiritual and cultural life of the State, without the infamous system - inherited from the past - of roles played out in advance. | Второе - формирование полноценных участников политической, экономической, социальной, духовной и культурной жизни государства вместо печально известных классов с их запрограммированными ролями, которые достались нам от прошлого. |
We appeal to all responsible to cooperate with the ICTY so that those infamous fugitives are eventually brought to justice. | Мы призываем всех ответственных лиц сотрудничать с МТБЮ, чтобы эти печально известные лица, скрывающиеся от правосудия, в конечном итоге были преданы суду. |
The infamous gecko brothers. | Печально известные братья Гекко. |
The infamous Gilmore dinners. | Печально известные ужины у Гилморов. |
Larry had been doing research into the infamous CIA MK-ULTRA experiments... which he believed could enhance his own psychic powers. | Ларри иследовал печально известные эксперименты ЦРУ с МК-УЛЬТРА... которые, как он полагал, могут усилить его собственные психо-силы. |
Since the 1990s, infamous mobsters in top positions of the other Five Families have become informants and testified against many mobsters, putting bosses, capos, and soldiers into prison. | На протяжении 1990-х печально известные гангстеры, занимающие ведущие позиции во всех Пяти Семьях, становились информаторами и выдавали так много боссов, капо и солдат, как только могли. |
Dr. Yang... famous and infamous. | Доктор Янг... широко и печально известная. |
First, there was the infamous moon bounce war at age five. | Счала была печально известная война надувных замков, когда им было по 5 лет. |
This, the infamous penal system in French Guiana did not survive him. | Печально известная тюремная система Французской Гвианы не пережила его. |
This is the infamous chamber of horrors. | Это печально известная камера ужасов. |
Ceausescu and his wife, the infamous Elena, fled from the roof of the Central Committee aboard a white helicopter as crowds stormed the building. Fighting erupted between the army, siding with the people, and elements of the secret police loyal to Ceausescu. | Чаушеску и его жена, печально известная Елена, улетели на вертолете белого цвета за границу прямо с крыши здания Центрального Комитета, во время штурма здания толпой. |
But instead, we will become infamous! | Но вместо этого, мы станем позорный! |
The infamous Emperor Nero played an instrument very similar to the one she's playing, the lyre. | Чего именно? Позорный император Нерон играл на инструменте очень похожим на тот, на котором играет она, лира. |
Racism and structural and institutional discrimination against people of African descent, rooted in the infamous regime of slavery, the slave trade and colonialism and reinforced by the context of globalization, are evident in the situations of inequality, marginalization and stigmatization affecting those people worldwide. | Расизм и структурная и институциональная дискриминация лиц африканского происхождения, уходящие своими корнями в позорный режим рабовладения, работорговли и колониализма и укрепившиеся в контексте глобализации, наглядно проявляются в условиях неравенства, маргинализации и стигматизации, которые затрагивают этих людей во всем мире. |
It is particularly abhorrent that this infamous event occurred in Ethiopia, constituting a glaring violation of the sovereignty and territorial integrity of that State. | Особенно неприятно отмечать то, что данный позорный акт был совершен в Эфиопии, что стало грубым нарушением суверенитета и территориальной целостности этой страны. |
Detective Donovan Boyd is sending three of them out on the infamous scavenger hunt, so wish 'em luck. | Детектив Донован Бойд отправляет троих из них на печально известную охоту на мусор, так что пожелаем им удачи. |
One only has to recall the vitriol visited upon Rev. Jeremiah Wright during the last presidential campaign for his now infamous sermon in which he said that, with the attacks, the chickens of US foreign policy had come home to roost. | Стоит только вспомнить сарказм, который обрушился на преподобного Иеремию Райта во время последней президентской кампании за его печально известную проповедь, в которой он сказал, что нападение вернуло кур внешней политики США домой на насест. |
All forms of violence against women are punishable under the law including the infamous "honour killing". | Законом предусматривается наказание за любые формы насилия в отношении женщин, включая печально известную практику «убийств во имя чести». |
Who published an infamous picture of you. | Которые и опубликовали вашу печально известную фотографию. |
Indeed, not since the beginning of this century, when they occupied Cuba militarily and imposed the infamous Platt Amendment on the Cuban Constitution, would the United States so openly and so completely have sought to reduce Cuba to a colonial status. | Действительно, с того времени, когда в начале этого столетия они подвергли Кубу военной оккупации и навязали конституции Кубы печально известную поправку Платта, Соединенные Штаты никогда еще столь открыто и столь безудержно не стремились низвести Кубу до колониального статуса. |
Salem is infamous for terrorizing the Bollywood film industry by extorting money from film producers and usurping the overseas distribution rights. | Абу Салем печально известен тем, что терроризировал киноиндустрии Болливуда, вымогая деньги у кинопродюсеров и отнимая у них права на показ фильмов за рубежом. |
The General Assembly considers that the acquisition of nuclear-weapon capability by the South African regime, with its infamous record of violence and aggression, constitutes a further effort on its part to terrorize and intimidate independent States in the region into submission. | Генеральная Ассамблея считает, что приобретение потенциала для производства ядерного оружия расистским режимом Южной Африки, который печально известен своими актами насилия и агрессии, представляет собой еще одну попытку этого режима устрашить и запугать независимые государства и регионы, с тем чтобы добиться их подчинения. |
In 664, Mu'awiyah I replaced him with Ziyad ibn Abi Sufyan, often called "ibn Abihi" ("son of his own father"), who became infamous for his draconian rules regarding public order. | В 664 году Муавия I заменил его Зиядом ибн Абу-Суфьяном, который стал печально известен драконовскими правилами общественного порядка. |
Her brother is infamous for his anti-alien sentiments. | Её брат печально известен своими анти-инопланетными настроениями. |
In all your meticulous research, you doubtless already know that your 19-year-old wunderkind has become somewhat infamous for not granting interviews. | При твоем тщательном исследовании, ты несомненно должна знать о том, что твой 19-летний вундеркинд печально известен тем, что не даёт интервью. |
Each month has its own most infamous disaster event engraved in the collective memory. | В каждом месяце случается наиболее печально известное событие... запечатленное в коллективной памяти. |
The Middle East retains the infamous distinction of being the only region in the world to have used such weapons since the end of World War II. | Ближний Восток имеет печально известное отличие как единственный регион в мире, в котором использовалось такое оружие со времен окончания второй мировой войны. |
Anyone visiting that infamous site, as I did last week, will be profoundly moved - the giant reactor, encased in concrete, yet still deadly; the empty town and nearby villages, houses in ruin and the land contaminated. | Любой человек, посетивший это печально известное место, что я сделал на прошлой неделе, будет глубоко поражен - гигантский реактор, закатанный в бетон, но все еще смертельно опасный; пустой город и опустевшие близлежащие деревни, дома в руинах и зараженные земли. |
Courtney Love recorded an infamous video audition in which she exclaimed, "I am Nancy Spungen." | Кортни Лав проходила печально известное прослушивание, которое было запечатлено на видео и в котором она восклицала: «Я Нэнси Спанджен». |
The Marshall Islands appreciates the United States Government's recognition that the now infamous Bravo blast was not the only weapon that exposed the Marshallese people and environment to radiation. | Маршалловы Острова приветствуют признание правительства Соединенных Штатов, что ныне печально известное зарядное устройство "Браво" было не единственным устройством, которое подвергло радиации жителей Маршалловых Островов. |
Experience a night in the life of the infamous Hank Moody. | Пережить вечер из жизни пресловутого Хенка Муди. |
These are the real purposes of the blockade, as the infamous Helms-Burton Act states quite clearly. | Как совершенно ясно следует из пресловутого закона Хелмса-Бэртона, таковы реальные цели блокады. |
Well, We caught the infamous Fogell. | Мы поймали пресловутого Фогелла. |
The band mocked the warning stickers promoted by the PMRC with a facetious Parental Advisory label on the cover: The only track you probably won't want to play is 'Damage, Inc.' due to the multiple use of the infamous 'F' word. | Музыканты спародировали наклейки «Parental Advisory» общественной организации PMRC, разместив на обложке следующее предупреждение: «Единственный трек этого альбома, который вам, возможно, не стоит слушать - "Damage, Inc.", из-за многократного использования пресловутого слова на букву "F". |
The current Government is following the notorious method of the infamous Goebbels: lie, lie and lie again, until others come to believe what you are saying. | Нынешнее правительство придерживается пресловутого метода печально известного Геббельса: лги, лги и лги вновь, до тех пор пока другие не поверят в то, что вы говорите. |