Английский - русский
Перевод слова Impressive

Перевод impressive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Впечатляющий (примеров 411)
It also underscored that a growing number of "developing" countries already have impressive scientific sectors. Они также подчеркнули, что все большее число "развивающихся" стран уже имеют впечатляющий научный сектор.
UNCT noted that despite the impressive range of Government plans and policies in the social services, the level of public expenditure in the social sector is still low. СГООН отметила, что, несмотря на впечатляющий набор планов и стратегий правительства в сфере социальных услуг, уровень государственных расходов в социальном секторе по-прежнему остается низким.
The Secretary-General's recent report, entitled "Promoting development through the reduction and prevention of armed violence" (A/64/228), offers an impressive, yet sobering, insight into the daily reality that many people have to face. В недавнем докладе Генерального секретаря, озаглавленном «Содействие развитию посредством уменьшения масштабов и предупреждения вооруженного насилия» (А/64/228), содержится впечатляющий и отрезвляющий анализ повседневной реальности, с которой приходится сталкиваться многим людям.
Despite an impressive list of indicators (more than 50) in its strategic plan results framework, available evidence shows that UNFPA has not been successful in measuring its results. Несмотря на впечатляющий список показателей (более 50 в стратегическом плане ЮНФПА, ориентированном на конкретные результаты, имеющаяся информация свидетельствует о том, что ЮНФПА не удается оценивать достигнутые результаты.
You are the most impressive fashion maven. Вы самый впечатляющий знаток моды.
Больше примеров...
Впечатляет (примеров 553)
UNTITLED team has performed very impressive reconstruction for the needs of a corporative event outdoors and indoors. UNTITLED команда выступала очень впечатляет реконструкции для нужд корпоративного мероприятия на открытом воздухе и в закрытых помещениях.
Okay, a Belinda Carlisle triple medley is impressive, but it's not that great. Тройное попурри Белинды Карлайл впечатляет, но не очень сильно.
that, that's impressive to me. Когда это объединяется все вместе, это впечатляет меня.
Impressive, which is funny, 'cause I wouldn't think That you'd be good in peds just by looking at you. Впечатляет, что смешно, потому что я бы не подумала, что ты будешь хорош в педиатрии просто посмотрев на тебя.
Impressive for a civilian. Впечатляет, как для гражданского.
Больше примеров...
Внушительный (примеров 76)
He's an artist who has an outstanding ability as a singer-songwriter, impressive voice tone, and musical talent. Он артист, который имеет выдающиеся способность певца и композитора, внушительный тон голоса, музыкальный талант.
He said that he was pleased that the States parties were doing just that, and were considering an impressive range of proposals. Он рад констатировать, что именно этим и занимаются государства-участники, рассматривая внушительный комплекс предложений.
Much of the economy's impressive growth is, unfortunately, indirectly related to the illegal drug industry and the significant amounts of foreign aid. Во многом внушительный экономический рост, к сожалению, косвенно связан с незаконным производством наркотиков и крупными вливаниями внешней помощи.
Moreover, Hu has fomented nationalism, not by taking understandable pride in China's impressive economic growth, but by demonizing Japan. Кроме того, Ху разжег национализм, но не с помощью гордости за внушительный экономический рост Китая, а с помощью выставления Японии демоном.
Well, that's... very impressive, Winston. Что ж, это... внушительный труд, Винстон.
Больше примеров...
Впечатляют (примеров 117)
The gains stemming from our joint efforts are impressive, but they remain fragile. Успехи, ставшие результатом наших совместных усилий, впечатляют, однако они остаются нестабильными.
And while your combat skills are impressive, your bedside manner still leaves a little something to be desired. И пока ваши боевые навыки впечатляют Ваши манеры оставляют желать лучшего.
The achievements of the Agency were impressive, not only because of the increased number of refugees, but also because of the arbitrary measures adopted by the occupying Power. Успехи Агентства впечатляют, и не только в силу роста числа беженцев, но также и в контексте принятия оккупирующей державой мер, носящих характер произвола.
The activities undertaken by the international community over the past year in the area of the advancement of women and the follow-up to the Fourth World Conference on Women were impressive in their number and diversity. Мероприятия, проведенные международным сообществом за последний год в целях улучшения положения женщин и выполнения решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин, впечатляют как своей многочисленностью, так и разнообразием.
We are a State that has existed for only five years, and what we have achieved so far - thanks not only to our own people and our own leadership but to the generous commitment of the international community - has been impressive. Мы - государство, которое существует лишь пять лет, и наши успехи на сегодняшний день - достигнутые благодаря не только нашему собственному народу и нашему руководству, но и благодаря щедрой помощи и приверженности международного сообщества - впечатляют.
Больше примеров...
Значительный (примеров 33)
As President Préval himself pointed out to the mission, impressive strides towards the achievement of macroeconomic stability were made between 2004 and 2007. Как сообщил миссии сам президент Преваль, значительный прогресс на пути к обеспечению макроэкономической стабильности был достигнут в период с 2004 по 2007 год.
Science and technology had made an impressive contribution to the well-being of persons with disabilities, especially by improving their mobility and speech capacities. Наука и техника внесли значительный вклад в повышение благосостояния инвалидов, особенно в том, что касается повышения их мобильности и развития речевых навыков.
The Committee expresses concern at the high level of acute and chronic malnutrition and the vulnerability of the population to food shortages in spite of the impressive agricultural potential of the State party. Комитет выражает озабоченность по поводу высокого уровня острого и хронического недоедания и уязвимость населения перед нехваткой продовольствия, несмотря на значительный сельскохозяйственный потенциал государства-участника.
We appreciate the impressive progress made by the CTC in its first year, whereby over 90 per cent of Member States have reported to the CTC on the action taken and planned, and a large percentage of them have completed their follow-up reports. Мы высоко оцениваем значительный прогресс, которого удалось добиться КТК в течение первого года своей работы, поскольку более 90 процентов государств-членов представили КТК свои доклады о принятых и планируемых мерах и большинство этих стран уже завершили свою работу над докладами по осуществлению последующей деятельности.
Impressive successes had been scored by the Government of Myanmar in its efforts at national reconciliation. Предпринятые правительством Мьянмы усилия по примирению принесли значительный успех.
Больше примеров...
Впечатление (примеров 118)
We met impressive representatives of civil society in both the Democratic Republic of the Congo and Burundi. В обеих странах - в Демократической Республике Конго и Бурунди - мы встречались с представителями гражданского общества, которые произвели на нас глубокое впечатление.
The Constitution of the Republic of Guatemala is an impressive document that specifically provides for the separation of powers within a democratic State. Конституция Республики Гватемала производит очень благоприятное впечатление, и в ней конкретно закреплен принцип разделения властей в рамках демократического государства.
Particularly impressive were the "dead" regions that had been evacuated in the wake of the explosion and in which there was no sign of human activity: the area had become nothing more than one vast laboratory for studying the effects of radiation on flora and fauna. Особенно удручающее впечатление произвели "мертвые" районы, население которых было эвакуировано после взрыва; эти районы, где не происходит никакой человеческой деятельности, превратились в огромную лабораторию по изучению последствий воздействия радиации на флору и фауну.
That was quite impressive. Это произвело на нас большое впечатление.
He's got a walk-to- strikeout ratio that could only be impressive in T-ball and once tore a rotator cuff drying his hair with a towel. Его рейтинг может произвести впечатление только на турнире дворовых команд. А еще он порвал сухожилие, вытирая голову полотенцем.
Больше примеров...
Впечатлила (примеров 9)
Your chapter sample was so impressive. Глава, отредактированная тобой, меня сильно впечатлила.
That first part sounded impressive. Первая часть меня впечатлила.
And because we'd see crosses in cowboy movies like that last scene in The Good, The Bad, and The Ugly we thought they looked impressive. В ковбойских фильмах, в фильме "Хороший, плохой, злой" есть последняя сцена с крестами, она нас впечатлила.
You're pretty impressive with a low-tech laptop, too. Ты нас впечатлила даже с тормознутым ноутбуком.
I am also very impressed by the huge work delivered - under your guidance, really, but still the work was done by the secretariat - with the impressive book showing how much work indeed has already been done on this very important subject. Меня также весьма впечатлила колоссальная работа, - проделанная, естественно, под вашим руководством, но все же секретариатом, - в виде внушительного тома, который показывает, как же много работы уже проделано по этому весьма важному предмету.
Больше примеров...
Впечатлило (примеров 6)
It would be even more impressive if you actually knew where he was. Но еще больше меня впечатлило то, если бы вызнали, где он находится.
I have to say, it just... is so impressive to me. Должна сказать, это так... впечатлило меня.
What I find the most impressive about them is that they were able to build a civilization out of the jungle. Что меня впечатлило более всего в цивилизации Майя - они могли построить цивилизацию посреди джунглей.
That you volunteered as a private, was most impressive. То, что вы пошли на фронт добровольно, простым солдатом, очень меня впечатлило.
When it came to holding a grudge, Juli Baker was truly impressive. Меня впечатлило насколько обидчива была Джули.
Больше примеров...
Импозантный (примеров 4)
In general, this impressive hall can be used for events catering between 40-160 attendees, depending on the type of function. Импозантный зал Ялта-I используется для проведения мероприятий при участии 40-160 гостей, в зависимости от порядка их размещения.
He's a very impressive, very wealthy man. Очень импозантный и состоятельный человек.
The Tropicarium is proud of its impressive conference hall that can house 100-120 people and is fitted with all the necessary technical equipment, comfort and evidence needed for company programs, smaller conferences, product demonstrations, training sessions or even family events. Гордостью Тропикариума является импозантный зал мероприятий вместимостью в 100-120 человек, располагающий всем необходимым оборудованием, техническим оснащением, удобством и элегантностью для того, чтобы в нем организовать какое-либо коллективное мероприятие, небольшую конференцию, показ продукции, курсы повышения квалификации или даже семейные праздники.
Add-on lips, side skirts, roof spoilers, light metal rims or customised interiors: we have the products that will give your A Class a sportier or even more impressive look. Обвесы, боковые пороги, крылья для крыши, колёса из лёгкого сплава или индивидуальная внутренняя отделка, мы повысим Ваш А-Класс до спортивного уровня. Или придадим ему ещё более импозантный вид.
Больше примеров...
Поразительно (примеров 14)
I'm impressed that you understand how impressive it was. Я поражен, что вы поняли, насколько поразительно это было.
He's on his best behavior, which is very impressive considering he's mad about a sports result. Он ведет себя лучше некуда, что поразительно, учитывая что он зол на проигравшую любимую команду.
It's really impressive the way you've maintained this ship. Поразительно, в каком порядке ты содержишь корабль.
It is impressive how people open up to you. Слушай. Поразительно, как люди открываются перед тобой.
I mean, I... it probably sounds impressive, but it's not. Это звучит поразительно, но это не так.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 12)
It's all very impressive. Это все очень потрясающе.
I think, that's impressive. Я думаю это потрясающе.
he is impressive, right? Потрясающе, не правда ли?
Looks impressive, Kowalski, but will it fly? Выглядит потрясающе, Ковальски.
His water-pipe-making skills were most impressive. Он потрясающе собирал бульбуляторы.
Больше примеров...
Впечатлил (примеров 10)
That's the second most impressive trophy I've ever seen. Лишь только один трофей впечатлил меня больше этого.
Not that the "drive-through" wasn't impressive. Не то чтобы сервис "на ходу" не впечатлил.
She thought you were pretty impressive this morning, didn't she? Утром ты впечатлил её, да?
He's pretty impressive all on his own. Он впечатлил всех сам.
He was very impressive. "Впечатлил всех."
Больше примеров...
Потрясающие (примеров 10)
On the one hand, we have all these impressive calculations С одной стороны, у нас все эти потрясающие расчеты.
I noticed an impressive cliff rock by the trail Я видел потрясающие следы на камне скалы.
Very impressive set of pecs you got. У тебя потрясающие мускулы.
Boasting close proximity to Mellieha Bay, this striking 3-star hotel fuses a central position, sweeping sea views and an impressive array of amenities. Отель Luna Holiday Complex находится в непосредственной близости от Меллиха-Бей. Этот яркий 3-звездочный отель занимает центральное расположение и предлагает вид на море и потрясающие удобства.
The Park Inn Ostrava is the first internationally branded 4-star hotel in Ostrava, offering bright and stunning rooms, the Bamboo restaurant with delicious cuisine, 6 modern air-conditioned meeting rooms and an impressive wellness centre. Отель Рагк Inn Ostrava является первым международным 4-звездночным отелем в Остраве, здесь гостей ожидают яркие потрясающие номера, ресторан изысканной кухни Bamboo, 6 современных конференц-залов с кондиционерами и потрясающий оздоровительный центр.
Больше примеров...
Поражает (примеров 12)
It's always impressive, that level of twisted narcissism. Такой уровень извращённого нарциссизма всегда поражает.
The speed with which the Interim Administration has established its international and domestic legitimacy has been extremely impressive, especially given the meagre material resources at its disposal. Скорость, с которой Временная администрация утвердила свою легитимность на международном уровне и внутри страны, просто поражает, особенно если учесть скудность материальных ресурсов, которыми она располагает.
That's impressive that you knew... Поражает, что вы знаете...
Lasertag - a simulation using combat weapons which were "impressive" sensor safe for human pulse of infrared light. Лазертаг (англ. laser - лазер, и tag - метка/ мишень) - это имитация боевых действий с использованием оружия, которое «поражает» датчики безопасным для человека импульсом инфракрасного света.
The sheer quantity of ministries and policies that deal with these questions across our societies is impressive. Поражает громадное количество министерств, занимающихся этими вопросами в рамках наших обществ, и соответствующих стратегий.
Больше примеров...