Английский - русский
Перевод слова Impression
Вариант перевода Отпечаток

Примеры в контексте "Impression - Отпечаток"

Примеры: Impression - Отпечаток
Cindy Warner's sweater made quite the impression on the hood of Renata's car. Свитер Синди Уорнер оставил чёткий отпечаток на капоте машины Ренаты.
You know, these gel mats can hold an impression for up to 12 hours. Ты знаешь, эти гелевые маты могут хранить отпечаток до 12 часов.
Let's see if we can get an impression. Посмотрим, получится ли снять отпечаток.
Where warm lips leave an impression on ice-cold glasses. Здесь тёплые губы оставляют отпечаток на ледяных стаканах.
His death makes a large impression on Ransom. Её смерть наложила тяжёлый отпечаток на Пресли.
You get yourself an accurate impression of the original and you're in business. Добываете себе аккуратный отпечаток с оригинала - и вы в деле.
If the shoe impression matches the Chicago defendant, that's highly relevant. Если отпечаток соответствует обуви чикагского подсудимого, то это очень важная взаимосвязь.
The loss of parents and other close family members leaves a life-long impression and can dramatically alter life pathways. Потеря родителей или других близких членов семьи накладывает отпечаток на всю жизнь и может существенным образом повлиять на дальнейшую судьбу.
Look at the impression in the dirt here. Похоже на отпечаток здесь на земле.
Due to rigor mortis, an impression remained, including these faint markings. Из-за трупного окоченения остался отпечаток, в том числе и эти слабые отметины.
The impression in the wax, it's two fingers and a ring. Отпечаток в воске - это 2 пальца и кольцо.
We got a partial impression of the object that struck Adam Fairfield's skull. У нас есть частичный отпечаток объкта, Который ударил Адама Фэйрфилда по голове.
Do you not see that even the impression of weakness begets weakness? Разве ты не видишь, что даже отпечаток слабости создает слабость?
You see this moon-like impression in the clavicle? Видите этот отпечаток в виде полумесяца на ключице?
There's a clear impression of the tooth in the gum. Видите четкий отпечаток зуба на жвачке?
The wax preserves the impression, insulating the snow, preventing any loss of detail caused by heat from the exothermic reaction of the casting material. Воск фиксирует отпечаток, изолируя снег, предотвращая таким образом любую потерю деталей, причиненной теплом от экзотермической реакции литейного материала.
The impression in her skull was consistent with pieces of a glass vase that was found on the floor in her apartment. Отпечаток на ее черепе, похоже, получен от стеклянной вазы, фрагменты которой нашли на полу ее квартиры.
I will make a mikrosil impression of the injury and give it to Dr. Hodgins. Я создам микро отпечаток травмы и отдам доктору Ходжинсу
In addition, Your Honor, we discovered an impression made on the console from a hastily written note - Кроме того, Ваша Честь, мы обнаружили отпечаток, оставленный на консоли от наспех написанной записки.
Although he only briefly lived in Salem, it left an impression on him, and Flanagan would retain an abiding interest in both the Salem witch trials and associated topics, such as ghost stories and horror fiction. Несмотря на то, что он недолго жил в Салеме, это наложило отпечаток на него, и Флэнаган сохранил интерес к процессу над салемскими ведьмами и связанным разделам, таким как страшилки и фантастические ужастики.
I'll take an impression of your teeth. Я возьму отпечаток ваших зубов.
The kind of thing that leaves an impression. То, что оставляет отпечаток.
Got a partial shoe impression. Есть частичный отпечаток обуви.
There's the impression of the rest of the skull. Здесь отпечаток остальной части черепа.
Make an impression in the soap. Сделай отпечаток на куске мыла!