Tell me what it means, be of good or ill. |
Скажите мне, что это значит, хорошее или плохое. |
Did he speak ill of me? |
Что же он говорил про меня? Что-нибудь плохое? |
Well, feeling ill can affect a person's behavior. |
Ну, плохое самочувствие может повлиять на поведение человека. |
So I think that's why there's ill feeling about the place sometimes. |
Я думаю, что по этому иногда и возникает плохое отношение к стране. |
For good and for ill, we generate these incredible stories about the world around us, and then the world turns around and astonishes us. |
Хорошее и плохое, мы сами создаём эти невероятные истории о мире вокруг нас, и тогда мир разворачивается и восхищает нас. |
Michael had found out, earlier that day, when he visited her apartment to head off any ill feelings she might have about this... |
Майкл узнал об этом чуть ранее, когда зашёл к ней сгладить плохое впечатление, которое у неё могло сложиться после этого: |
So it's a pretty devastating moment for Cersei, and you see that in her reaction, and partly because it just bodes so ill for this coming trial, and partly because it's her own son who's really betrayed her. |
Так что это вполне себе разрушительный момент для Серсеи, и вы видите это по её реакции, и частично потому, что это предвещает что-то плохое в этом предстоящем суде и частично потому, что это её собственный сын на самом деле предал её.» |
My lord, this is ill advised. |
Господин, это плохое решение. |
I can't importance for you to employ charm and patience... never ill humor, to remedy this unfortunate situation. |
Я не устаю повторять тебе о том... как важно быть очаровательной и терпеливой... скрывать своё плохое настроение, чтобы выправить эту неприятную ситуацию. |
Neither you, nor Arthur, nor Jaggers, nor anyone who speaks ill of my husband will be welcome at Satis House ever again, now get out. |
Ни ты, ни Артур, ни Джеггерс - никто из тех, кто скажет плохое слово о моем муже, не переступит больше порог Сатис-Хауса. Поди прочь! |
Dobby almost spoke ill of his family, sir. |
Добби почти сказал плохое про свою семью, сэр. |
You noted on the charge sheet... that Billy Kemble complained he was feeling ill. |
Ты написала в обвинительном акте... Что Билли Кембл пожаловался на плохое самочувствие. |
He complained of feeling ill. |
Он пожаловался на плохое самочувствие. |
That's an ill phrase, a vile phrase, beautified is a vile phrase: |
Это плохое выраженье, избитое выраженье: "ненаглядной" - избитое выраженье. |
For good and for ill, we generate these incredible stories about the world around us, and then the world turns around and astonishes us. |
Хорошее и плохое, мы сами создаём эти невероятные истории о мире вокруг нас, и тогда мир разворачивается и восхищает нас. |