Let's see what the idiot looks like. | "Давай глянем, что там за идиот". |
This idiot's gone the wrong way. | Этот идиот не туда поехал. |
Mia's not here, you fucking idiot! | Мии здесь нет, идиот! |
Of course I am, you idiot. | Ещё бы, идиот. |
The word's not idoit. It's idiot. | Не идоит, а идиот. |
And... if people think I'm an idiot for taking you back, screw 'em. | И... если люди подумают, что я идиотка, что простила тебя, пошли они. |
Fuck, why am I such an idiot? | Чёрт, почему я такая идиотка? |
I mean, look... it's my people that Malick's been using as lab rats, and I'm the idiot who's been working under Hydra | Понимаешь... Малик использовал моих работников как лабораторных крыс, и я та идиотка, что работала на ГИДРУ всё это время. |
Well - I looked like an idiot. | Я выглядела как идиотка! |
No, I'm just an idiot. | Нет, я просто идиотка. |
Any idiot can hit a boat with a botle. | Любой дурак сможет двинуть бутылкой по кораблю. |
I must be some kind of idiot. | Я, наверное, просто дурак. |
The man is an idiot, ladies and gentlemen. | Человек дурак, дамы и господа. |
That cross-eyed idiot, a great sharp-shooter! | А он дурак, засранец - хорошо стреляет! |
That idiot... 30 seconds! | Вот дурак... Первый, осталось 30 секунд! |
This little idiot's looking right at me and saying... | А этот придурок пялится на меня, кивает и всё повторяет: |
You idiot, couldn't you be more careful? | Нет, ты настоящий придурок, мог бы быть поосторожней! |
You - you're an idiot. | Ты... ты придурок. |
Are you an idiot? | Ты что, придурок? |
Put that down. Idiot. | Положи это, придурок! |
I understand, I'm not an idiot. | Я понимаю, я не дура. |
Panda was an idiot not to forgive you. | Панда такая дура, что не простила тебя |
Idiot. You don't understand anything. | Дура ты, ничего не понимаешь. |
Oh my God, you're such an idiot. | Боже, ты такая дура. |
I'm such an idiot. | Какая же я дура. |
Get out of here, little fucking idiot. | Убирайся, кретин мелкий! Блин! |
Once upon a time, a guy named stussy hired an idiot to rob his brother, and the idiot drove to the wrong town and killed the wrong stussy. | Однажды парень, по фамилии Стасси, нанял кретина, ограбить своего брата, а кретин приехал не в тот город. |
Don't give up, idiot! | Не сдавайся, кретин! |
That idiot is his secretary. | Этот кретин его секретарь. |
Only an idiot can be called to the service of Lima And get kicked out in a week. | олько кретин мог получить работу от самой помощницы Ћимы и профукать эту работу за неделю! |
He is really a perfect idiot. | Он действительно круглый болван. |
Dad, you're such an idiot. | Пап, ты такой болван. |
Oh, I'm an idiot. | О... я болван. |
What an idiot I am. | Какой же я болван... |
No, you idiot! | Вовсе нет, болван! |
Hunter is the sweetest little idiot there ever was. | Хантер самый милый дурачок на всей планете. |
Albert Hall, you idiot. | "Альберт-Холл", дурачок. |
Ryan is my sex idiot. | Райан мой сексуальный дурачок. |
You are married, you idiot. | Быть женатым, дурачок. |
It's the local idiot making some pathetic protest. | Местный дурачок устроил акцию протеста. |
And it's not just my idiot brother and my missing nephew and this poor dead girl that kept me awake. | Не только мой глупый брат, пропавший племянник и бедная убитая не давали мне заснуть. |
I acted like an idiot. | Был я молодой и глупый. |
Who is this idiot otaku? | Что же это за глупый отаку? |
CITY SPACES REQUIRED AS OTHER PLACES OF BUSINESS, NOT THAT KIND OF AREAS, REYES RUIZ IS A stupid idiot who can not BE A PRESIDENT AND NOT SEE THE NEEDS OF THE PEOPLE, NOT FIX 5 blocks from SIDEWALKS AND DID THINK MUCH. | Городских пространств, КОТОРЫЕ, КАК И ДРУГИЕ МЕСТА ДЛЯ БИЗНЕСА, не такой областей, РЕЙЕС Руис глупый дурак, который не может быть президентом и не видеть и потребности людей, запрещается устанавливать 5 кварталах от тротуаров и сделал много думать. |
I love you, you big idiot. | Люблю тебя, глупый здоровяк. |
What kind of idiot still thinks I can't outrun bullets? | Какой дебил всё ещё верит, что я медленнее пули? |
Is your friend playing it cool, or is he a total idiot? | Ваш друг или реально крут, или дебил. |
Are you an idiot, Sam? | Ты дебил, Сэм? |
It's Homer, idiot. | Дебил, меня зовут Гомер. |
That idiot went to the secret apartment to sleep. | И вот, представь себе, этот дебил ходил в конспиративную квартиру спать. |
Your idiot son hasn't earned a single merit badge. | А ваш тупой сынок не заработал ни единой нашивки. |
There's a chance that someone who's not an idiot is gonna start asking questions about that dead guard again. | И кто-нибудь не совсем тупой снова начнёт спрашивать про мёртвого охранника. |
I'm not an actual idiot. | Я вообще не такой тупой. |
That guy is the biggest fucking idiot piece of shit in the world and he has a jet and a fucking island. | этот тип самый тупой долбоеб и кусок дерьма во всем мире, ...зато у него есть свой самолет и блядский остров. |
What stupid idiot writes this? | Что за тупой идиот всё это пишет? |
I'm not gonna kill you, you idiot. | Я не стану убивать тебя, глупец. |
He's an idiot for being fooled. | Он - глупец, потому как был одурачен. |
You're a good, honest soul, but an idiot who can't see beneath the surface. | Вы - честная душа, но глупец, который не может видеть дальше своего носа. |
Where did that idiot run off to? | Кстати, а где он, этот глупец? |
Antoine... you're an idiot. | Антуан, ты глупец. |
"Joseph Hawkins, big beardy idiot." | "Джозеф Хокинс, большой бородатый дурень". |
No, you idiot! | Да не живет, дурень. |
At least try acupuncture, idiot! | Хоть иглоукалывание попробуй, дурень! |
Keep it away from the agency, you idiot! | Не выкладывай разведке, дурень! |
Is there an idiot in any village who trusts Littlefinger? | Даже последний деревенский дурень не доверится Мизинцу. |
This man's an idiot, take him away. | Этот мужчина слабоумный, уведите его. |
Your idiot neighbor is yelling at me for no reason. | Ваш слабоумный сосед орёт на меня безо всякой причины. |
And some drooling, feeble-minded idiot to play Bash. | И слюнявый слабоумный парень на роль Бэша. |
Believing Norville to be an idiot, Mussburger selects him as a proxy for Hudsucker. | Решив, что Норвилль - слабоумный, Мисбургер выбирает его как временную замену (англ. ргоху) для Хадсакера. |
Well, now I disagree, Mr Small-minded Idiot. | Так вот, Мистер Слабоумный Идиот, я с вами полностью не согласен. |
The sleeve photo was taken by Andy Kent, who also shot the cover for The Idiot. | Титульная фотография была сделана Энди Кентом, который также сфотографировал Попа для обложки The Idiot. |
Pop himself has called The Idiot his "album of freedom". | Позднее, Боуи признался: Поп называл The Idiot «альбомом свободы». |
The Idiot made number 30 in the UK, the first time any of Iggy Pop's records had cracked the Top Forty. | The Idiot достиг 30-го места в чарте Великобритании, впервые альбом Игги Попа попал в Top40. |
"It Takes a Village Idiot, and I Married One" is the 17th episode of the fifth season of the animated comedy series Family Guy. | It Takes a Village Idiot, and I Married One («Кругом полно идиотов, и за одного из них я вышла замуж») - семнадцатая серия пятого сезона мультсериала «Гриффины». |
It is their third album to top the chart, after American Idiot (2004) and 21st Century Breakdown (2009). | Это З-й диск группы на позиции Nº 1 в США после American Idiot (три недели Nº 1 в 2004 и 2005) и 21st Century Breakdown (2009). |