Английский - русский
Перевод слова Iceland

Перевод iceland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исландии (примеров 2200)
No arms/arms broker licences are issued in Iceland. В Исландии не выдаются лицензии на оружие/торговцам оружия.
Human Rights Committee (HR Committee) invited Iceland to withdraw its reservations to several provisions of ICCPR. Комитет по правам человека (КПЧ) предложил Исландии отозвать ее оговорки к нескольким положениям МПГПП.
From the time of Iceland's initial report various measures have been taken which reflect the principles of article 2 of the Covenant, particularly that of paragraph 2. Со времени составления первоначального доклада Исландии были приняты различные меры, отражающие принципы статьи 2 Пакта, в частности, пункта 2 этой статьи.
A new procedural arrangement involving expeditious procedure, when an application for asylum is obviously not to be processed in Iceland or when an applicant clearly does not come under the definitions of the Convention relating to the Status of Refugees, was first made use of in 2003. В 2003 году впервые был использован новый процедурный механизм, предусматривающий ускоренную процедуру, когда очевидно, что заявление о предоставлении убежища не должно рассматриваться в Исландии или когда заявитель определенно не подпадает под определения Конвенции о статусе беженцев.
Please inform the Committee on criteria used for determining whether an asylum seeker should be granted a permit to stay in Iceland based on humanitarian grounds. Просьба представить Комитету информацию о том, какие критерии используются для решения вопроса о выдаче просящему убежища лицу разрешения на проживание в Исландии по гуманитарным соображениям.
Больше примеров...
Исландия (примеров 1456)
In this regard, Iceland fully supports the efforts of the Quartet, as well as the Saudi proposals. В этой связи Исландия полностью поддерживает усилия «четверки», а также предложение Саудовской Аравии.
European countries without specific plans regarding PPI for services are Bulgaria, Cyprus, Greece, Hungary, Iceland, Malta, Slovenia and The former Yugoslav Republic of Macedonia. К числу европейских стран, которые не имеют конкретных планов в отношении составления ИЦП услуг, относятся Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Греция, Исландия, Кипр, Мальта и Словения.
More detailed information on this is presented in the discussion of item d of paragraph 1 of Article 11 in this report. Iceland participates in a number of Nordic gender equality projects. Более подробная информация на этот счет представлена в настоящем докладе при рассмотрении подпункта d) пункта 1 статьи 11. Исландия участвует в ряде проектов для стран Северной Европы по вопросам обеспечения гендерного равенства.
The European Economic Area was created out of the 15 Member States of the European Union and the EFTA States Iceland, Liechtenstein, and Norway. В Европейскую экономическую зону входят 15 государств-членов Европейского союза, а также Исландия, Лихтенштейн и Норвегия, которые являются государствами-членами ЕАСТ.
She recalled that Australia, Bangladesh, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Iceland, Guatemala, the Federated States of Micronesia, New Zealand, Norway and Poland had become sponsors. Она отмечает, что Австралия, Бангладеш, Босния и Герцеговина, Гватемала, Исландия, Новая Зеландия, Норвегия, Польша, Хорватия и Федеративные Штаты Микронезии присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Больше примеров...
Исландию (примеров 262)
Expulsion entails a prohibition against returning to Iceland later. После высылки возвращаться в Исландию запрещается.
Some Basque whalers went on a whaling expedition to Iceland and were killed after conflict in 1615 with local people in the region of the Westfjords. Некоторые участники баскской китобойной экспедиции в Исландию были убиты после конфликта в 1615 году с местными жителями в регионе Вестфирдир.
Today the International Chess Federation said, if Fischer is not in Iceland by noon on Tuesday, he Will be disqualified. В Международной Шахматной Федерации сегодня заявили, что, если Фишер не прибудет в Исландию к полудню вторника, он будет дисквалифицирован.
Why on earth would you want to go to Iceland? И чего тебе взбрело ехать в Исландию?
In view of this and the financial crisis which has now hit Iceland it was considered necessary to extend the scope of the Act so that it was applicable to all indexed housing mortgages held by individuals. Ввиду этого фактора и финансового кризиса, который в настоящее время охватил Исландию, было сочтено необходимым расширить сферу действия данного закона таким образом, чтобы он применялся ко всем индексируемым жилищным ипотекам отдельных лиц.
Больше примеров...
Исландией (примеров 157)
The Permanent Mission also has the honour to transmit a note entitled, "Information on measures Iceland has adopted to implement the United Nations Fish Stocks Agreement", and requests that the present letter and its annex be circulated as a document of the Review Conference. Постоянное представительство также имеет честь препроводить ноту «Информация о мерах, принятых Исландией для реализации Соглашения Организации Объединенных Наций по рыбным запасам» и просит распространить настоящее письмо и приложение к нему в качестве документа Обзорной конференции.
It is too early to estimate whether the amount Iceland pays to the EU as an entrance fee will be lower than the grants received by Icelandic scientists and firms through the cooperation. Пока еще слишком рано подсчитывать, будет ли сумма, уплачиваемая Исландией в ЕС в качестве вступительного взноса, меньше суммы субсидий, получаемых исландскими учеными и фирмами в рамках сотрудничества.
In the case of Norway, our delimitation agreements with Denmark, the United Kingdom and Iceland all foresee that transboundary oil and gas deposits will be exploited on the basis of unitization agreements between the Governments in question. В случае Норвегии во всех наших делимитационных соглашениях с Данией, Соединенным Королевством и Исландией предусмотрено, что трансграничные запасы нефти и газа осваиваются на основе юнитизационных соглашений, заключаемых между соответствующими правительствами.
In UNICEF's 'The State of the World's Children 2007' report, Singapore was ranked alongside three other countries - San Marino, Iceland and Andorra - as having the lowest under-five mortality rate. В докладе ЮНИСЕФ "Положение детей в мире, 2007 год" Сингапур наряду с тремя другими странами - Сан-Марино, Исландией и Андоррой - был отмечен как страна с самым низким показателем смертности детей в возрасте до пяти лет.
Indonesia and Iceland had been co-facilitating the General Assembly process on the strengthening of human rights treaty bodies for the past two years and welcomed resolution 68/2 on the extension of the intergovernmental process. На протяжении последних двух лет Индонезия совместно с Исландией исполняет функции координатора осуществляемого в рамках Генеральной Ассамблеи процесса укрепления договорных органов по правам человека и приветствует в этой связи принятие резолюции 68/2 о продлении межправительственного процесса.
Больше примеров...
Исландским (примеров 26)
The album was produced in 2012 in Reykjavík, Iceland by her band-mate Daniel Hunt in collaboration with the Icelandic musician Bari Jóhannsson. Альбом был выпущен в 2012 году в Рейкьявике, Исландия, ее коллегой по группе Даниэлем Хантом в сотрудничестве с исландским музыкантом Барди Юханссоном.
The old arrangement was criticized, and in one case it was examined in an appeal made from Iceland to the European Commission on Human Rights. В отношении этого ранее действовавшего порядка высказывались критические замечания, и в одном случае этот вопрос изучался при рассмотрении апелляции, поданной исландским гражданином в Европейскую комиссию по правам человека.
Special institutions had been established to improve relations between Icelanders and foreign nationals who intended to settle in Iceland and to help the latter become more familiar with Icelandic society and culture. Были созданы специальные учреждения для улучшения взаимоотношений между исландцами и иностранными гражданами, которые намереваются поселиться в Исландии, и оказания последним помощи в их более широком ознакомлении с исландским обществом и культурой.
Ms. BRODDADOTTIR (Iceland) said that the Ministry of Social Affairs cooperated closely with the Icelandic Red Cross, which had observer status in refugee camps and would be granted full participation in the new committee on refugees and asylum-seekers. Г-жа БРОДДАДОТТИР (Исландия) говорит, что министерство по социальным вопросам тесно сотрудничает с Исландским Красным Крестом, который имеет статус наблюдателя в лагерях беженцев и которому будет предоставлено полное право участия в новом Комитете по делам беженцев и просителей убежища.
And the answer might very well be an emphatic "no," as opinion polls in Greece and the experience of Iceland (whose population twice voted down deals agreed by the Icelandic government) suggest is likely. И ответ может быть точно таким же выразительным - "нет", что может быть вполне вероятным, как показывает опрос мнений в Греции и опыт Исландии (чье население дважды проголосовало против соглашений, заключенных исландским правительством).
Больше примеров...
Исландских (примеров 35)
The United Nations University (UNU) Fisheries Training Programme is carried out as a formal cooperative venture of four institutions in Iceland. В рамках официального совместного начинания четырех исландских институтов осуществляется учебная программа Университета Организации Объединенных Наций (УООН) по вопросам рыболовства.
Remand imprisonment ordered by the courts of Iceland is in practice most frequently justified by subparagraph (a) of section 103, paragraph 1, i.e. the interests of the investigation. Решение исландских судов о временном заключении под стражу на практике наиболее часто основывается на подпункте а) пункта 1 раздела 103, т.е. принимая во внимание интересы проведения расследования.
The uncomfortable and ugly reality of such violence was openly discussed in Iceland, because of the work of the Icelandic women's movement which was the first step towards dealing with this problem. Первичная и жестокая реальность такого насилия широко обсуждается в Исландии благодаря активной деятельности движения исландских женщин, которая является первым шагом в направлении решения этой проблемы.
As part of a significant across-the-board increase in its development aid, Iceland had already decided to allocate 25 million Icelandic krónur for development cooperation with Sri Lanka. Исландия уже приняла решение в качестве существенного и общего увеличения своей помощи в целях развития выделить на сотрудничество в интересах развития со Шри-Ланкой 25 млн. исландских крон.
2.7 The author claims that the taxation practice he is challenging has been applied during about 13 years in Iceland, and that the Icelandic fisc earns approximately 300 million Icelandic kronur per year with this practice. 2.7 Автор утверждает, что практика налогообложения, против которой он выступает, применяется в Исландии на протяжении примерно 13 лет, в результате чего в казну Исландии поступает примерно 300 млн. исландских крон в год.
Больше примеров...
Iceland (примеров 16)
Reykjavík Airport is the main hub of Air Iceland Connect and Eagle Air. Аэропорт Рейкьявика является главным хабом Air Iceland и Eagle Air.
For international purposes, the name Iceland Airways was adopted. Для международных маршрутов было принято название Iceland Airways.
On 17 August 2009, Iceland released Katona from her £290,000 contract. 17 августа 2009 Iceland разорвала с Катона контракт на сумму 290000 фунтов стерлингов.
The band performed at the 2012 Iceland Airwaves festival. Первое появление группы было на фестивале «Iceland Airwaves Music Festival» в ноябре 2012 года.
Olsen sold Sterling to the Icelandic investment company Fons Eignarhaldsfélag, owners of the small Iceland Express airline, and the managing director of Iceland Express, Almar Örn Hilmarsson, was promoted to new managing director for Sterling. Olsen продал авиакомпанию исландской инвестиционной группе Fons Eignarhaldsfélag, владевшей тогда маленькой авиакомпанией Iceland Express (её управляющий директор Альмар Ёрн Хильмарссон был назначен директором для Sterling.
Больше примеров...
Исландского (примеров 46)
According to the Statistical Bureau of Iceland, the unemployment rate among women in 1994 had been 10.1 per cent for the 16-24 year age group and 4.8 per cent for the 25-64 year age group. Согласно данным Исландского статистического бюро, уровень безработицы среди женщин в 1994 году составлял 10,1 процента в возрастной группе 16-24 года и 4,8 процента в возрастной группе 25-64 года.
As described in the discussion on article 23 in Iceland's second report, the family is regarded as a natural basic unit of Icelandic society. Как указывается в разделе второго доклада Исландии, посвященном статье 23, семья рассматривается в качестве естественной и основной ячейки исландского общества.
Keiko was captured near Iceland in 1979 and sold to the Icelandic aquarium in Hafnarfjörur. Кейко был пойман в 1979 году близ берегов Исландии и отправлен в аквариум исландского города Хабнарфьордюр.
In 2006, ECRI recommended that Iceland improve the opportunities for non-Icelandic mother tongue pupils to learn Icelandic as a second language in schools at all levels, and particularly at secondary level. В 2006 году ЕКРН рекомендовала Исландии расширить возможности для изучения исландского языка учениками, чей родной язык не является исландским, в качестве второго языка в школах на всех уровнях обучения, и прежде всего в средних классах.
In 1929, he won the national competition for a monumental statue of Leif Eriksson, to be given by the United States to Iceland in commemoration of the 1000th anniversary of the Icelandic Parliament. В 1929 Колдер выиграл национальный конкурс проектов монументальной статуи Лейфа Эрикссона, предназначенный в качестве американского подарка Исландии в честь 1000-летия исландского парламента.
Больше примеров...
Исландский (примеров 23)
The Technological Institute of Iceland offered courses for women who wanted to start their own businesses. Исландский технологический институт предлагает курсы для женщин, желающих начать заниматься предпринимательской деятельностью.
The Iceland Refugee Committee was established in 1995 in accordance with a resolution of the Icelandic Government of 8 February that year. Исландский Комитет по делам беженцев был создан в 1995 году в соответствии с решением исландского правительства от 8 февраля этого года.
Ari Þorgilsson (Ari Thorgilsson) (1067-1148 AD) was Iceland's most prominent medieval chronicler. Ари Торгильссон (1067/1068-1148) - первый исландский историк.
Thus, an Icelandic citizen who is suspected of the conduct described in the Convention would have to be prosecuted in Iceland. Таким образом, исландский гражданин, подозреваемый в совершении деяния, предусмотренного Конвенцией, должен быть предан суду в Исландии.
Danish is spoken in Denmark and Faroese in the Faeroe Islands; Bokmål Norwegian, like Nynorsk Norwegian, in Norway; Swedish in Sweden and partly in Finland, and Icelandic in Iceland. На датском говорят в Дании, а на фарерском - на Фарерских островах; в Норвегии используются две формы норвежского - букмол и нюнорск; шведский применяется в Швеции и в части Финляндии, а исландский - в Исландии.
Больше примеров...
Исландской (примеров 35)
Mistilteinn ("Mistletoe"), also known as Misteltein or Mystletainn, is Hrómundr Gripsson's sword in Hrómundar saga Gripssonar, a legendary saga from Iceland. Мистелтейнн, Мистлтейнн (Mistilteinn («Mistletoe»), также Misteltein или Mystletainn) - меч Хромунда Грипссона, главного героя исландской саги, носящей его имя (Hrómundar Saga Gripssonar).
It houses the Iceland Symphony Orchestra and the offices of The Icelandic Opera. Здесь размещаются Исландский симфонический оркестр и офисы Исландской оперы.
There is only one woman among Iceland's total of 23 ambassadors. Appointed in 1991, she was the first woman to become an ambassador in the Icelandic diplomatic service. Из 23 послов Исландии одну должность посла занимает женщина, на эту должность она была назначена в 1991 году, причем это был первый случай в истории исландской дипломатической службы.
Iceland is committed to making its contribution to establishing peace in Afghanistan. Icelandic Foreign Minister Halldór Ásgrímsson travelled to Kabul this June to be present at the handover of the management of Kabul airport on 1 June to an Icelandic team. Министр иностранных дел Исландии Халльдор Аусгримссон в июне этого года посещал Кабул для участия в процедуре передачи управления кабульским аэропортом 1 июня исландской группе.
Olsen sold Sterling to the Icelandic investment company Fons Eignarhaldsfélag, owners of the small Iceland Express airline, and the managing director of Iceland Express, Almar Örn Hilmarsson, was promoted to new managing director for Sterling. Olsen продал авиакомпанию исландской инвестиционной группе Fons Eignarhaldsfélag, владевшей тогда маленькой авиакомпанией Iceland Express (её управляющий директор Альмар Ёрн Хильмарссон был назначен директором для Sterling.
Больше примеров...
Сландии (примеров 8)
Next up is a band from Iceland that has fans and critics gushing about its elegant, enigmatic sound. ледующа€ группа из сландии, у которой много поклонников а критики называют их звук магическим и загадочным.
There is nobody unaffected in Iceland. сландии нет человека, которого бы это не затронуло.
One third of Iceland's financial to work for the banks. ќдна треть финансовых инспекторов сландии перешла работать в банки.
Speaking of that, I'm mostly referring to the big industry in Iceland with all the aluminium factories being built in Iceland. овор€ об этом, мы в первую очередь обращаемс€ к крупной промышленности страны со всеми ее алюминиевыми заводами, построенными в сландии.
Kind of nervous, because it's friends and family, you know, in the audience, I think it's harder to play for people you know. I found it quite interesting playing for the Iceland people, because they're so judgmental. я немного нервничаю, потому что сегодн€ придут наши друзь€, наши семьи, близкие... я думаю что это гораздо сложней - выступать перед теми, кого ты знаешь... я нахожу это весьма интересным - играть дл€ людей в сландии,
Больше примеров...
Исландское (примеров 26)
Mr. BOSSUYT welcomed the new Personal Names Act, which would bring Iceland's legislation into line with that of other States parties. Г-н БОССАЙТ приветствует новый Закон об именах и фамилиях, позволяющий привести исландское законодательство в соответствие с законодательством других государств-участников.
She wondered what impact Iceland's liberal abortion laws had on women's health and whether any statistics were available on abortion-related deaths. Она хотела бы знать, как сказывается на здоровье женщин исландское либеральное законодательство по вопросу об абортах и есть ли статистические данные о количестве смертей, связанных с абортами.
But in 2000 Iceland government began a broad policy of would have disastrous consequences... first for the environment and then for the economy... Ќо в 2000 исландское правительство начало широкомасштабную политику дерегулировани€, котора€ имела катастрофические последстви€ сначала дл€ окружающей среды, а затем и дл€ экономики.
It should be recalled that one can hardly speak of the existence of particular minority groups in Iceland, Icelandic society in fact being quite homogenous. Следует напомнить, что вряд ли можно говорить о существовании групп меньшинств в Исландии, поскольку в действительности исландское общество является вполне однородным.
In the light of the foregoing, the Government of Iceland considers that Icelandic legislation guarantees that the narrow authorization permitting solitary confinement is employed in moderation, and that the evidence shows that this is in fact the case. В свете вышеизложенного правительство Исландии считает, что исландское законодательство гарантирует строго избирательное использование ограниченных возможностей в плане назначения меры пресечения в виде одиночного заключения и что факты свидетельствуют о том, что дело обстоит именно таким образом.
Больше примеров...
Исландская (примеров 12)
Iceland is arguably the world's oldest assembly democracy. Считается, что исландская демократия - древнейшая из сохранившихся в мире.
Afghanistan noted that Iceland's system of law incorporated its international legal obligations into national legislation, ensuring implementation of human rights. Афганистан отметил, что исландская правовая система инкорпорирует во внутреннее законодательство взятые страной международно-правовые обязательства, обеспечивая таким образом осуществление прав человека.
HB Grandi, Iceland's largest fishing company, is the largest employer in the area. НВ Grandi - исландская рыболовная компания, самая крупная в стране.
The matter was resolved at a meeting between Icelandic officials and representatives of the United States Department of Justice at which it was explained that Iceland did not intend to take any further action in the matter. Данный вопрос был урегулирован на встрече исландских должностных лиц с представителями министерства юстиции Соединенных Штатов Америки, в ходе которой исландская сторона пояснила, что она не намерена предпринимать в этой связи каких-либо дальнейших действий.
A pioneering company, Icelandic New Energy, had been established in partnership with major international corporations that were using Iceland as an experimental ground for new technology in the field of hydrogen. Первопроходцем в этой области выступает Исландская научно-исследовательская энергетическая компания по разработке новых видов энергии, которая была создана в партнерстве крупными международными корпорациями, использующими Исландию в качестве экспериментальной базы для разработки новых технологий на основе использования водорода.
Больше примеров...